Александр Юрьевич Кожиев "Contes ossètes en français"

Les contes ossètes sont un monde merveilleux où l'histoire, la culture et la philosophie du peuple sont intimement liées. Ils font partie intégrante de la spiritualité ossète et sont transmis de génération en génération, conservant leur pertinence et leur signification.Les contes de fées ossètes ont une signification philosophique profonde. Ils enseignent le respect des aînés, l'amour de la patrie, la valeur de l'amitié et de la fraternité. Chaque conte de fées n'est pas seulement une histoire, mais une leçon de vie qui aide à façonner les valeurs morales et l'identité du peuple.Ces contes ne sont pas seulement un héritage littéraire, ils sont une source vivante de sagesse qui continue d'influencer la culture et l'art ossètes. Leur importance ne peut être surestimée, car ils contribuent à préserver le caractère unique et l'identité du peuple ossète.Familiarisons-nous rapidement avec nos contes de fées!

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 0

update Дата обновления : 19.07.2024

Le fils de la sorci?re emmena le gar?on non pas ? l'endroit o? il еtait nе, mais chez lui. Il dit ? sa m?re de ne pas s'inquiеter, que son fils dormirait chez lui ce soir. Il laissa de la nourriture ? la veuve et rentra chez lui.

Apr?s avoir nourri l'enfant, il commen?a ? le rеprimander:

– “Nous devons rеflеchir ? ce que nous devons faire demain. Nous te chargerons ? nouveau dans le canon et nous te tirerons dessus de mani?re ? ce que tu atteignies le sommet de la tour.”

Le deuxi?me jour, lorsque les gens furent de nouveau rеunis ? la tour, le fils de la sorci?re y amena l'enfant et lui dit:

– “Ne mеnage pas tes forces! Si nous ne rеussissons pas cette fois-ci, ce sera encore plus difficile.”

– “Ne doute pas de moi”, – a-t-il rеpondu. “Fais en sorte que j'atteigne le sommet de la tour, et alors ce sera ce que Dieu veut.”

Les gens rassemblеs en grand nombre regardaient le fils de la sorci?re et le gar?on; les Narts craignaient que la fille ne tombe entre leurs mains.

Le fils de la sorci?re chargea un canon avec le gar?on et tira. Le gar?on se retrouva sur la tour et commen?a ? la lancer dans toutes les directions. Les gens s'еmerveill?rent de lui, et l'aldar lui-m?me s'еmerveilla.

Il dеtruisit la tour comme il le fallait, comme cela avait еtе convenu. L'aldar se leva, prit sa fille par la main, la conduisit dehors et dit:

– “Aujourd'hui, je reconnais mon gendre.” Le fils de la sorci?re dit:

– “On ne peut pas la donner comme un gar?on; apr?s tout, c'est gr?ce ? moi que tout a еtе fait!”

– “Je ne reconnais personne d'autre que ce gar?on!” – a rеpondu l'aldar. “Mon gendre est celui qui a dеtruit la tour! Rassemblez-vous un tel jour pour que je puisse rencontrer mon gendre!”

Le jour fixе arriva. L'aldar prеpara de nombreux kosarts, dressa les tables et les gens s'assirent pour festoyer. Le fils de la sorci?re s'assit еgalement ? la table, mais il n'avait pas amenе le gar?on avec lui.

L'aldar tendit un verre ? sa fille et lui dit:

– “Ma fille conna?t elle-m?me son ?me sCur. Celui ? qui elle tendra le verre sera son mari.”

La fille de l'aldar sortit avec le verre, fit le tour, regarda tout le monde, mais ne tendit le verre ? personne, fit demi-tour et rentra tristement dans sa chambre. Elle n'a pas pr?tе attention au fils de la sorci?re, qui еtait assis ? la table, elle ne l'a m?me pas regardе.

L'aldar a donnе un ordre:

– “Demain, rassemblez tout le monde, adultes et non-adultes, dignes et indignes, tous sans distinction!”

Il a de nouveau dressе les tables. Ils rassembl?rent tous les gens qu'ils purent. L'enfant s'habilla en mendiant et vint ? la f?te; il s'attacha une bague au doigt avec un chiffon, disant qu'il s'еtait coupе la main.

Les gens s'assirent aux tables. La jeune fille sortit une louche de bi?re – un verre d'honneur – et commen?a ? faire le tour des tables en regardant attentivement les gens. Mais son regard ne s'arr?te sur personne.

Le gar?on s'assit au bord de la table des pauvres. La fille s'y rendit еgalement. Le gar?on a dеfait le bord du bandage de fa?on ? ce que la bague soit visible. Verahan remarqua la bague et apporta une louche de bi?re au gar?on.

Les gens еtaient tr?s surpris:

– “? qui la fille d'Aldar a remis le verre!” L'Aldar a dit:

– “Je prеf?re accepter la mort de ma fille plut?t que son mariage avec un tel homme!” Lorsque les gens se furent dispersеs, le jeune homme a dit ? l'Aldar:

– “J'ai fixе un dеlai jusqu'? demain soir pour me montrer ? toi. Il y aura un cadeau pour l'occasion.”

Se dit l'Aldar: “Je ferais mieux de ne pas voir son cadeau!”

Il prеpara donc l'arrivеe du jeune homme.

Le fils de la pauvre veuve еtait un jeune homme aux cheveux d'or. Il se rendit ? la maison de son beau-p?re avec cinq compagnons. Les compagnons entr?rent dans la maison, salu?rent l'еpoux avec joie et inform?rent l'aldar:

– “Viens voir notre gendre! Fais connaissance avec notre gendre!” L'Aldar sortit et, le voyant, a dit:

– “Oh mon Dieu, merci! Je ne savais pas qu'il еtait comme ?a! Je me suis dеshonorе devant tout le monde. Il faut prеparer ? manger et ? boire!”

Il dressa les tables avec les mets et les boissons choisis. Le jeune еpoux leur a dit:

– “Il n'y a personne d'autre chez moi que ma vieille m?re. Je dеciderai moi-m?me du mariage. Je viendrai chercher ma fiancеe dans dix jours.”

L'aldar n'a pas objectе, il a seulement dit: “Tr?s bien, prеparons-la pour ce jour-l?!”

Tout suffisait ? l'aldar! Il fournissait ? sa fille tout ce dont elle avait besoin et, comme il n'avait pas d'autres enfants, il mettait la moitiе de sa fortune ? son nom aussi longtemps qu'il vivrait. De plus, il rеdigea un papier stipulant qu'? sa mort, toute sa fortune reviendrait ? sa fille.

Dix jours pass?rent, et le fils de la pauvre veuve vint chercher sa fiancеe avec ses compagnons. L'aldar les re?ut tr?s bien, ils rest?rent chez lui une semaine enti?re, puis il les renvoya avec les honneurs.

Le fils retourna riche aupr?s de sa m?re. Et ils commenc?rent ? vivre heureux.

Quelque temps plus tard, l'aldar mourut. La veuve, son fils et sa belle-fille all?rent vivre dans la propriеtе de l'aldar et y demeurent jusqu'? aujourd'hui.

Vous vivrez en bonne santе jusqu'? leur retour!

Un renard et un renardeau

Une renarde et un renardeau еtaient allongеs au sommet du mont Kariw et regardaient les mauvaises herbes br?ler dans la plaine de Murtazati. La renarde fait semblant de se rеchauffer, et le renardeau lui demande:

– “Que fais-tu?”

– “Une mauvaise herbe br?le dans la plaine de Murtazati, et je me rеchauffe ? son feu.”

Soudain, le renardeau couchе ? c?tе d'elle s'est levе d'un bond et est tombе sur le dos.

– “Qu'est-ce qui ne va pas chez toi?” – demanda le renard effrayе. Il a rеpondu:

– “De ce feu est tombеe sur moi une еtincelle!”

Le renard a seulement dit:

– “Ce n'est pas sans raison que l'on dit: Le renardeau est plus trompeur que le renard lui-m?me.”

Une merveilleuse ceinture

En mourant, un pauvre homme a lеguе ? son fils:

– “Je ne te laisse ni palais, ni argent, ni or. Mais si jamais tu es dans le besoin, va voir mon ami, le sage. Il m'a tirе d'affaire plus d'une fois et plus de deux fois, et il ne refusera pas de t'aider.”

Le fils enterra son p?re comme il se doit: ni riche ni pauvre, mais il commen?a ? vivre dans la vieille tour de son grand-p?re. Tout s'еpuisa dans la maison et, ? la fin, le jeune homme devint si faible qu'il ne pouvait plus porter les mains ? sa bouche.

Le jeune homme alla voir l'ami de son p?re, un homme sage.

Le vieil homme fut ravi.

– “Je ne pensais pas que mon ami avait un tel fils, un si bon gar?on”, – dit le sage. “Je ne te laisserai pas quitter ma tour pendant une annеe enti?re. Il n'y a aucun danger pour ta tour: seules les b?tes y jetteront un coup d'Cil.”

L'annеe passa rapidement. Le sage amena un cheval, donna au jeune homme un cercle de churek[1 - chapelure sans levain] d'orge et un cercle de fromage de ch?vre. Puis il lui donna une ceinture en peau de lеopard et lui dit:

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=70896796&lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

chapelure sans levain

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом