Иван Лик "Над светом звёзд"

Любой шаг в сторону или небольшая находка может обернуться большим путешествием. И как далеко бы мы не зашли, нам всегда хочется вернуться домой. А вот будет ли наш дом прежним? Это зависит от того, как долго мы бродили и сколько всего увидели. Опыт увиденного и пережитого меняет всё.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 04.07.2024


– Ты сказал, фигурка сделана из клыка зверя. Да что же это за зверь такой? Насколько он велик, если из его клыков можно вырезать статуэтку?

– Столько вопросов, – улыбнулся в ответ Сайлур.

– Сколько есть, – ответил юноша.

– К сожалению, я тебе не отвечу. Я и сам не знаю. Мой друг сказал, что эти звери живут на севере.

– А как далеко на севере?

– По словам Лазара – очень далеко. Он говорил, там очень холодно, много дней длится зима и небо горит.

– Как это, небо горит? – Акки невольно посмотрел вверх.

– Я не уходил так далеко на север, чтобы это увидеть. Для меня это тоже загадка.

– Интересно, сколько времени нужно идти, чтобы увидеть, как горит небо? И увидеть зверей с большими клыками? – спросил юноша.

– К сожалению, этого я тоже не знаю.

– Спроси у своего друга, я хочу взглянуть на эти чудеса.

– А если путь очень далёкий и тебе потребуются годы? – поинтересовался Сайлур.

– Главное, чтобы не вся моя жизнь. Я и иные чудеса хочу увидеть.

Они шли по улице старого города, вокруг возвышались строения из камня, кое-где стояли ветхие деревянные домики.

– Какие чудеса? – спросил Сайлур.

– Не знаю, я ведь их ещё не видел, – Акки выдержал небольшую паузу, почесал бок Ниры и продолжил: – А может, я увижу их, если пойду на север.

– Акки, скажи, как ты нашёл меня и почему вернул мне фигурку? Она ведь стоит немалых денег.

– Найти тебя было несложно – в отличие от остальных людей, ты был сильно встревожен, волновался и постоянно осматривал свои вещи на прилавке и карманы. Пока я тебя не увидел, я и не собирался расставаться с фигуркой, а потом вспомнил, как нашёл её. Она лежала на дороге, и человек, вырезанный из клыка зверя, смотрел на меня. Может, он хотел, чтобы я его отнёс тебе, – Акки улыбнулся при этих словах, а потом взглянул на Сайлура и серьёзным голосом добавил: – Я хотел оставить фигурку себе, но, узнав хозяина и видя, как он переживает… Я понял, счастье мне она не принесёт. Я лишь тот, кто отнёс её хозяину.

– Спасибо тебе ещё раз, я действительно переживал, что никогда не увижу статуэтку вновь.

– Да я видел, – усмехнулся Акки.

– Вот мы и пришли, – произнёс Сайлур, остановившись возле двухэтажного строения, выложенного из камня, с маленькими окошками. Рядом была коновязь и лежало деревянное корыто, поилка для лошади.

– Ты здесь живёшь, в каменном квартале?

– Нет, здесь живёт мой брат, а я торговец, я больше путешествую. Покупаю товар в одном месте и продаю в другом. А ты далеко живёшь от рыночной площади?

– На окраине города, мой домик из дерева.

Сайлур подошёл к двери и четыре раза сильно по ней стукнул. Затем привязал Ниру недалеко от входа, снял с неё сумку, сундуки и наполнил поилку колодезной водой. Вернувшись к двери, он стукнул ещё шесть раз, только значительно сильнее, аж дверь затрещала.

– Вот сложно ему спуститься и открыть дверь, – с раздражением в голосе сказал Сайлур.

– Уже стемнело; может, он спит? – предположил Акки.

– Э нет, ночью он не спит, – произнёс Сайлур, покачал головой и, отойдя от двери на пару шагов, посмотрел вверх и крикнул: – Аркит, ты на крыше?

С крыши никто не откликнулся. Тогда он вынул спрятанную в кусте шиповника, растущего справа от двери, металлическую спицу. Воткнул спицу в щель между дверью и косяком, затем потянул вверх, поднял щеколду и открыл дверь. Спицу вернул обратно в куст. Отворив дверь, Сайлур повернулся к юноше и сказал:

– Акки, через несколько дней я хочу отправиться на север. Я хочу своими глазами увидеть животных с большими клыками и хочу купить эти клыки, чтобы продать здесь. Хочу посмотреть, какие есть ещё фигурки в тех краях. Взглянуть на разные диковинки севера. И увидеть небо в огне. – Немного помедлив, Сайлур спросил: – Хочешь отправиться со мной в путешествие?

– Хочу, – не раздумывая ответил Акки, – только я не готов к этому путешествию. Ты говорил, на севере холодно, долго длится зима. У меня нет одежды для такого путешествия.

– Для меня важно это путешествие и, соответственно, важны люди, которые пойдут со мной и будут мне помогать. Подходящую одежду можно купить, расходы я готов взять на себя. Готов ли ты отправиться в ближайшее время?

– Готов, меня здесь ничего не держит. И ведь всегда можно будет вернуться.

– Этого не знаю, я не ходил далеко на север.

– По идее, если отсюда ногами идёшь, то ногами и возвращаешься.

– Как знать, – Сайлур улыбнулся, – вдруг тебе там понравится и ты решишь остаться, – с этими словами Сайлур открыл дверь и вошёл в дом. Акки последовал за ним.

На первом этаже было темновато, со второго этажа в комнату падал тусклый свет, освещая ветхую дверь и деревянную лестницу. В углу под лестницей стояло ночное ведро, а справа от неё находился старый стол, с красивыми резными ножками. На столе скопились какие-то неведомые Акки механизмы и книги. Под столом тоже были разные приборы, только они были неаккуратно свалены в кучу. Недалеко от стола стоял книжный шкаф, он уже весь перекосился, у него были сломаны ножки с правой стороны. Одна дверца была оторвана, вторая висела на одной петле. Шкаф был буквально набит книгами и бумагой, а так как в этот шкаф уже ничего больше не могло поместиться, возле него тоже лежали книги и листы бумаги с записями. Поначалу хозяин, видно, старался их складывать аккуратно – на полу стояли несколько стопок. Но по мере прибывания книг и записей у хозяина перестало получаться укладывать рукописи в красивые стопки, впоследствии они просто кидались сверху. В итоге образовалась неприятно выглядевшая куча книг. Переплёты некоторых из них начали покрываться плесенью и источать неприятный запах.

Акки посмотрел в другую сторону. Рядом с входом лежало несколько мешков, некоторые из них были открыты, и из них высыпался на пол картофель и лук. Рядом на полу лежала куча моркови. Также стояли кувшины и поднос с объедками, которые собирались тут, скорее всего, несколько дней и уже источали неприятный запах. Ближе к лестнице стояли две деревянные бочки, одна была приоткрыта, вторая закупорена. Рядом с бочками стоял ещё один поднос, на нём было сожжено много свечей, и, так как новые свечи устанавливались на воск, оставшийся от тех, что были прежде, получилась очень красивая восковая гора с торчащими фитильками. Как напоминание о предшествующих сожжениях на подносе ради света.

– Аркит, почему не открыл?

– Я занят! Работаю! – донёсся сверху возбуждённый голос.

Сайлур уверенными шагами пошёл к лестнице, распихивая сапогами высушенные обглодки, обломки свечей и прочий мусор, попадающийся на пути. Юноша последовал за ним, перешагивая через всё оставленное на полу хозяином. Он всё-таки был босиком, а здесь на полу и шестерёнки встречались, и разбитый фонарь лежал в окружении осколков стекла. Когда юноша влез по лестнице за Сайлуром, то увидел ещё одну комнату здешнего обитателя.

На втором этаже стоял большой стол, по его краям стояли два подноса с горящими свечами. На столе находилось несколько непонятных для юноши приборов. Лежали три книги, две из которых открыты, третья была закрыта, и на её переплёте Акки увидел выгравированный рисунок: месяц, сливающийся с солнцем, в одном круге.

Здесь уже на столе лежали две коробочки: одна с угольками, другая с мелками. Рядом стояли закрытые чернильницы, и в деревянном стаканчике, украшенном листьями дуба, находились перья. На середине стола лежал большой лист бумаги с красивыми узорами, нарисованными тонким угольком. Узор на листе понравился юноше, но он не мог понять, что же на нём изображено. В этой комнате тоже стоял книжный шкаф, забитый книгами и пачками бумаг сверху донизу. Рядом в углу стоял очередной загадочный прибор, похожий на трубу с ножками. В этой комнате тоже была лестница, ведущая наверх, она упиралась в дубовый люк, что вёл на крышу. Во время дождя вода просачивалась сквозь щели в люке, и под ним на каменном полу появились желтоватые разводы. За лестницей стояли два ведра, несколько мисок и около пяти глиняных кувшинов, в которые хозяин и собирал дождевую воду, чтобы она не затопила всё жилище. Из-за шкафа выглядывала часть резного сундука, обитого металлом по углам.

Сам хозяин дома суетился возле стола. Царапая со скрежетом гусиным пером по листку бумаги и громко чавкая яблоком. Акки его видел только со спины – в старой, давно не стиранной одежде с пятнами от угля. Кое-где на ней были заплатки, а где-то и вовсе не залатанные дыры. Скорее всего, прорезанные чем-то острым. Ещё подобные дыры образуются на одежде, когда цепляешься ею за что-нибудь второпях.

– Аркит, почему не открыл? Я стучал! – возмущённо сказал Сайлур.

– Я ведь сказал, что работаю, – с этими словами Аркит не глядя швырнул через плечо остатки яблока, которое жевал.

Акки еле успел увернуться, иначе яблоко, вернее то, что от него осталось, попало бы ему в голову. Пролетев мимо юноши, огрызок угодил точно в ведро, стоявшее в противоположной части комнаты, возле шкафа.

– Безумный старикашка! Ты чуть в гостя не попал! – вскрикнул Сайлур.

Аркит оторвался от своих записей, выпрямился и замер на несколько секунд.

– В гостя? – протяжно спросил Аркит, не поворачивая головы. – В гостя? – ещё раз повторил он.

– Да, в гостя, – сдвинув брови, сказал Сайлур.

Аркит резко повернулся. По виду он был значительно старше Сайлура, худой и высокий. С редкими седыми волосами, падающими на плечи. И такой же седой жиденькой бородёнкой. Его глаза были выпучены, старик смотрел каким-то безумным взглядом.

– Гостя я жду, гостя я всегда рад видеть!

– Интересно, как же к тебе придут гости, если ты даже брату дверь не открываешь? – спросил Сайлур.

– Гость, который действительно заслуживает моего внимания, – строгим тоном сказал старик, подошёл к юноше и начал внимательно его осматривать, – сумеет прийти в гости, не отвлекая меня от работы.

– Кажется, я отвлёк, – не шелохнувшись под свербящим взглядом старика, сказал Акки.

– Вовсе нет, – отмахнулся Аркит, – это не ты отвлёк, а он, – Аркит указал на Сайлура. – Этому мальчишке можно, ведь он мой брат.

– Мальчишке? – удивился Акки.

– Да. Он мне на днях чудесные яблоки принёс.

Аркит подошёл к юноше, схватил за плечо и буквально потащил к столу.

– Они вкусные, зелёные, сочные.

У стола Акки получил одно из яблок, о которых только что слышал. Старик же пододвинул ближе к юноше листок с непонятными для него закорючками и спросил:

– Ты видишь эту красоту, видишь?

Акки внимательно осмотрел листок. Закорючки были и правда красиво нарисованы, словно стволы горизонтально растущих деревьев, с маленькими веточками.

– Я вижу… – медленно проговорил Акки.

– Какой полёт мысли, какое творчество! Здесь можно увидеть целый мир! – восхищался Аркит своим шедевром.

– Только я ничего не понимаю, – договорил юноша, заполнив паузу после вдохновенной речи старика.

– Не понимаешь? – спросил Аркит, посмотрев Акки в глаза.

Юноша повертел отрицательно головой и спросил:

– А должен?

– Что должен? – переспросил старик.

– Понимать?

– Да, ведь для чего-то ты объявился в моём доме.

– Он объявился в твоём доме, чтобы взять твои старые сапоги, – вмешался Сайлур, – я тебе новые год назад купил. Отдай парню старые, он со мной пойдёт на север.

– Ты с мальчишкой на север? – спросил у Акки удивлённый Аркит, указывая на Сайлура.

– Да.

– И не бросишь, и не обманешь?

– Не планировал, – ответил Акки напряжённо – из-за недоверия относительно его персоны.

Аркит схватил юношу за руку и энергично начал её трясти в рукопожатии.

– Верю, верю как самому себе! Но старые сапоги отдать не готов, – проговорил Аркит и замер на несколько секунд.

– Ладно, – спокойно ответил Акки, заполнив образовавшуюся паузу.

– Только новые! – вдруг ожил старик и побежал к сундуку, шлёпая босиком по каменному полу.

Открыв сундук, он начал выкладывать из него вещи, разыскивая свои новые сапоги. Затем вернулся с парой отличных сапог из свиной кожи к юноше и спросил:

– Как зовут?

– Акки.

– Акки, прими от меня в дар это великолепное изделие для ходьбы по лесам, полям и иным местам. Год назад мальчишка купил их мне, но раз ты идёшь с ним и обещаешь его не бросить в дороге – носи на здоровье и помоги мальчишке в пути.

– Помогу мальчишке, – ответил Акки, взял сапоги и спросил: – А почему мальчишка? Он меня лет на сорок старше.

– Мой младший братишка для меня всегда мальчишка. Ты береги его в пути, – ответил Аркит.

– Безумный старикашка, – добродушно произнёс Сайлур, сделав глубокий вдох. Потом повернулся к юноше: – Акки, спустись вниз, угости Ниру яблоками.

Акки взглянул на яблоко в своей руке и спросил:

– Аркит, где лежат яблоки?

Старик, выпучив глаза, ответил вопросом:

– А где ты его заполучил?

– Ты мне дал.

– Где именно?

– В этой комнате, мы ведь не выходили отсюда.

– Комната большая, здесь много пространства.

– К чему ты клонишь?

– К тому, что, если ты вспомнишь свой путь по комнате и сможешь вычислить, в какой момент получил яблоко, – там и найдёшь остальные.

Акки взглянул в сторону стола – под ним стояла коробка, возможно в ней были яблоки.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом