978-5-04-109374-7
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
Джимми взял кулер с пивом, купленным по удостоверению его старшего брата. В своей типичной манере он забыл взять что-то, чем бы это самое пиво можно было прикрыть, и парням приходилось бегать с банками в общественный туалет. Копы, сидевшие в машине на бульваре Бич, должно быть, решили, что их всех прохватило.
Девчонки, как обычно, хотели лишь позагорать. Они только и лежали в шезлонгах, полистывая журналы. Я лично поражался тому, с какой охотой люди предавались тем же «развлечениям», от которых страдали пассажиры в полете на самолетах.
Двенадцатиклассники из нашей компашки отправили меня с Эваном жарить сосиски на общественном гриле возле вышки спасателей. Эван ворчал, недовольный тем, что из него делают мальчика на побегушках, у меня же на душе царило спокойствие. Местечко было тихое, плавки подсыхали на идущем от углей жаре, солнце рассыпало по воде свои блики. Год только начался, и нас ждало много всего интересного.
Когда мы поели сосиски на булочках для гамбургеров («Никто, блин, не сказал мне, какие булки брать», – оправдывался Эван) и недовольные этим девчонки обиделись, Бретт Мастерс, капитан команды по водному поло, бросил вызов теннисистам – сыграть в волейбол пять на пять.
Они разгромили нас, поскольку ребята из команды по водному поло частенько тренируются на волейбольной площадке и игроки знают, как передавать друг другу чертов мяч. Чисто по счастливой случайности мне удался довольно эффектный атакующий удар. Джимми же с Эваном настолько окосели с пива, что гораздо интереснее было наблюдать за тем, как они вечно промазывают и матерятся сами на себя.
Пока мы играли, солнце начало садиться и от воды подул холодный ветер. Девушки надели платья. Шарлотта расстегнула лиф от купальника и, как по волшебству, вытащила его из-под платья. Поймав мой зачарованный взгляд, она улыбнулась.
– Эзра, иди сюда, – позвала она, очаровательно надув губки.
Я послушно подошел.
– Мы тут с Джилл нашли в журнале интересный тест, который помогает определить, нравишься ли ты парню, – сказала она, и не успел я и глазом моргнуть, как девчонки усадили меня в центре своих ярко-розовых пляжных полотенец и заставили отвечать на вопросы теста. Вопросы были дурацкими, и, когда мы наконец дошли до последнего, Шарлотта настояла на просмотре моего гороскопа.
– Упрямые Тельцы, вполне возможно, встретят свою любовь! – прочитала она и нахмурилась. – Что думаешь?
– Что ты узнала множественное число слова «телец», – пошутил я.
Шарлотта сделала вид, будто расстроена тем, что я не воспринимаю ее слова всерьез.
О том, что я нравлюсь Шарлотте, я подозревал с конца десятого класса, но в тот день на пляже впервые почувствовал: она флиртует со мной не ради забавы, а с далеко идущими намерениями.
– Ты такой милый, – промурлыкала она, прижавшись к моему плечу – мы сидели на ее полотенце. – Жаль, еще к Стейси не охладел.
Мы со Стейси Гуффин расстались месяцем раньше по непонятным для меня причинам, в которых я не собирался разбираться. Она нанесла мне психическую травму своим DVD-марафоном «Секса в большом городе» – я-то думал, что иду к ней домой за чем-то более оргазмическим, чем туфли. Может, ей хотелось порвать со мной, чтобы потом жаловаться на своего бывшего парня подружкам? Я, честное слово, не знаю.
– Поверь мне, – глянул я сверху вниз на высоко заколотые длинные светлые волосы и бесконечные загорелые ноги, припорошенные песком, – я давным-давно к ней охладел.
О Шарлотте я тогда знал только то, что она красивая, сексуальная и всегда носит в сумочке жвачку, которую с улыбкой предлагает мне, словно купила ее специально для меня. Я не знал, что она слушает айпад на кухне, выпекая затейливые печенья и кексы по рецептам, вычитанным в кулинарных блогах для гурманов, и считает плохой приметой поедание сырого теста. Не знал, что она танцует с трех лет и еще до школы стала заниматься вместе с мамой йогой. Не знал, что она собирает все, связанное с божьими коровками. Не знал, что мы будем вместе больше восьми месяцев, – это самые долгие отношения, какие были у меня в старшей школе.
Мы прошлись с ней в другой конец пляжа, где камни уходили в воду и образовывали приливную заводь. Шарлотта замерзла и, надев мою теннисную толстовку, то и дело подергивала ее рукава. Я втайне радовался этому: так она виделась мне реальной девушкой, а не миражом.
Мы забрались на камни, ощущая под ногами раковины усоногих раков. Друзья уже собирались домой, и меня охватило странное и волнительное ощущение. Казалось, еще чуть-чуть и момент будет упущен. Эван подхватил кулер и вытряхнул его содержимое на голову Джимми. У нас с Шарлоттой оставалось всего минут пять на то, что увлекло нас ото всех остальных.
– Я рада, что ты не полный придурок, – сказала Шарлотта. Она вытащила свой мобильный из кармана моей толстовки и напечатала сообщение.
– Ну спасибо.
– Не подумай ничего плохого. – Шарлотта оторвала взгляд от телефона и виновато улыбнулась. Ее волосы развевались на ветру, переносица порозовела на солнце. – Прости. Джилл хотела знать, куда я положила ее крем от загара. Я о том, что нам с тобой словно суждено встречаться друг с другом. Самой популярной девчонке и самому популярному парню из одиннадцатого класса.
– Я не самый популярный одиннадцатиклассник, – возразил я, опустив взгляд.
– А кто ж еще, если не ты? Привела бы я тебя сюда, если бы это было не так!
– Так это ты привела меня сюда? – поддразнил я ее, приподняв бровь.
– Да, я. А теперь замолчи и поцелуй меня.
Я замолчал и поцеловал ее. Она пахла лосьоном для загара и любимым моющим средством моей мамы. Я чувствовал на языке вкус клубничной помады и диетической содовой. Нам было шестнадцать, и мы обнимались полуобнаженные, пусть и на пляже.
– Итак? – Лукаво улыбнулась Шарлотта, когда мы разорвали поцелуй.
– Оставь себе мою толстовку. Она тебе очень идет.
– Эзра! – насупилась она и приняла выжидающую позу, уперев руку в бедро.
– Эм… ты будешь моей девушкой?
– Конечно. – Шарлотта победно улыбнулась и снова меня поцеловала, обхватив за пояс нежными и теплыми руками. – М-м-м, ты милашка. Нам нужно пройтись по магазинам. В новеньких джинсах ты будешь выглядеть отпадно.
Вот и весь романтический сказ о дне, заполненном пивом, поглощенным в общественном туалете, разгромом в волейболе парнями из водного поло, поцелуем девушки у приливной заводи и непониманием того, во что я себя втянул.
В девятом классе на уроке естествознания мы изучали параграф по экологии, и, не сумев впечатлить мистера Геша своими поверхностными знаниями о круговороте воды в природе, я ради дополнительных баллов прочитал Стейнбека, «Море Кортеса». Стейнбек писал о том, что приливные заводи впечатляюще демонстрируют взаимосвязь всего сущего в постоянно расширяющейся вселенной, пронизанной эластичной струной времени. Он сказал, что хорошо оторвать взгляд от приливной заводи и посмотреть на звезды, а потом опять взглянуть на их отражение в воде. Возможно, все сложилось бы по-другому, если бы я в тот день на пляже последовал его совету, но я этого не сделал. Я любовался не природой, а Шарлоттой и вместо звезд потом увидел лишь новые спортивные куртки.
10
ПЯТНИЦА ВСЕГДА ощущается по-особенному. С ее приходом ты чувствуешь приятное волнение вкупе с облегчением, принесенным еще одной прошедшей неделей. Даже друзья Тоби, которые, по моему мнению, ничем захватывающим в выходные не занимались, в тот первый пятничный обеденный перерыв пребывали в благодушном настроении.
Люк, Остин и Фиби уже сидели за столом, когда я вышел во двор. Люк обнимал Фиби, та ела «Поп-тартс», Остин же был поглощен какой-то портативной игровой приставкой.
– Нет, нет, плохой портал! – ругался он, не видя и не слыша ничего вокруг. – Хватит… сраный… агррх! В рот те ноги, сукин ты кот!
Фиби вздохнула и вдруг как закричит:
– Караул! Караул! Остина бомбит!
Тот и бровью не повел.
– Сказала же вам: он весь в игре.
– Я что-то пропустил? – опустился я на скамейку.
– Говорят, Джимми устраивает сегодня пивную вечеринку, – ответил Люк в своей саркастичной манере, дающей мне знать, что он все еще не в восторге от моего присутствия за их столом. – Естественно, это вечеринка Первого Уровня.
Так мои друзья называли свои маленькие эксклюзивные развлечения.
– Да, слышал об этом. Это как в «Скотном дворе».
– Может, в «Зверинце»? – уточнил Люк. – Если ты про фильм о студенческих вечеринках.
Я покачал головой.
– Нет, я о «Скотном дворе»[14 - Речь идет о произведении Джорджа Оруэлла «Скотный двор».]. Ну, знаешь: все животные равны, но некоторые равнее других.
Фиби засмеялась и, высвободившись из объятий Люка, выбросила обертку от печенья.
– Эзра, ты ведь возьмешь меня на вечеринку к Джимми? – спросила она, состроив умоляющее выражение личика.
– Конечно, – подыграл я ей. – Что возьмем с собой в подарок хозяину дома: бутылочку вина или набор из сыров?
Люк отщипнул кусочек от печенья Фиби, и она негодующе взвизгнула, не ответив на мой вопрос.
– Как жизнь, миньоны? – Тоби поставил на стол огромный кофейный термос. – О, это «Мортал Портал 3»?
Остин и на это не прореагировал.
– Он весь в игре, – пояснила ему Фиби. – Вот скажите, чего это парни так подсаживаются на видеоигры? Неудивительно, что печатное слово – мертво.
– Я читаю, – возразил Тоби. В этот момент к нам присоединились Сэм с Кэссиди, поедая свежую выпечку из столовой. – Вчера вечером, например, я читал о том, как можно при помощи магнитов поднять в воздух лягушку.
Фиби, не впечатленная этим, закатила глаза.
– Гипотетически? – заинтересовалась Кэссиди. – Или это научно доказано?
– Научно доказано, – победоносно заявил Тоби. – Учеными, получившими Нобелевскую премию.
– Как, по-вашему, сколько пива выхлебал один международно признанный ученый перед тем, как повернуться к другому с вопросом: «Чувак, ставлю двадцать баксов на то, что смогу при помощи магнита поднять в воздух лягуху?» – спросил Сэм.
– Ну и каким же магнитным зарядом? – поинтересовалась Кэссиди. – Положительным или отрицательным?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=51854500&lfrom=174836202) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Примечания
1
Цитата из книги Эрнеста Хемингуэя «Прощай, оружие!» в переводе Е. Калашниковой.
2
«Гиннесс» – ирландское пиво.
3
Чипотле (англ. Chipotle Mexican Grill) – сеть ресторанов, специализирующаяся на приготовлении буррито и тако.
4
Ола (исп. Hola) – привет, здравствуй/те.
5
Эн эспаньол (исп. en espanol) – на испанском.
6
Мэ ямо Кэссиди. Комо тэ ямас? (исп. Me llamo Cassidy. Como te llamas?) – Меня зовут Кэссиди. Как тебя зовут?
7
Книга 18+, ибо содержит откровенные сцены.
Ожиданий не оправдала, хотя начало было весьма интригующим.
Сюжет весьма предсказуем и не нов. Нечто подобное уже читала ранее в книге "Время любить" Дэни Аткинс. С той лишь разницей, что здесь главные герои моложе и никто из них под конец истории не умирает...
Почтала книгу за один день, история достаточно простая, этим и зацепила
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом