ISBN :
Возрастное ограничение : 12
Дата обновления : 23.06.2024
Ей так не хотелось подвергать себя угрозе встречи с эти жуткими ёкаями, порой обладающими невообразимыми силами и зловещими способностями. Ведь что если им не повезёт и кто-нибудь из этих сверхъестественных тварей нападёт на них?
Но Манабу, ощущая её страх, мягко положил свою лапу на её хрупкое, дрожащее плечо.
– Не бойся, Аими, – произнёс он своим низким, успокаивающим голосом. – Я буду рядом и не дам тебя в обиду. Никакой ёкай не посмеет причинить тебе вред, пока я жив.
Твёрдые, полные решимости слова, казалось, рассеивали тьму тревог Аими, позволяя ей вновь обрести ясность мысли. Аими, глядя в эти добрые, надёжные глаза, почувствовала, как её страх постепенно отступает. Ведь она знала, что Манабу – не просто верный друг, но и могучий дух-хранитель, способный постоять за неё в борьбе против любой сверхъестественной угрозы.
Да, ёкаи, несомненно, представляли колоссальную опасность, но пока рядом с ней будет этот величественный речной дракон, она может не бояться ничего на свете. Его сила, отвага и мудрость станут для них лучшей защитой.
И теперь, преисполненная этой уверенностью, Аими с энтузиазмом закивала, решительно соглашаясь на предложение Манабу. Ведь с ним она чувствовала себя как за каменной стеной.
Да, впереди их ждали встречи с неведомыми, таинственными силами, но теперь Аими была убеждена, что с такими надёжным, отважным спутником, как Манабу, она непременно справится со всеми испытаниями.
– Ладно, я согласна! – решительно произнесла она. – Давай сбежим отсюда, Манабу! Меня ничего не держит в этих краях. Пусть все думают, что я пропала! Я хочу найти новый дом, где нас будут любить и ценить.
Дракон радостно улыбнулся.
– Вот и отлично! Тогда забирайся ко мне на спину, и поплыли отсюда подальше! Мы обязательно найдём для нас с тобой самое лучшее место на свете.
Аими с воодушевлением взобралась на широкую спину Манабу. Обхватив его шею руками, она воскликнула:
– Ну что ж, вперёд! К новой, счастливой жизни!
Манабу с Аими на спине плавно скользил по течению реки. Его длинное, змееподобное тело грациозно изгибалось, словно он был неразрывно связан с этой водной стихией. Аими, затаив дыхание, завороженно смотрела на то, как ловко и уверенно управляет движениями дракон, словно являясь частью самой реки.
Но вдруг Манабу резко напрягся всем телом, а затем стремительно взмыл ввысь. Аими ахнула от неожиданности, крепче вцепившись в него. Дракон парил над бескрайними лесами и полями, открывая девочке поразительный вид на окрестности.
– Посмотри, как красиво! – с гордостью произнёс Манабу. – Вон там, вдали виднеется небольшое озеро. А прямо под нами – наша река. Она несёт свои воды к самому морю.
Аими восхищённо рассматривала открывшийся перед ней великолепный пейзаж. Ей и в радужном сне не мог присниться такой волшебный вид. Ощущение свободного полёта над землёй наполняло её сердце радостью и восторгом.
Но вскоре Манабу начал плавно снижаться, опускаясь обратно в прохладные речные воды. Он элегантно нырнул в реку, создав лишь небольшой всплеск.
– Вода – это моя стихия, – пояснил дракон, – Я чувствую себя здесь гораздо уютнее, чем в небе.
Аими кивнула, прекрасно понимая своего друга. Она снова ощутила спокойное, плавное движение его тела под собой. Девочка с нетерпением ждала, что их ждёт впереди. Куда же они отправятся дальше по течению этой величественной реки?
Встреча с Уондо
Плавное течение реки баюкало Аими, погружаяя её в сладкую дремоту. Но неожиданный всплеск воды заставил девочку встрепенуться и вмиг распахнуть глаза. Она испуганно огляделась, но Манабу продолжал спокойно скользить по поверхности, ничем не выдавая тревоги.
Внезапно перед ними возникло величественное создание – женщина-рыба. Её верхняя половина тела была человеческой, а нижняя представляла собой длинный, изящный хвост, покрытый сверкающей чешуёй.
Девушка-русалка пристально посмотрела на них, её глаза сверкали любопытством.
– Кто вы такие? Я никогда не видела подобных существ, – произнесла она, её голос был мелодичным, как плеск воды.
Аими невольно вжалась в Манабу, ощущая некоторый страх перед этим мифическим существом. Дракон же, напротив, спокойно ответил:
– Я Манабу, а это моя юная спутница Аими. Мы путешествуем по этой реке в поисках нового дома.
Незнакомка чуть склонила голову набок, её длинные волосы, подобно водорослям, заструились в воде.
– Новый дом, говоришь? – задумчиво протянула она. – Что же, я могу помочь вам в этих поисках. Меня зовут Уондо, и я хорошо знаю эти края.
Аими удивлённо моргнула. Она не ожидала, что русалка окажется столь любезной.
– Правда? Вы… вы можете нам помочь? – с надеждой спросила девочка.
Уондо улыбнулась, открывая ряд ослепительно-белых зубов.
– Конечно. Вы ведь путники в этих землях, а я здесь словно дома. Так что я буду рада сопроводить вас и указать дорогу к тем местам, где, возможно, вы сможете найти себе приют.
Девочка с благодарностью посмотрела на русалку. Её страх потихоньку таял, сменяясь любопытством.
– Спасибо вам большое! Мы будем очень рады, если вы согласитесь путешествовать с нами какое-то время, – искренне произнесла Аими.
Уондо кивнула, а затем грациозно взмахнула хвостом, приближаясь к ним.
– Тогда давайте отправляться. Впереди нас ждут интересные места, – она бросила лукавый взгляд на Манабу и Аими.
Дракон негромко фыркнул.
– Что ж, будем надеяться, что твои знания действительно помогут нам.
Он резво устремился вперёд по течению реки, а Уондо ловко заскользила рядом, то погружаясь в воду, то выныривая и плывя на поверхности.
Аими с восхищением наблюдала за ними обоими. Ей казалось, что они сейчас попали в сказочный мир, где наяву ожили легенды древних времён. Но в то же время её терзали сомнения и тревога. Так ли уж безопасен этот путь, на который они вступили? Не скрываются ли здесь какие-нибудь скрытые опасности?
Задумавшись, девочка не сразу заметила, что они довольно быстро удаляются от знакомых мест. Берега становились всё круче и обрывистее, а река сужалась, устремляясь в тёмное, таинственное ущелье.
– Манабу, Уондо, может, нам лучше вернуться? Мне что-то не по себе здесь, – обеспокоенно произнесла Аими.
Уондо бросила на неё спокойный взгляд.
– Не бойся, милая. Здесь нет ничего страшного. Это просто узкий и немного мрачноватый участок реки, но там, впереди, открывается прекрасная долина. Самое лучшее место, куда я могу вас привести.
Дракон кивнул, соглашаясь с русалкой.
– Уондо права, Аими. Нам нет смысла возвращаться, ведь впереди нас ждёт то, что мы ищем.
Девочка на мгновение замешкалась, но затем всё же кивнула. Чем-то Уондо и Манабу внушали ей спокойствие и уверенность.
И они продолжили своё необычное путешествие, углубляясь всё дальше в таинственное ущелье. Аими время от времени бросала взгляды на Уондо, которая двигалась рядом с поразительной для своего рыбьего хвоста грацией.
«Интересно, кто она такая и что ещё может?» – размышляла девочка.
Внезапно из-за мрачных скал выплыл внушительных размеров водоворот, засасывая воду и всё, что попадалось ему на пути. Быстрое течение тащило их прямиком в эту воронку.
Аими вскрикнула от страха, вцепившись в Манабу.
– Что нам делать?! Мы утонем!
Но дракон оставался невозмутимым.
– Не волнуйся, Аими. Мы справимся, – он повернулся к Уондо. – Сможешь ли ты нас вытащить оттуда?
Русалка кивнула, её глаза вспыхнули решимостью.
– Конечно. Держись крепче! – она приблизилась к ним и обвила хвостом Манабу, а затем, собрав всю свою силу, мощно оттолкнулась, увлекая дракона и Аими прочь из смертельного водоворота.
Они промчались мимо бушующих вод, но не успели ещё отдышаться, как впереди их поджидала новая опасность – быстрое течение вынесло их к стремительно несущемуся потоку, полному острых скал и подводных камней.
Аими сжалась в комок, понимая, что они обречены. Но Уондо вновь продемонстрировала свою невероятную силу и проворность, умело лавируя между препятствиями и выводя их в безопасное место.
Когда всё наконец закончилось, Аими выдохнула с облегчением. Сердце ещё колотилось от пережитого ужаса, но она была жива. Уондо спасла их.
Русалка тяжело дышала, но на её лице сияла довольная улыбка.
– Вы в безопасности.
Аими восхищённо смотрела на неё. Теперь она знала, что это существо обладает невероятной силой и выносливостью, присущей морским обитателям.
Манабу также одобрительно кивнул.
– Спасибо тебе, Уондо. Ты действительно очень нам помогла.
Русалка довольно рассмеялась.
– Ну что вы, не стоит благодарности. Я просто не могла позволить вам попасть в беду. Теперь давайте поплывём дальше, до той долины, о которой я говорила.
И троица вновь двинулась вперёд, то и дело преодолевая всё новые препятствия, которые таила в себе коварная река. Аими тревожилась, но в то же время чувствовала растущее уважение и симпатию к своей необычной спутнице.
«Похоже, Уондо – сильное и отважное создание. Она сможет защитить нас, если снова что-то опасное встретится на нашем пути», – рассудила девочка.
Спустя некоторое время странствующие по бурному течению реки наконец достигли той самой долины, о которой говорила Уондо.
Выбравшись из очередного ущелья, они оказались в небольшой, но очень живописной низине. Здесь река расширялась, образуя широкое спокойное русло, окружённое высокими, поросшими лесами склонами. Тёплый солнечный свет щедро заливал эту благодатную землю, создавая ощущение уюта и умиротворённости.
Аими завороженно осматривалась по сторонам, не в силах отвести восхищённый взгляд от открывшегося перед ней пейзажа.
– Как здесь красиво! – тихо проговорила она. – Ты была права, Уондо. Это место просто восхитительное.
Русалка ответила счастливой улыбкой.
– Я же говорила, что вам здесь понравится, – она обвела рукой окружающий ландшафт. – Эта долина – самое прекрасное место во всём этом буйном течении реки. Её окружают отвесные скалы и лесные чащи, так что сюда очень редко заходят люди. Здесь вы сможете отдохнуть и подкрепить свои силы.
Манабу согласно кивнул.
– Благодарю тебя, Уондо. Ты оказала нам неоценимую помощь, ведь сами мы, пожалуй, не смогли бы найти такое уединённое и пригодное для отдыха место.
Русалка улыбнулась ещё шире.
– Я рада была помочь вам. Но, боюсь, дальше я не могу следовать за вами, – её взгляд стал немного грустным. – Здесь мои привычные места заканчивается. Мне пора возвращаться в свои родные воды.
Аими разочарованно вздохнула. Ей не хотелось расставаться с Уондо, которая за время их короткого путешествия успела вызвать у неё глубокую симпатию.
– Неужели ты действительно должна уходить? Нам будет тебя очень не хватать, – печально проговорила девочка.
Уондо ласково погладила её по голове.
– Не печалься, милая Аими. Наши дороги расходятся, но я уверена, вы с Манабу прекрасно справитесь и без меня. Главное – будьте осторожны и внимательны, ведь впереди вас ждёт ещё множество приключений.
Она одарила их обоих тёплым взглядом.
– Удачи вам в ваших поисках. Я буду рада снова встретить вас, пусть и не скоро.
Уондо на прощание взмахнув хвостом и скрылась под водной гладью, бесшумно растворяясь в тёмных глубинах реки.
Аими какое-то время смотрела вслед ускользающей русалке, пока та окончательно не пропала из виду. Юная путешественница немного грустила от расставания, но в то же время на душе у девочки было спокойно и тепло. Она была благодарна Уондо за помощь и поддержку.
Манабу мягко коснулся головы Аими, привлекая её внимание.
– Ну что, Аими? Эта долина кажется весьма гостеприимным местом для ночлега.
Девочка кивнула и, выбравшись со спины дракона на берег, огляделась по сторонам в поисках подходящего укрытия. Она чувствовала, что именно здесь, в этой тихой и безопасной долине, они наконец обретут временный приют, пока не найдут свой новый дом.
Впервые за долгое время Аими ощутила, как в её душе пробуждается надежда. Манабу был рядом, и она больше не чувствовала себя одинокой и потерянной. Теперь у них появилась цель, и девочка была полна решимости двигаться вперёд, навстречу новым приключениям.
Сделав глубокий вдох, она улыбнулась и вместе с драконом принялась исследовать таинственную долину, где им предстояло провести эту ночь.
Часть 2. Как преодолеть трудности на пути вперед
Нашествие Уси-Они
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом