Лена Хейди "Я буду нежен"

Я оказалась в теле молодой избалованной аристократки и из жалости спасла раба. Вот только забыла золотое правило: сделал добро – беги. Я не убежала…

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 20.07.2024

ЛЭТУАЛЬ


– И вы в полной мере осознаёте, что ваш девальрон ещё не прошёл нужную коррекцию? Вы понимаете, что он неуправляем и попал сюда из тюрьмы? – продолжил давить на меня Кондор.

Впервые за всё время в душе шевельнулся червячок сомнений.

– За что он оказался в тюрьме? – уточнила я на всякий случай.

Мне хотелось заглянуть в глаза парню, но он опустил лицо, уставившись в пол и избегая пересекаться со мной взглядом.

– За убийство, – просветил врач.

Брюнет вдруг поднял голову и посмотрел на меня – спокойно, твёрдо и уверенно, а на его скулах заходили желваки. От всей его фигуры исходил протест: «Я невиновен».

И я ему поверила. Даже без слов.

– Ясно, – нейтрально отозвалась я.

Парень снова отвернулся.

– Он слишком опасен, леди Ланир, – покачал головой Кондор. – И может навредить не только вам, но и мне. Если он причинит вам хотя бы малейший вред – ваш отец сотрёт меня в порошок и отберёт лицензию. Весь мой Центр придётся закрыть. Вы осознаёте эти последствия?

– Да, – ответила я без колебаний. – Доктор Кондор, я уверена, что вы специалист высочайшего уровня, и полностью вам доверяю. Вы сами создали для меня двух симбионтов и заверили, что они защитят от любой угрозы. Или вы солгали?

– Нет, но… – растерялся он, только я не дала ему договорить.

– Я тоже думаю, что эти мальчики, – махнула я на обнажённых кукол, – не дадут меня никому в обиду. А насчёт девальрона – я ведь могу в любой момент передумать, верно? Если мне не понравится его поведение – я привезу его к вам на коррекцию, – заявила я.

– Да, конечно, – затряс головой Кондор.

Брюнет испепелил меня взглядом.

– Ну, ты отчаянная, Натали… – подала голос Алисия.

– Прошу пройти в фойе, дамы, – окончательно сдался док. – Госпожа Ланир, вам нужно будет подписать бумаги, что вы предупреждены о возможных последствиях своего решения и снимаете с нашего Центра и с меня лично всю ответственность.

– Хорошо, – спокойно кивнула я.

– Пройдёмте со мной, – врач направился к двери, мы с Алисией следом. – Пока вы подписываете документы, мы приведём симбионтов и девальрона в надлежащий вид.

– А как его зовут? – спросила я про брюнета, когда мы уже вышли в длинный светлый коридор.

– Никак, – отозвался врач. – Для нас он объект триста семнадцать. Он потерял свою личность, едва попал в наш Центр и приобрёл статус девальрона. Вы сами дадите ему имя. Симбионтам тоже. У нас все живые объекты числятся под номерами.

– Понятно… – пробормотала я.

– Всё случилось очень быстро и внезапно, так что времени у нас мало, но мы дадим вашему девальрону инструкции, как он должен с вами себя вести. Если вам хоть что-нибудь не понравится в его поведении – не затягивайте, а сразу привозите к нам, договорились? Можете даже просто позвонить мне – я приеду и увезу его лично, чтобы вас не затруднять, – заявил Кондор.

– Договорились, – ответила я. – Спасибо вам огромное за всё, доктор Кондор.

– Работать для вас было настоящей честью для меня, – заверил врач. – Надеюсь, вы замолвите обо мне словечко перед вашим отцом. Нашему Центру не помешают дополнительные субсидии.

– Непременно, – изобразила я дружелюбную улыбку.

– Вот, прошу, присаживайтесь, дамы, – заведя в небольшое помещение, док усадил нас с Алисией на диван.

Здесь было минимум мебели, белые стены сверкали золотыми вкраплениями, напротив окна с пластиковыми жалюзи висела большая картина с изображением ярких цветов. Пахло странно: то ли ванилью, то ли лекарством.

Пододвинув ко мне столик, доктор вышел на пару минут, а вернулся со стопкой бумаг и ручкой:

– Вот, прошу ознакомиться и всё подписать.

Он снова куда-то удалился.

По-хорошему – надо было внимательно прочитать все эти документы, но от переполнявших эмоций буквы плясали перед глазами.

С трудом прочла и осознала, что подписываю акт приёмки живых объектов: девальрона номер триста семнадцать и двух симбионтов под номерами тысяча один и тысяча два. Ещё на нескольких бумагах было заявление, что принимаю всю ответственность на себя.

– Ты такая умница, Натали, – тихо, со светлой завистью вздохнула подруга. – Всегда восхищалась твоим умением брать от жизни всё, что только захочешь. Я так не умею. Когда-нибудь у меня тоже будет свой симбионт. Мечтаю накопить на него денег. Может, кто-то из твоих игрушек тебе надоест – дашь мне поиграть?

– Посмотрим, – сдержанно отозвалась я.

Глава 4. Орлы

*

Натали

*

Кондор недаром назвал ту комнату, в которой мы находились, фойе: оказалось, из неё был предусмотрен выход прямо на улицу.

Доктор вернулся буквально через минуту после того, как я подписала все документы. Вроде бы в них не было ничего спорного или непонятного. Причём нигде не указывалось, что я обязана заботиться о симбионтах и девальроне либо бережно к ним относиться. Видимо, по местному законодательству, я могла делать с ними что угодно, словно я приобрела обычные вещи, только живые.

В договоре также было прописано, что я в любой момент могу отправить их в Центр на дополнительную корректировку поведения. Например, сделать объекты более тихими и робкими или, наоборот, активными. Такая услуга была совершенно бесплатной.

– Вот ваши орлы, – торжественно провозгласил Кондор, и в комнату ввели двух живых кукол и одного мрачного девальрона.

На этот раз они были одеты: симбионты – в белые рубашки и чёрные брюки, а брюнет – в серебристую футболку и такого же цвета штаны. На шее у всех виднелись кожаные ошейники.

– С симбионтами у вас не будет никаких проблем: правила поведения уже давно внедрены им в подкорку. А с девальроном была проведена воспитательная беседа. При малейших отклонениях от нормы дайте мне знать: я лично привезу его в этот Центр и сделаю коррекцию в полном объёме, как полагается, – заверил белохалатник.

– Спасибо, доктор Кондор, – отозвалась я, разглядывая девальрона.

Из всей мужской компании мой взгляд поневоле притягивался только к нему.

Сердце щемило от его сдержанной мужской красоты, а направленные на меня испепеляющие серые очи разрывали душу в клочья.

Я чувствовала, что его внутренний гнев был почему-то направлен именно на меня. Алисию и Кондора он полностью игнорировал.

Интересно, что плохого сделала ему бывшая хозяйка этого тела? Почему он так на меня реагирует?

От него не исходило даже капли благодарности, что я не позволила переформатировать его мозги и превратить в куклу.

Ну да ладно, разберёмся с этим позже.

– Могу предложить вам на дорогу чай, кофе, сладости, – заливался соловьём док. – Их принесут прямо сюда или, если пожелаете, можем пройти в оранжерею.

– Нет, благодарю, но нам пора, – отказалась я от столь щедрого предложения.

А в голове назревала паника: я же совершенно не знаю, куда мне теперь идти.

Выручила подруга: она первая направилась к двери, по дороге рассыпаясь в комплиментах Кондору. Наверное, пыталась задобрить этого типа, чтобы в будущем он сделал ей скидку на симбионта.

– Я весьма рад, что смог угодить вам, милые дамы, – расплылся в улыбке док. – Особенно вам, госпожа Ланир. Надеюсь, вы не забудете о моей скромной просьбе замолвить за меня словечко перед вашим отцом.

– Конечно, – заверила я его и тут же обратилась с просьбой: – Доктор Кондор, меня очень заинтересовали артефакты на вашем столе. Вы можете устроить для меня в ближайшие дни экскурсию и рассказать о них? Что это за камни, откуда они и почему находятся в вашем Центре?

Надо бы разузнать как можно больше о той штуке, которая забросила меня в этот мир. Вдруг у неё есть какие-нибудь побочные явления?

– Это технологии Древних, артефакты цивилизации Хэн-лин. Конечно, я с радостью организую для вас такую экскурсию. Правда, она окажется короткой: мы сами ещё мало что понимаем в этих камнях. Причём их свойства постоянно меняются, – с досадой нахмурился док.

– Хорошо, я буду ждать вашего приглашения, – изобразила я на лице улыбку.

– При первой же возможности – непременно! – склонил голову док.

Алисия вышла за дверь, я за ней, а следом моя команда атлетов.

Едва мы оказались на улице, как нас мгновенно окружили мужчины в чёрных с серебристыми элементами костюмах, скрывая от вездесущих журналистов и вспышек фотоаппаратов. Я почувствовала себя как минимум особой королевских кровей.

Охранники быстро усадили нас в подъехавшую машину – большую, длинную, напоминающую белый микроавтобус.

«Прямо как на свадьбу», – пронеслась в голове мысль.

Внутри салона было видно, что двое мужчин расположились на передних сиденьях: водитель и, как я поняла, телохранитель.

Сзади рядом со мной села Алисия, а трое бравых парней устроились напротив нас. Причём брюнет оказался между двумя куклами. Кажется, они намеренно усадили его именно так – чтобы держать под контролем с двух сторон. Бдят.

На лицах симбионтов царила безмятежность, а девальрон поглядывал на всё исподлобья.

– Натали, а ты возьмёшь меня на ту экскурсию? – защебетала подруга. – Ну пожалуйста! Древние артефакты – это же так интересно!

– Да не то слово, – искренне выдохнула я.

– Возьмёшь? – с мольбой повторила Алисия.

– Почему нет? – пожала я плечами.

– Ты просто чудо! – взвизгнув, восторженно обняла меня подружка. – Ещё раз с днём рождения, дорогая!

– Спасибо, – невольно улыбнулась я.

Глава 5. Дайрон

*

Натали

*

Как же всё-таки это здорово – жить, не испытывая боли, и не ожидая отправки на тот свет в любую секунду!

Я дышала полной грудью и мчалась в машине в незнакомом мне мире, с любопытством поглядывая в окно на проносящийся мимо футуристический пейзаж. Невысокие светлые дома вычурной формы, высокие мосты, башни с неоновыми рекламными экранами, снующие по земле и по воздуху машины разных размеров, дроны и человекоподобные роботы – всё это было очень интересно.

Зелёные насаждения тоже встречались: окультуренные, стильные, ровно выстриженные, местами цветущие.

Интересно, есть ли в этом мире деревни или загородные особняки? Если получится, мне хотелось бы жить именно там, на природе.

– Как ты назовёшь свои игрушки? – весёлый голос Алисии вернул мои мысли в реальность.

– Хороший вопрос… – даже растерялась я.

Девальрон едва заметно скривился.

– Как тебя зовут? – спросила я его.

– Как пожелаете, – сдержанно отозвался он, пытаясь скрыть в голосе презрение. – Мне были даны очень чёткие инструкции, что отныне только вам решать, каким будет моё имя.

Несмотря на холодный тон, его бархатный сильный голос пробрал меня до глубины души.

Никогда бы раньше не подумала, что можно настолько остро реагировать на мужчину.

– Я хочу знать, как тебя звали раньше, – ответила я.

– Дайрон, – соизволили мне ответить после долгой паузы. – Дайрон Найт из клана Сумеречных тигров.

– Да ты шутишь! – восторженно всплеснула руками Алисия. – Неужели ты на самом деле из этого клана?

– А разве похоже, что я шучу, леди? – мрачно посмотрел на неё парень.

– Ну какой же ты везунчик, Натали! Такого девальрона себе отхватила! – простонала подруга.

Лицо Дайрона перекосилось, и он отвернулся. Напоминание про рабский статус его покоробило.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом