Ирма Гринёва "Извилистая линия любви"

Он – известный плейбой. Самый завидный жених Лондона – знатен, богат, молод, красив. Она не обладает титулом. И самой обыкновенной внешности, но молода, свободолюбива и амбициозна. В её планы не входит любовь. Но она посмела оскорбить его. И он полон решимости отомстить. Как далеко зайдёт его ненависть?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 09.07.2024

Сначала Рис ожидаемо пригласил на танец Зелию. Ожидаемо гостями приема, но не им самим. Ну, не мог он обидеть подругу детства, хотя прекрасно знал, что слухи об их помолвке с пеленок, распускала и поддерживала именно Зелия, но они его мало заботили. Их отцы вместе учились в Оксфорде. Почти одновременно женились. После окончания учебы их жизненные пути не разошлись, они поддерживали друг с другом связь, можно сказать, дружили. Так что, когда в семье Смартхукков родился мальчик, на его крестинах бывшие однокурсники пошутили, что, если в семье Гир родится девочка, они смогут породниться, поженив детей. Старая шутка не воспринималась всерьёз всеми, кроме Зелии.

Во время танца Зелия горделиво посматривала вокруг, давая понять всем окружающим, что он уже у неё в кармане. Чувство неловкости, которое Рис испытывал в начале танца, стоя с ней в паре, быстро сменилось холодным безразличием.

На второй танец Рис пригласил ту, которую сам рассматривал основной претенденткой на роль жены. Серена Ворвик была глупа, он это знал, но именно такую жену и искал, чтобы было проще прогнуть её под себя. Главное, что она была баснословно богата, и среди её приданого числились акции компании «Дженерал Моторс», в которых он был на данный момент крайне заинтересован. В перспективе всё богатство её семьи Ворвик достанется ему, но это когда ещё произойдёт! А приданое он получит сразу после свадьбы.

Серена липла к нему во время танца и даже пыталась погладить рукой его задницу. С её накачанных силиконом губ, казалось, вот-вот скатится слюна. Рису стало так противно, что он едва сдерживался, чтобы не прекратить танец раньше времени.

И Рис решил, что на сегодня с него, пожалуй, хватит! Жену он себе выберет на следующем приёме. Он сможет придумать для отца объяснение, почему брак с Сереной Ворвик ему не подходит. Про невозможность брака с Зелией Гир и придумывать ничего не надо. Осталось быстро сообразить, кого пригласить третьей, чтобы отец сам его отговаривал от брака с ней. И тут он как раз вовремя вспомнил об Аббигайл Мэй.

Из доклада Энтони

, его помощника, девушка числилась в свете на последнем месте в рейтинге потенциальных невест. О ней ходила молва, как о «темной лошадке», неизвестно по каким причинам вообще в него попавшей. По сведениям, добытым всё тем же Энтони, в список её включил сам Смартхукк-старший, чтобы отделаться от приставучих просьб престарелой тётушки Хадсон, чем-то там во времена далёкой молодости обязанной дедушке мистера Вейна Мэй, отца Аббигайл.

Пока они с Аббигайл вставали в круг танцующих, у Риса даже поднялось настроение. Девушка была чудо как хороша. Высокая, стройная, с тонкой талией, очаровательными чертами детского личика, явно не тронутого достижениями современной косметологии. Тряслась, правда, как осиновый лист, взгляд на него поднять не решалась, так что он так и не узнал, какого цвета у неё глаза. Он и голоса её не разобрал. Попытался завести светский разговор, но, получив вместо ответов что-то невнятное, оставил эту затею. Ну, да ничего! Узнает его получше, перестанет бояться. Если бы не ничтожность её приданого, хоть завтра можно было идти под венец. И, в конце концов, Рис решил не торопиться с выводами.

Выполнив свой долг перед отцом, Рис подозвал Энтони и велел помощнику найти в толпе гостей профессора Дэвида Дремана. Господин Дреман слыл в светском обществе чудаком, а в научных кругах пользовался большим авторитетом. Его математическая модель расчета успеха бизнеса была не понятна никому, похоже, и ему самому, но, черт побери, работала! На его лекции в Оксфордском Университете Рису попасть не удалось, но зато Энтони посчастливилось каким-то чудесным образом затащить его на приём в Пэмберли. Так у Риса появилась возможность познакомиться со знаменитым ученым, и он не собирался её упускать.

– Вон тот столик, – указал начальнику направление Энтони, – Видите? Господин Дэвид Дреман и мисс Мэй.

– Мисс Мэй? – удивился Рис, – О чем эта глупышка может разговаривать с профессором? Кажется, разговор очень оживлённый.

– Это старшая из сестер – Эрлин.

– У мистера Мэй есть старшая дочь? Почему же он выдаёт замуж младшую вперёд старшей? Или она замужем?

– По моим сведениям – нет.

– Что ещё ты о ней знаешь?

– Двадцать пять лет. С отличием закончила Лондонский Университетский колледж по специальности «Экономика и организация бизнеса».

– Ладно, разберёмся! – воскликнул Рис, а про себя подумал: «Может, они так увлечённо разговаривают о любимой болонке профессора». И решительно направился в указанном Энтони направлении.

Увы! Господин Дэвид Дреман и старшая мисс Мэй обсуждали не болонку профессора, а вполне профессионально говорили о его математической модели. Во всяком случае, мисс Мэй, (как там её зовут? Эрлин, кажется) не смущали термины, которыми сыпал ученый, и она без труда засыпала профессора вопросами. Судя по тому, как доброжелательно г-н Дреман отвечал, не безграмотными. Они говорили на одном языке.

Присоединиться к середине их разговора Рис уже не мог, явно не понимая, о чем идёт речь. При этом он бы выглядел глупо. И не менее глупо было бы стоять столбом у их стола и молчать. Поэтому Рис решил действовать наскоком:

– Профессор Дреман! Извините, что вторгаюсь в ваш разговор, но я хочу на правах хозяина похитить у Вас мисс Мэй.

И Рис решительно взял Эрлин под локоть и потащил от стола, пока та ещё не пришла в себя от неожиданности и не начала сопротивляться.

– Мистер Смартхукк, Вы перепутали! Я не та мисс Мэй, которая Вам нужна. Вам в жены прочат мою сестру, а не меня.

– Я в курсе! – невозмутимо ответил Рис, уже дотащив девушку до танцевальной площадки и готовый начать танец.

– Но разве Вы не должны соблюдать предписанное правило, танцевать сегодня вечером только с кандидатками Вам в жены?

– Обожаю нарушать предписанные правила. А ещё терпеть не могу глаголы «должен» и «обязан».

– Вот как! – фыркнула насмешливо, уже пришедшая в себя, Эрлин, – Странно это слышать от человека, собравшего на вечеринке гостей, чтобы по устоявшейся традиции обозначить кандидаток

на вступление с ним в брак. И разве брак это не в первую очередь обязательства?

«Подловила. А она не так глупа, как её сестра. Но и не так красива», – подумал Рис, рассматривая старшую, уступающую младшей и в росте (можно сказать, коротышка), и в стати, и в красоте лица. Что в ней, действительно, притягивало взгляд, так это смышленые зеленые глаза. Но, ведь, глаз Аббигайл он так и не увидел. Может, они не менее прекрасны?!

Эрлин вела себя спокойно, свободно, с достоинством. И Рису стало как-то даже обидно – можно подумать, что ей безразлично, что самый завидный во всех отношениях жених Лондона – богат, молод, красив, умен, обратил на неё внимание. А, ну-ка, посмотрим, как ты отреагируешь, когда мои губы почти коснуться твоих? Ключевое слово «почти» – обещание поцелуя, но ещё не поцелуй, когда его сладость вот-вот перельётся через край и проберёт горячей волной до самых кончиков пальцев ног, попутно растопив сердце, вспугнув сотни бабочек в животе. И они начнут метаться и биться трепещущими крылышками, не находя выхода.

– Мисс Мэй! – ехидно произнёс Рис, прямо глядя в её глаза и нависая сверху, так что ей пришлось отклониться назад, почти улегшись на его ладонь, – Не стоит воспринимать незнакомых людей столь поверхностно. Логичным правилам, служащим моим интересам, я следую. Те, которые считаю анахронизмом – игнорирую. А вот Вы, кажется, сторонница не соблюдать любые правила. Согласитесь, для девушки на балу, где может составиться пара для брака, весьма странно выглядит выбор в собеседники пожилого профессора, который ни о чём, кроме своей математики говорить не умеет?

– А Вы из тех поборников традиций, которые считают, что с женщинами логично разговаривать только на тему погоды, моды на шляпки в этом году и перспектив на удачный брак? – не осталась в долгу Эрлин, порядком разозлившись на его трюк с опрокидыванием её назад и разговором на таком расстоянии, что твоих губ касается его дыхание. Ей богу! Трюки первокурсников по соблазнению девчонок. Знаем! Проходили!

– Да Вы – колючка, мисс Мэй! И, кстати, о браке – мне любопытно несоблюдение Вашей семьёй ещё одного неписанного правила – выдавать замуж сначала старшую из сестёр. Или Вы являетесь одной из сторонниц этого нового феминистского движения противниц брака?

– Нет! Просто на данный момент брак не входит в мои жизненные приоритеты. Но моим мнением по данному вопросу никто не интересовался. Насколько я поняла, Вашего отца привлекло приданое моей младшей сестры, но и оно не идёт ни в какое сравнение с теми преимуществами, которые Вы можете извлечь, породнившись с любой из семей, приславших своих дочерей на эту ярмарку невест, не говоря уже о семье Ворвик. Так что я не чувствую угрозы вступления в брак с Вами ни для себя, ни для моей младшей сестры.

– Не всё может быть очевидно с первого взгляда. Вы же здесь, на балу. Мало того, танцуете со мной, значит, есть то, что можете предложить только Вы!

– И что же это, например?

– Например, Ваши чудесные зелёные глаза…

– Да, ну! Насколько я знаю, Вы предпочитаете знойных кареглазых мулаток с пухлыми губами и пышной грудью.

– Вы интересовались мной? Польщён!..

(Конечно, интересовалась! Но не ради тебя, самовлюблённый павлин! Должна же я была понять, в пасть какому льву отец запихивает свою любимую дочь?)

– Не задумывались над тем, что однообразие может приесться? Кроме того, я себе жену выбираю, а не любовницу. А жена может кардинально отличаться от любовницы. И пышная грудь, и длинные ноги ей не обязательны. Она может быть такой вот коротышкой со злыми зелёными глазами.

– Вы на меня наговариваете! – театрально захлопала ресницами Эрлин, – Бьюсь об заклад, что на всех фото я буду выглядеть милой, невинной Золушкой, а не злюкой-гадюкой! А фотографий будет не мало. Многих заинтересует, с кем это танцует наследник огромного состояния, который, по идее, должен следовать между тремя чётко прописанными точками, а не отклоняться в сторону четвертой, – сказала она насмешливо, – Я вообще чистая и наивная девушка. Главное – честная! Так что я Вас сразу хочу предупредить – не связывайтесь со мной, если не хотите прослыть болваном. Когда придёт время, я исчезну. И не важно, настанет этот момент до свадьбы, во время неё или уже после!

– Спасибо, что предупредили! Только не слишком ли Вы о себе высокого мнения? Если бы я с каждой, с кем танцевал, намеревался вступить в брак, то уже давно бы был женат и имел целый гарем.

– Думайте, как хотите! Моё дело предупредить, а Ваше дело махнуть рукой на моё предостережение! – ответила Эрлин с нежной улыбкой и ласковым взглядом, абсолютно не соответствующим произнесенным словам и их ехидному тону.

* * *

Провожать гостей Рис предоставил отцу, а сам сидел в гостиной, потягивал кофе и курил сигарету, ожидая Энтони, которому поручил добыть о старшей мисс Мэй ещё какую-нибудь информацию. Улыбался, вспоминая дерзкую девчонку. Улыбкой олигофрена. (Так бы он сам охарактеризовал себя, если бы увидел в зеркало). «Эрлин… Эр-лин, – попробовал он на вкус её имя, – Какое красивое имя. И твердое, и мягкое одновременно…»

Во время танца она была сама собой, не кокетничала, не зажималась. И не проявила ни капли интереса к нему, как к мужчине – молодому, красивому, богатому, наконец. Это был вызов. А он обожал вызовы, без этого так скучно жить! Именно поэтому и выбрал стезю бизнесмена. Вкалывал не ради безграничного обогащения, а из-за того адреналина, который бурлил в крови, когда ему приходилось решать особо заковыристые задачи.

А началось всё с отца, который довлел сначала над матерью, а потом и над ним. И только, когда Рис вошёл в возраст подготовки к управлению их финансовой империей, он смог подобрать ключ к двери с надписью «Моя свобода от отца». Что добавляло ему кучу положительных эмоций, так это когда очередной раз отец поддавался его воли, свято веря, что настоял на своей!

– Энтони в переводе – «неоценимый»

3

Эрлин не поехала домой с отцом и сестрой. Ей очень хотелось пообщаться со своим другом, фотокорреспондентом газеты «CityA», Бадди

Ватсом, обсудить с ним происшедшее с ней на приёме. Слуги не спешили подавать ко входу его машину, предпочитая обслуживать в первую очередь именитых гостей, а не какого-то там писаку третьесортной газетёнки тиражом чуть больше 80-ти тысяч экземпляров. Так что у друзей было время поговорить.

– Тебе удалось напроситься к профессору на семинар?

– Не-а! Времени не хватило. Мы очень заинтересовано беседовали, но тут ворвался этот жених на выданье и утащил меня на танец.

– Вы создали ажиотаж среди гостей. СМИ уже почти разошлись, иначе от вспышек камер, посреди ночи настал бы день. Что это было? Как думаешь?

– Я вообще не поняла. Оборвал профессора на полуслове. Что-то пробурчал. Схватил меня за локоть. И дальше я уже в середине толчеи в его руках топчусь в танце.

– О чем говорили?

– Да о какой-то ерунде. В лучшем случае, можно принять за лёгкий флирт. Я решила, что он меня с сестрой перепутал.

– А со стороны выглядело, как очень интересующее его общение.

– Ты о чем?

– Смотри, сейчас покажу.

Бадди начал копаться в фотокамере и выудил первое фото:

– Вот, смотри. Это он танцует с Сереной Ворвик. Видишь, как она липнет к нему? А теперь я увеличу его лицо. Можешь сказать, что написано на его лице одним словом?

– Пожалуй, брезгливость.

– А здесь с Зелией. Девушка ведёт себя по-хозяйски, как будто у неё уже всё схвачено, и брак с миллионером у неё в кармане. Увеличиваем. Смотри, как тебе «почти муж»?

– Само высокомерие.

– А вот с твоей сестрой.

– Скука.

– А теперь с тобой.

– Ну,  он что-то говорит.

– Ха! Да он рта не закрывает и глаз от тебя не отрывает. А теперь я тебе все четыре снимка покажу на одном экране.

Эрлин рассматривала фотографии Риса, где на трёх был какой-то бездушный манекен с выражением пластикового лица, отличающегося только в нюансах. И четвертый снимок с ней, где был живой человек. С нормальными и вполне читаемыми человеческими эмоциями. Но всё равно из чувства противоречия пробормотала:

– Это у тебя так на фото попало.

– Ага! «Попало»! На, смотри, – воскликнул Бадди и начал быстро перелистывать фото с ней и мистером Рисом. Везде было видно, что они оживлённо общаются.

– А вот это фото – вообще огонь, – добавил Бадди и показал на весь экран Эрлин и нависающего над ней Риса. Кроме того, на снимке ясно была видна рука, мужская рука, на которой полулежала Эрлин, – Я, пожалуй, его выберу для статьи. Как ты думаешь, какое к нему придумать название?

– Бадди, хватит прикалываться! Иначе, нашей дружбе конец!

– Детка, ничего личного. Я профессионал, и не могу пройти мимо такой сенсации, как появление ещё одной кандидатки на место жены самого завидного жениха Лондона, а то и всей Англии… Да ладно тебе, Эрл, не расстраивайся! – проникновенно сказал Бадди и взял руки Эрлин в свои, – Я знаю, ты не публичный человек и ненавидишь шумиху. Обещаю тебе не публиковать это фото, если я окажусь единственным репортёром, кто дотерпел до конца бала и увидел твой выход на сцену.

– А ты можешь быть единственным?

– Конечно! Если бы не твоя просьба отвезти тебя домой, я бы уже давно был в редакции и строчил репортаж, как поступили многие мои коллеги, уехав сразу после третьего танца.

– Как ты думаешь, он, действительно, на меня запал? Чем больше думаю, тем больше запутываюсь.

– Мистер Смартхукк-младший, по моим сведениям, любит эпатировать публику. Был ли танец с тобой импровизацией на тему создания скандальной сенсации или ты, действительно, чем-то приглянулась этому капризному снобу, в любом случае, скоро узнаем.

– Как?

– А ты как думаешь, что будет делать мужчина, от которого пообещала сбежать приглянувшаяся ему девушка, оставив в дураках на собственной свадьбе? – ответил с лукавством в голосе Бадди, которому Эрлин в подробностях пересказала весь разговор с Рисом во время танца, – Будет копать информацию и следить. Я тебе больше скажу, – заговорщицки шепнул Бадди, наклоняясь к самому уху Эрлин, – слежка уже началась. Не дергайся, подыграй мне, как будто мы парочка голубков.

– Так мы не просто так тут сидим, взявшись за руки?

– А то! Конечно! Сидим! Воркуем! Держимся за руки. Ничто так не подогревает интерес мужчины к женщине, как замаячивший на горизонте соперник…

* * *

– Где тебя до сих пор носит? – не выдержал ожидания помощника Рис и сам позвонил Энтони.

– Вы приказали следить за мисс Мэй.

– Её семья уже давно уехала.

– Но в данный момент я наблюдаю за мисс Мэй, которая сидит в беседке у западных ворот и мило беседует с молодым человеком.

– И о чём же она мило беседует? Что это вообще за формулировка «мило»?

– Сэр, с того места, где меня не могут заметить, мне не слышно, о чем идёт беседа. А «мило», потому что они держатся за руки.

– Действительно, мило! Мисс Мэй устроила себе свидание в моём саду на моём же приёме?

– Я бы так не сказал, сэр… Это выглядит по-другому.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом