ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 04.07.2024
– Чем был я занят, парень, когда вы поднялись сюда? Мои руки были свободны?
– Нет, но потом ты выбросил огрызок и положил перо. Яблоко для меня ты мог достать в любой момент из кармана.
– Карманы? У меня? Откуда? – Аркит развёл руки и прокрутился вокруг своей оси, показывая старый рваный халат. Карманов на нём не было.
– Вся наша жизнь – это пространство и время. Наше время протекает в том или ином пространстве, и пространство это меняется со временем. На небесах я вижу течение времени, по звёздной карте. Здесь я вижу следствие этого течения, вот посмотри! – Аркит подбежал к ведру, в которое выбросил яблоко, и достал из него огрызок. – Смотри, как выглядит это яблоко.
– Это уже сложно назвать яблоком, – ответил Акки.
– А что же это, по-твоему, куропатка?
– Аркит, пусти парня покормить Ниру, – не выдержал Сайлур.
– Нет, мы ещё не закончили. Ты мне принёс яблоки и, конечно, взял часть себе, а вечером, уходя с рынка, дал кобыле лакомство.
– С чего ты взял? – раздражённо спросил Сайлур.
– Ты последователен в действиях, всегда это делаешь. Ты никогда не оставишь любимое животное без яблока.
– Это огрызок, выглядит он не очень, – вставил Акки, глядя на остаток яблока в руке старика.
– А как же тогда этот? – Старик порылся в ведре и вынул из него огрызок темнее, уже почти высохший.
– Это старый огрызок.
– Это… – Аркит подошёл к юноше и поднёс огрызки так близко к лицу, что Акки отшатнулся назад.
– Яблоки – с момента появления в мире и до момента ухода из него – это яблоки. Когда-то они были маленькие и невкусные. Они росли, зрели на солнце, наливались соком. Они стали большими, наливными. Шло время, их сорвали, собрали, сложили в корзину или в иную тару. Затем мальчишка их купил и принёс мне, а я сделал с ними это, – старик снова повертел огрызком перед лицом юноши. И, выдержав небольшую паузу, продолжил: – Я, все, кто были до меня, и время. Мы вместе даём себе жизнь и вместе её забираем. Ведь кто-то яблоню когда-то посадил. Ухаживал за нею и растил, заботился и поливал. От вредных насекомых защищал. Пространство создавал для её роста.
– Да, про яблони, яблоки и время я понял.
– Тогда помоги мальчишке. Пройди с ним столько времени, сколько потребуется. Помоги ему создать подходящие условия в пути, чтобы он смог дойти. Награда от меня, если пожелаешь, будет велика. Я научу тебя наблюдать звёзды и предсказывать по ним то, что ждёт, когда и кого.
– Помогу, – решительно сказал Акки. Ему понравился этот забавный старик. Его движения, манера разговаривать, а главное, как он доходчиво объясняет.
Аркит сделал несколько шагов спиной вперёд к ведру, точно так же, как прошагал к юноше около минуты назад. И точно так же бережно опустил огрызки в ведро, словно время повернулось вспять. Предварительно сдув с них пыль, будто они были спелыми яблоками. Закончив свой безумный ритуал, Аркит начал беседовать с Сайлуром о предстоящем путешествии.
Акки взял из коробки под столом несколько яблок и пошёл кормить лошадь. Нира, почувствовав яблоки, начала радостно фыркать и бить копытом. Юноша давал лошади по одному яблоку, наблюдая, как аккуратно она подхватывает его губами с ладони. И как только яблоко оказывается в крепких зубах, начинает его измельчать, используя сильные челюсти. Яблоки были очень сочные, и сок стекал по губам Ниры, капая на протянутую ладонь юноши. Когда яблоки закончились, Нира обнюхала карманы Акки. Словно по привычке ждала ещё какое-нибудь лакомство, которое хозяин хранил в карманах. Ничего не найдя, лошадь фыркнула и помотала головой. Юноша подошёл ближе и погладил её шею.
На столбике, к которому была привязана лошадь, висела скребница. Акки снял её и начал чистить бока животного. Нира одобрительно фыркнула.
Через несколько минут на улицу вышел Сайлур.
– Акки, тебе нужно подготовиться, через несколько дней отправляемся в путь.
– Я уже готов.
– Вижу, ты подружился с Нирой, она не каждому позволяет чистить себя.
– Возможно, всё дело в яблоках, я ведь угостил её перед тем, как чистить.
– Аркит угощал её яблоками много раз, но как только он берёт в руки скребницу, Нира отходит от него подальше.
Нира фыркнула и мотнула головой, как бы понимая, о ком идёт речь.
– Через несколько дней я познакомлю тебя с человеком, который отправится с нами в далёкое путешествие на север, – после этих слов Сайлур попрощался с юношей и ушёл с озадаченным видом.
Следующие несколько дней пролетели очень быстро. Акки продолжал приходить на рынок, стремясь заработать денег. Притом каждое утро он сначала направлялся в книжный ряд и помогал Сайлуру. Только потом искал, кому ещё из торговцев нужна помощь. Вечером к Сайлуру он подходил в последнюю очередь и уходил с ним.
В один из дней, по уговору, они ушли с рынка на несколько часов раньше и позже встретились в таверне. За столом, к которому Сайлур подвёл Акки, сидел худощавый мужчина с кучерявыми волосами каштанового цвета, небольшой бородкой и усиками. Мужчина сидел словно на троне, небрежно откинувшись на спинку стула, и внимательно наблюдал за девушкой, разносившей выпивку. Когда он заметил идущего к нему Сайлура, он нехотя поднялся, поздоровался с ним и пожал руку Акки.
– Это Орм, – Сайлур представил мужчину.
– А ты, Акки, Сайлур сказал, что ты пойдёшь с нами.
Акки молча кивнул. Орм пристально смотрел на юношу, не отпуская руку.
– А зачем? Путь не близкий, и не так уж легко будет в пути.
– Я не был на севере, – ответил Акки.
– Уверен, ты и на юге не был, и очень много ещё чего с тобой не происходило.
– Много чего, – подавленно произнёс Акки, слегка дёрнув руку, стремясь её высвободить из продолжающегося рукопожатия.
– Так зачем ты идёшь? Это трудный путь. Это опасный путь.
– Я хочу, чтобы со мной много чего случилось, – ответил Акки, отдернув руку.
Орм расплылся в улыбке и, раскрыв руки словно для объятий, воскликнул:
– Тогда нам по пути! – Он звонко хлопнул юношу по плечу. – Присаживайтесь, побеседуем.
Повернувшись к трактирщику, Орм крикнул, усаживаясь на стул:
– Три пива для меня и моих друзей!
– Я не буду, мне воду, – негромко сказал Сайлур.
– Мне тоже, – поддержал его Акки.
– Пиво и воду, – крикнул Орм, развалившись на стуле, потом повернулся к Акки и сказал: – Ты прав, парень! Уж лучше пусть с нами что-нибудь случится, чем не случится ничего. Приключения, свершения – вот что движет сильными людьми. И ради этого мы готовы идти хоть на край земли. На север, на восток, на запад – куда угодно. Жизнь очень коротка, и какой смысл тратить её на постель, когда там, вдали, ты можешь у огня сидеть, под звёздами и слушать истории о приключениях. Стремиться вперёд, совершать открытия. Счастье в движении, движение – это жизнь!
Орм выдержал небольшую паузу, как бы подбирая слова, и продолжил:
– И смысл жизни, я думаю, тоже в движении.
– Тогда пришло время, – произнёс Сайлур.
– Вы правы, пришло время, вот ваши напитки, – с улыбкой сказала девушка с подносом в руках, расставляя кружки на столе.
– Хм… – Орм взглянул на девушку. – Нет ничего лучше столь чудесной девы, изрекающей истину милыми устами.
На щеках девушки появился румянец. Она улыбнулась Орму и ушла с пустым подносом. Орм продолжал смотреть на неё, пока Сайлур не повторил фразу:
– Пришло время, мы отправляемся завтра утром. Орм, ты поговорил со своим знакомым?
– Да, он продаст нам лошадей.
– Хорошо.
Сайлур повернулся к юноше:
– Акки, прежде чем мы отправимся, хочу напомнить: путь долгий и, возможно, опасный. Ты можешь ещё передумать.
– Нет, я хочу отправиться с вами, хочу увидеть небо в огне и зверей с большими клыками.
– Сайлур, не нервничай, я доведу вас. Мы увидим чудеса севера и вернёмся назад, – сказал Орм.
– Что ж, тогда завтра в путь.
На следующее утро Акки проснулся в отличном настроении, его не пугало долгое путешествие. Раньше он был охотником, ему случалось по несколько дней проводить в лесу и ночевать, завернувшись в плащ. Он был уверен, это путешествие для него не будет трудным, и он скорее желал отправиться в путь. Ему опостылело топтаться на одном месте, трудиться на рынке практически только за еду. Теперь же у него и обувь есть, которая так была нужна, а по возвращении Акки надеялся починить крышу своей хижины. Юноша понимал: ещё две или три зимы, и она просто рухнет. Да и холодно с дырявой крышей зимой.
В назначенное время Акки с мешком за плечами подошёл к дому звездочёта. Сайлур уже был готов, свои вещи он водрузил на Ниру, и они пошли к месту встречи с Ормом. Пока они шли через город, Акки оглядывал хижины вокруг, людей, дороги. И думал о том, что завтра уже не вернётся сюда, а пойдёт дальше на север. Акки вспомнил свою ветхую хижину на отшибе. Вспомнил заплесневевшие доски и торчащие ржавые гвозди. Скрипучие полы и резную скамью, что досталась ему ещё от деда. Тёплое покрывало, в которое он заворачивался перед сном. Ведь он всё это ещё не скоро увидит. Акки обуяла тоска, он хотел остаться и в то же время хотел пуститься в путешествие. Долго предаваться тоске не получилось, из конюшни навстречу к ним вышел Орм.
– Лошади готовы, мы можем отправляться.
В стойлах их ждали три пегих кобылы. Самую молодую, Гунет, выбрал себе Орм. Он водрузил на неё седло и подкармливал лакомствами. У Сайлура и Акки особо выбора не было. Осмотрев оставшихся кобыл, они сразу поняли, кто на какой поедет. Сайлур водрузил седло на спину крепкой коренастой кобыле Лако. А Акки досталась самая старая из них – Биоби, с худыми боками. Крупного Сайлура она всё равно не смогла бы выдержать.
Так и отправились три всадника на север, ведя за собой гружёную Ниру. Следом бежали три пса Орма: Бальбек, Крим и Вуд. Всадники в начале пути только привыкали к лошадям, верным спутницам в долгом путешествии. Друг с другом они не разговаривали, видно верховая езда пока не располагала к беседе. Но когда путешественники останавливались и устраивали привал – всё менялось. Лошади после долгих переходов стояли и щипали траву, а люди, насидевшись в сёдлах, начинали действовать. Орм, как только стреноживал лошадь, снимал с неё свою сумку, брал лук и отправлялся за дичью. А узнав предпочтения Акки в еде, начал по пути ещё и грибы с травами собирать и съедобные ягоды. Акки с Сайлуром тем временем разжигали костёр и ставили палатку, если дело шло к ночи.
Через час Орм вернулся с глухарем, подбитым в глаз.
– Меня беспокоит наш поход, – задумчиво произнес Сайлур, сидя на брёвнышке перед костром и катая ногой камень. Бальбек лежал неподалёку и пристально наблюдал за ногой.
– Что за беспокойство гнетёт тебя? – спросил Орм.
– Посмотри на этот камень, – Сайлур легонько толкнул камень вперёд, – он достаточно крепок; если его ударить ногой или швырнуть в дерево – он не разобьётся. Если я его брошу в костёр и он пролежит там пару часов, с ним, скорее всего, ничего не случится. А крепки ли мы для этого путешествия? Мой друг бывал на севере и говорил, что путь туда очень сложен. Выдержим ли мы?
Орм изменил положение тушки глухаря над огнём и сказал:
– Смотря какая нога ударит камень, смотря какая рука швырнёт его в дерево, и даже в костре его можно подпортить несколькими каплями воды.
– Это я понимаю, и всё же моё желание отправиться в это путешествие может погубить всех нас.
– Сайлур, о чём ты? Твоё желание? – возмутился Орм и, повернувшись к юноше, спросил: – Акки, ты хочешь дойти до севера? Посмотреть на огни в небе и на животных с большими клыками?
– Да, я хочу.
– Это твоё желание? – не унимался Орм.
– Моё, – подтвердил юноша.
– Сайлур, я тоже хочу увидеть эти диковинки. Я вас доведу, что бы ни случилось. И знай, это не твоё желание, а наше. А вот это, – Орм оторвал ногу готового глухаря и протянул Сайлуру, – это твой ужин.
Сайлур взял ногу и, повертев в руках, осматривая поджаристую корочку, сказал:
– Но ведь если бы не моё желание, не было бы и ваших.
– Я даже слушать это не хочу. И желания, не важно, как и почему к нам пришли. Желания – это ведь путь к новым возможностям. Они заставляют нас двигаться вперёд. Не дают нам залёживаться, застаиваться, тухнуть и гнить, словно забытая еда. Ты только подумай, кем бы мы были без наших желаний?
Орм ел с ножом в руке, он точным движением надрезал мясо, ломтик за ломтиком, и только затем опускал кусочки себе в рот.
– Тухлой едой, – предположил до сих пор молчавший Акки.
– Именно! Тухлой едой для червей!
Произнося последнюю фразу, Орм так жестикулировал, что наполовину съеденный кусок мяса выскользнул из его рук и упал на землю. Тут же оживились собаки и повскакивали на ноги, внимательно смотря на кусок мяса возле хозяина. Мясо на земле, но команды не было. Лишь Бальбек продолжал лежать, наблюдая за ногами Сайлура.
– Ты хочешь выбросить еду? – спросил Сайлур, снял сапоги, отодвинул их в сторону и выставил обнажённые ноги ближе к огню.
– Конечно нет, – возмутился Орм, он ловко поддел мясо ножом, стряхнул налипшие травинки и листья, – я ведь сам поймал этого глухаря, чтобы съесть, а не выбросить.
Бальбек неторопливо встал, подошёл к сапогам торговца, взял в зубы правый сапог и взглянул на Сайлура.
– Вот и чай закипел, снимаю с огня? – спросил Акки.
– Не суетись, пусть кипит, я ещё мясо ем. Не хочу остывший пить, – ответил Орм.
– Орм, твой пёс что-то неладное удумал, – произнёс Сайлур и тут же крикнул: – Оставь сапог, фу! Не трогай, оставь!
Пёс не реагировал. Как только Орм рявкнул на пса, Бальбек послушно положил сапог и ушёл в лес.
– Видно, обувь ему твоя понравилась, – рассмеялся Орм, – себе такую же хочет.
На следующее утро Сайлур не обнаружил своего правого сапога возле палатки. Недолго думая, он разбудил Орма, чтобы тот разобрался. Орм окликнул Бальбека, и тот, радостно виляя хвостом, выбежал из леса. Орм показал левый сапог Сайлура и приказал искать. Пёс опустил уши, перестал вилять хвостом и ушёл за деревья. Через минуту Бальбек подошёл к Орму и положил перед ним погрызенный сапог Сайлура.
Сайлур выругался, поднял сапог и осмотрел.
– Теперь в нём дыры от клыков твоего пса.
Орм взял сапог из рук Сайлура, внимательно осмотрел и сказал:
– Да, с псами такое случается.
Затем он отдал сапог обратно Сайлуру. Снова выругавшись, Сайлур достал из сумки нити с иглой и, сев возле пепелища, начал подшивать обувь.
Через несколько недель пути Акки заметил, что его куртка уже не греет так, как раньше. Ещё несколько дней назад холод юноша ощущал только ночью, днём погода вполне удовлетворяла. И ночью не всегда приходилось мёрзнуть.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом