Артем Мельников "Охотники на монстров"

Специальная правительственная организация занимается охотой на монстров. Необъяснимые происшествия, странные убийства, нападения неизвестных науке зверей – вот работа для настоящих героев. Минотавры, вампиры, горгоны, гули – вовсе не мифические существа из древних преданий. И они не самые опасные. Грядет великая битва за мир – новобранцы, рядовые и высшие охотники примут бой, чтобы защитить тысячи человеческих жизней, пожертвовав собственными. Но удастся ли им победить?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785006411388

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 30.06.2024

Фрэнк подсунул Генри документ и подал ручку.

– Первое и самое важное – подписка о неразглашении, – начал объяснять Фрэнк. – Организация у нас секретная, ни одна живая душа не должна знать о нас и чем мы тут занимаемся. Нарушишь – вылетишь отсюда как пробка.

Генри поставил свою подпись. Фрэнк выдернул документ и подсунул сразу следующий.

– На очереди у нас согласие на опасную работу, – сказал Фрэнк. – Ты, наверное, уже понял, что работка опасная. Этой бумажкой ты подтверждаешь то, что обо всем этом осведомлен и готов к летальному случаю на задании. Не дай бог, конечно.

После росписи Фрэнк кинул новую бумагу.

– Поговорим о выполнении поставленных задач, – нахмурился Фрэнк. – Все, что тебе скажут, должно быть тобой исполнено. Нравится тебе это или нет. Считаешь ты это аморальным или нет. Никого это не волнует. Понятно?

Генри подписал бумагу и кивнул. Фрэнк положил перед охотником следующий документ.

– Твоя физическая форма – твое главное оружие. Нам нужны эффективные бойцы. Ты должен держать свое тело в форме. Агентство со своей стороны дает все необходимое – несколько огромных тренировочных залов с новейшим оборудованием есть абсолютно в каждом штабе, в любой стране.

Генри поставил роспись.

– Отлично, – сказал Фрэнк. – И последнее – сам трудовой договор.

Генри начал внимательно все просматривать. Дойдя до заработной платы, он удивился.

– А ноликами не ошиблись? – удивленно спросил Генри.

– А что смущает?

– Двадцать тысяч долларов в месяц?!

– Да, что-то не нравится?

– Н-нет, я просто в шоке.

– Работа невероятно опасная и не менее ответственная. Агентство и правительства стран считают, что это достойная плата за эту работу.

Генри с радостью поставил последнюю роспись. Фрэнк поднялся и положил руку на плечо Генри.

– Станете высшим охотником, будете получать ощутимо больше. А если совершите что-то выдающееся, премией не обидим.

– Да куда уж больше?

– Ну, например, ваш напарник за убийство горгоны получил пятьдесят тысяч долларов.

Фрэнк вывел удивленного Генри из кабинета и закрыл дверь. Охотник остался стоять на месте с невероятным удивлением и легкой улыбкой. Он просто не мог поверить в такие деньги. Раньше даже годовая зарплата была меньше. А тут столько… За месяц…

4

Томас неохотно заходит в кабинет Фрэнка. Седой мужчина сидит во главе своего стола и нервно смотрит на свои наручные часы. Рядом молча сидит Генри, не зная, зачем Фрэнк созвал их с Томасом в этот кабинет.

– Что опять стряслось? – надменно спросил Томас.

– Еще раз опоздаешь на мой вызов, я попрошу снять твою кандидатуру с рассмотрения на нового высшего охотника, – прикрикивая, сказал Фрэнк.

Томас понял, что случилось что-то весьма серьезное, раз Фрэнк весь как на иголках. Молодой охотник молча сел за стол. Фрэнк сразу положил свой телефон на стол и включил голосовую запись. Помимо неразборчивых звуков, криков и странного шипения, были слышны четкие слова одного из людей: «Это Горгона!!! Горгоны!!!»

Томас наклонился вперед и оперся локтями на стол, на лице охотника было сильное удивление. Фрэнк убрал со стола свой телефон.

– Пришло сегодня утром, – на выдохе сказал Фрэнк. – После этого группа зачистки на связь больше не выходила.

Фрэнк бросил взгляд на думающего о чем-то Томаса и сказал:

– Тебе придется вернуться в тот дом, Томас. Горгона тебя не отпускает.

Томас и Генри вышли из кабинета и пошли по коридору.

– Ты ведь убил горгону, – недоумевая произнес Генри. – Я ведь своими глазами видел ее отрубленную голову.

Томас просто продолжал молча идти вперед.

5

Бордовый пикап подъехал к заброшенному дому, по крайней мере, так казалось с виду. Домик был небольшим, одноэтажным, по стенам сползали ветви вьющихся растений. Рядом располагался необычный сад, заставленный каменными статуями в виде людей. По периметру территории стоял низкий деревянный ветхий забор. Логово чудовища располагалось вдоль дороги, на шоссе стоял завлекающий указатель, который представлял этот придорожный дом как лавку с сувенирами.

Напарники зашли на территорию, окруженную забором. Томас был осторожен как никогда, он, опасаясь, оглядывался по сторонам. Генри с любопытством подошел к одной из каменных статуй.

– Это все… Люди?

– Смотрите лучше по сторонам, – буркнул Томас. – Иначе составите им компанию.

Генри отошел от статуи и побрел за Томасом. Молодой охотник шел медленно, оглядывался по сторонам.

– А нельзя их обратно превратить в людей? – поинтересовался Генри.

– Для этого, собственно, тут и была группа зачистки с исследователями.

На поясе Томаса висели ножны, в которых скрывалась тренировочная катана. Оружие для охотника было новым, непривычным, но в скором времени оно должно стать основным.

Высший охотник не должен привыкать к своему оружию во время своей службы. Войдя в состав, истребитель должен владеть своим орудием. Привыкать нужно заранее.

Пройдя вглубь сада, напарники увидели лежащий на земле головной убор, принадлежащий кому-то из группы зачистки. Томас присел рядом с кепкой и сразу обратил внимание на то, что нет следов окаменения. Нападавший убил физической силой, а не заставил своим взором окаменеть жертву.

Томас бросил взгляд на входную дверь дома. Она была широко распахнута, а на крыльце, отделанном светлым деревом, были следы крови, ведущие внутрь дома. Томас рванул в дом. За входной дверью следовал темный коридор, кровавый след вел в ближайшую комнату к выходу. Забежав в комнату, куда вел след, он увидел еще одну горгону, жадно поедающую человека. Охотник резко отпрыгнул за угол, чтобы не поймать на себе убийственный взгляд чудовища.

Томаса окружала темнота, в доме совсем не было освещения. Внезапно охотник услышал шорох из глубины коридора. Томас моментально закрыл свои глаза. В этот момент Томаса настиг Генри, забежавший в дом следом. Перед взглядом новоиспеченного охотника предстал напарник с закрытыми глазами, а за его спиной стояла девушка со змеями на голове. Ее кожа была бледной, черты лица острые, а глаза озаряли темный коридор желтым свечением.

Томас приоткрыл глаза, когда опознал своего напарника.

– Не превратился в камень… – прошептал с удивлением Томас.

Молодой охотник моментально обернулся и выстрелил в чудовище. Горгона оказалась быстрее охотника. Увернувшись от выстрела, она выбросила Томаса во двор мощным ударом. Охотник с трудом поднялся, тяжело откашливаясь. Из дома вальяжно вышла девушка. Змеи на ее голове хаотично переплетались, шипя и раскрывая свои клыкастые пасти.

– Мало вам было нашей сестры? – спросила Сфено.

– Сестры? – с трудом переспросил Томас.

– Я – Сфено, а Медуза и Эвриала – мои младшие сестры.

Горгона набросилась на Томаса. Охотник достал свою катану и вступил в ближний бой с чудовищем. Сфено была невероятно быстра, возможно, даже быстрее Медузы, которую Томас сразил ранее. Но слабость у старшей сестры все-таки была – она не умела обращать в камень, как это делала ее убитая сестра.

– Вы отняли у нас любимую сестру!!! – прокричала Сфено. – Ты и представить не можешь, какими горькими слезами мы ее оплакивали!!!

Томас понимал, что серьезной угрозы без смертельного взора горгоны не представляют. Воспользовавшись эмоциональностью своего противника и ее непродуманными действиями, охотник быстрым взмахом отсек голову горгоне. Шипение змей стихло. Томас перевел дыхание и побежал обратно в дом помогать своему напарнику.

Забежав в темный коридор, он увидел на полу более свежую кровь. Томас зашел в комнату, в самой середине лежал Генри. Оставшаяся в живых, но сильно раненая Эвриала-горгона забилась в угол. Увидев Томаса, она громко зашипела и заерзала на месте, еще сильнее вжимаясь в угол. Томас, не обращая на нее никакого внимания, подошел к своему напарнику и присел на одно колено. Молодой охотник прислонил два пальца к шее своего напарника. Пульса не было. У Генри были очень серьезные ранения, он потерял много крови. Видимо, он пропустил чудовище в ближний бой, в котором преимущество было не на стороне охотника, ведь он пользовался огнестрелом.

Томас молча встал и посмотрел на чудовище, забитое в угол. Он тяжело выдохнул и сильно сжал челюсти. Охотник медленно начал идти к противнику. С каждым шагом горгона шипела все сильнее. Томас не проронил ни слова. Он продолжал уверенно идти к ней. В один момент, когда охотник подошел достаточно близко, Эвриала накинулась на него. Взмах катаной. Голова змееволосого клыкастого чудовища упала к ногам Томаса.

6

Брайан Финч и Кевин Финч были братьями. Брайану был двадцать один год, чаще всего он предпочитал одежду делового стиля: выглаженная рубашка, стильные брюки, механические часы. Молодой человек сделал в своей жизни упор на работу. В свои молодые годы он уже имел небольшой бизнес – уютный книжный магазин, где можно было найти все, что душе угодно. Денег, что он зарабатывал, хватало, чтобы жить отдельно от родителей и помогать им финансово, обеспечивать себя и свою возлюбленную. Все складывалось весьма неплохо.

Брату Брайана, Кевину, было восемнадцать лет. Он жил с родителями и нацелил для себя немного другой путь – учеба. Одежду он любил более простую и свободную, нежели его брат. Джинсы, футболки и худи – вот выбор Кевина.

Оба брата были брюнетами с зелеными глазами. У Брайана была классическая стрижка, Кевин отдал предпочтение искусственной завивке.

Хоть они и жили в одном городе, но виделись крайне редко. Брайан был весь в работе, а Кевин учился с утра до вечера. Но вот, наконец, они нашли время для встречи. У их мамы не за горами был день рождения, для такого события нужен подарок. Кольцо с бриллиантами – то, что нужно! Братья шли по торговому центру в поиске нужного украшения.

На первом этаже торгового центра появился человек, одетый в черный костюм. Волосы были черные и достаточно длинные, кожа бледная, как у мертвеца. Он развел руки в стороны и очень громко, даже неестественно закричал:

– Прошу вашего внимания, дамы и господа!

Все люди обратили внимание на странного незнакомца. Он продолжил:

– Моему господину потребовались новые слуги, – произнес человек. – Для этого мне придется превратить всех вас в вампиров.

Недоумевающая толпа продолжала смотреть на человека в черном. Внезапно из системы пожаротушения начал вырываться красный дым, который за считаные секунды заполнил большую часть помещения. Люди начали падать на пол. Одного вдоха хватало, чтобы человека посетили сильнейшие боли и муки. Картина была жуткой. Торговый центр наполнился криками. Незнакомец просто молча наблюдал за этим ужасом. В одно мгновение что-то смутило его, он обернулся и увидел человека в причудливом противогазе, закрывающем лишь нижнюю половину лица, оставляя глаза открытыми. Это был один из высших охотников! Красивая катана с ярко-зелеными вставками и узорами превосходно блестела под светом мощных ламп.

– Значит, высший охотник, – обмолвился бледнокожий незнакомец. – Уверен, что хочешь драться со мной?

– Это моя работа, – уверенно ответил охотник.

Виновник торжества в ответ лишь слегка улыбнулся и проронил:

– На то была твоя воля.

В это же мгновение крупная металлическая броня начала окутывать тело бледнокожего незнакомца из-за спины. Яркая вспышка красного света озарила помещение, охотник прикрыл глаза рукой. Убрав руку, он увидел перед собой высокую фигуру, больше двух метров ростом, облаченную в черную броню. Она покрывала все тело незнакомца и была с виду весьма массивной и тяжелой. В руках нечисти был огромный черный меч, объятый красным пламенем.

– Это же… Абигор… – тихо произнес охотник.

Абигор стоял совершенно неподвижно, ожидая атаки своего соперника. Охотник выдохнул и быстрым рывком напрыгнул на Абигора. Орудия скрестились, Абигор молниеносно среагировал на атаку противника. Охотник продолжил атаковать своего врага, но каждый удар был отражен. Абигор почему-то не нападал в ответ, а лишь защищался.

– Ты хоть знаешь, как пользоваться этим оружием? – ехидно спросил Абигор.

Охотник закричал во все горло, замахнулся, вокруг катаны появилось зеленое свечение. Абигор почувствовал весьма мощный поток ветра от оружия охотника. Удар! Абигор в очередной раз без особых усилий отразил атаку высшего охотника.

– Знаешь все-таки, – ответил на свой же вопрос Абигор.

Поединок продолжился. Оружия скрещивались, помещение то и дело освещалось зеленым светом, исходящим от катаны охотника. Температура воздуха становилась все выше, от меча Абигора исходил неимоверный жар.

– И это все, что ты можешь? – продолжал ехидно подшучивать над своим соперником Абигор.

Охотник провел серию мощных атак, но ни одна из них так и не поразила цель. Истребитель попытался нанести еще один удар, но Абигор внезапно поймал руку охотника и крепко ее сжал. От боли кисть руки разжалась и катана упала на пол.

– Тебе не кажется, что этот бой слегка затянулся? – спросил Абигор.

Мощным ударом своего меча он отсек голову охотнику. Абигор бросил тело на пол.

– Больше всего в любом живом существе я уважаю силу, – сказал он. – Слабые недостойны жить. Все, что они могут, – трястись от страха и ждать, когда с ними расправится тот, кто сильнее.

Абигор бросил взгляд на катану, лежащую у него под ногами. Он присел на одно колено и протянул свою руку к оружию охотника. Дотронувшись, он резко отдернул руку.

– Даже через броню невыносимая боль, – тихо сказал он. – Существо из моего мира не может трогать эти орудия.

7

Агентство охотников. Большой зал, где совсем недавно проводился инструктаж для новобранцев. На сцене стоял Фрэнк.

– Сегодня не стало Уильяма Пирсона, – начал он. – Он был одним из высших охотников, прекрасным воином и человеком. Память о нем никогда не угаснет. Он достойно сражался и отдал жизнь за человечество. Ни одна смерть ни одного охотника не останется безнаказанной. Каждая тварь поплатится. В этом мы все единомышленники. На смену Уильяму Пирсону приходит Томас Тернер.

Томас поднялся на сцену и подошел к Фрэнку. Тот дал молодому охотнику катану, спрятанную в ножны.

– Теперь, Томас Тернер, вы высший охотник, – сказал Фрэнк. – Будьте достойным воином и помогите человечеству одержать победу в битве с нечистью.

– Это честь для меня, – ответил Томас.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом