Nikita Shcheholevatyi "Nauka Holenderskiego przez Dialogi: 125 Praktycznych i Codziennych Rozmów po Niderlandzku"

Witamy w "Nauka Holenderskiego przez Dialogi: 125 Praktycznych i Codziennych Rozmów po Niderlandzku". Ta książka to przewodnik otwierający drzwi do sukcesu przez naukę języka. Metoda czytania dostosowanych tekstów z tłumaczeniem i analizą każdej frazy umożliwia łatwe przyswajanie holenderskiego. Uczysz się nie tylko słów, ale i ich użycia w rzeczywistych sytuacjach, co przyspiesza zapamiętywanie.Każdy dialog zawiera holenderską frazę, tłumaczenie na polski oraz analizę trudnych części. Metoda zanurzenia, od ogólnego znaczenia do szczegółów, pozwala na głębokie opanowanie języka. Tematyka książki obejmuje: kawiarnie, restauracje, sklepy, poczta, banki, praca, transport, podróże, placówki medyczne, instytucje edukacyjne, kursy, spotkania z przyjaciółmi i wydarzenia.Każdy dialog zaczyna się od tekstu w języku holenderskim z tłumaczeniami i wyjaśnieniami. 10 rozdział obejmuje ekstremalne sytuacje, gdzie znajomość języka może być kluczowa. Przygotuj się na wyzwania dzięki tej książce!

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 26.06.2024

voor de winter

– na zime;

kunt u mij helpen

– czy moze mi Pan pomоc).

Verkoper:

Natuurlijk! Wat voor soort jas zoekt u? Wilt u iets casuals of iets formelers?

(Oczywiscie! Jakiego rodzaju kurtki Pan szuka? Czy chce Pan cos casualowego czy cos bardziej formalnego?;

wat voor soort jas

– jakiego rodzaju kurtki;

zoekt u

– Pan szuka;

iets casuals

– cos casualowego;

iets formelers

– cos bardziej formalnego).

Klant:

Ik denk aan iets casuals, maar het moet ook warm en waterdicht zijn.

(Mysle o czyms casualowym, ale musi byc tez ciepla i wodoodporna;

ik denk aan

– mysle o;

iets casuals

– cos casualowego;

warm

– cieply;

waterdicht

– wodoodporny).

Verkoper:

Ik begrijp het. We hebben een aantal goede opties. Hier is een jas van een bekend merk die zowel stijlvol als functioneel is.

(Rozumiem. Mamy kilka dobrych opcji. Oto kurtka znanej marki, ktоra jest zarоwno stylowa, jak i funkcjonalna;

ik begrijp het

– rozumiem;

we hebben een aantal goede opties

– mamy kilka dobrych opcji;

een jas van een bekend merk

– kurtka znanej marki;

stijlvol

– stylowa;

functioneel

– funkcjonalna).

Klant:

Dat ziet er goed uit. Heeft u deze jas in andere kleuren?

(To wyglada dobrze. Czy macie te kurtke w innych kolorach?;

dat ziet er goed uit

– to wyglada dobrze;

heeft u deze jas

– czy macie te kurtke;

in andere kleuren

– w innych kolorach).

Verkoper:

Ja, we hebben hem in zwart, navy en olijfgroen. Welke kleur heeft uw voorkeur?

(Tak, mamy ja w czarnym, granatowym i oliwkowym kolorze. Ktоry kolor Pan woli?;

we hebben hem in

– mamy ja w;

zwart

– czarny;

navy

– granatowy;

olijfgroen

– oliwkowy;

welke kleur heeft uw voorkeur

– ktоry kolor Pan woli).

Klant:

Ik denk dat ik voor navy ga. Kunt u mij helpen mijn maat te vinden?

(Mysle, ze wybiore granatowy. Czy moze mi Pan pomоc znalezc mоj rozmiar?;

ik denk dat ik voor navy ga

– mysle, ze wybiore granatowy;

kunt u mij helpen

– czy moze mi Pan pomоc;

mijn maat te vinden

– znalezc mоj rozmiar).

Verkoper:

Natuurlijk! Wat is uw maat?

(Oczywiscie! Jaki jest Pana rozmiar?;

wat is uw maat

– jaki jest Pana rozmiar).

Klant:

Ik draag meestal een medium, maar soms heb ik een large nodig, afhankelijk van de pasvorm.

(Zwykle nosze medium, ale czasem potrzebuje large, w zaleznosci od kroju;

ik draag meestal een medium

– zwykle nosze medium;

maar soms heb ik een large nodig

– ale czasem potrzebuje large;

afhankelijk van de pasvorm

– w zaleznosci od kroju).

Verkoper:

Laten we beide maten proberen. Hier zijn een medium en een large. De paskamers zijn daar aan de rechterkant.

(Sprоbujmy obu rozmiarоw. Oto medium i large. Przymierzalnie sa tam po prawej stronie;

laten we beide maten proberen

– sprоbujmy obu rozmiarоw;

hier zijn een medium en een large

– oto medium i large;

de paskamers zijn daar aan de rechterkant

– przymierzalnie sa tam po prawej stronie).

Klant:

Dank u wel. Ik ga ze meteen passen.

(Dziekuje bardzo. Od razu je przymierze;

ik ga ze meteen passen

– od razu je przymierze).

Verkoper:

Neem uw tijd. Laat het me weten als u hulp nodig heeft.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом