Рудольф Штольц "Сладкие моти"

Понятие о том, жив ли человек или нет, вызывает необычные размышления. Зачем людям жизнь, если они предпочитают существовать в состоянии нежизни?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 25.07.2024

Сладкие моти
Рудольф Штольц

Понятие о том, жив ли человек или нет, вызывает необычные размышления. Зачем людям жизнь, если они предпочитают существовать в состоянии нежизни?

Рудольф Штольц

Сладкие моти




План – дружба.

– Я никому не расскажу о тебе, пожалуйста, отпусти, – всхлипывала девушка, её голос дрожал от страха.

– Прости, я не могу тебя отпустить, – голос был холодным и безразличным. Нападающий сел на корточки, грубо схватил её за руку и взял молоток.

Первый удар молотка был резким и неумолимым, раздавшийся звук ломаемой кости эхом отозвался в её сознании. Она закричала от боли, её пальцы обмякли, но нападающий не остановился. С каждым последующим ударом её крики становились всё громче и пронзительнее, наполняя комнату отчаянием и ужасом. Молоток поднимался и опускался с неумолимой силой, ломая каждый палец один за другим.

– Не надо, прошу… – её голос был напряжённый и дрожал, слова вырывались с трудом. Она изо всех сил пыталась освободиться, но нападающий держал её руку крепко, не давая ни малейшего шанса вырваться. Каждый удар молотка приносил новую волну боли, которая захлёстывала её, не давая дышать.

– Пожалуйста… прекрати… – её лицо искажалось от боли, слёзы текли по щекам, но она продолжала умолять. Нападающий оставался безразличным к её мольбам, продолжая ломать пальцы, словно не замечая её страданий. Он сломал ей все пять пальцев на правой руке.

– Что ж, впереди ещё пять пальцев. Готова? – голос оставался холодным и равнодушным. Глаза девушки расширились от ужаса, лицо исказилось от боли и страха.

Перед глазами начало темнеть. Боль была невыносимой, волны отчаяния накрывали её с головой. Мир вокруг начинал расплываться, превращаясь в смутные пятна. Голова кружилась, а тело становилось тяжёлым, словно вся энергия покидала её. Последнее, что она ощутила, был непроницаемый мрак, охвативший её сознание.

––

Майкл Старлинг уже давно был безнадежно влюблён в Анну Искандер. Её улыбка, словно солнечный свет, и её смех, похожий на звенящие колокольчики, сводили его с ума. Каждый день он думал о том, как же завоевать её сердце. Но на его пути был один серьёзный препятствующий фактор – Дэймон Ноксфилд, который, казалось, не отходит от Анны ни на шаг. Каждый раз, когда он набирался смелости подойти к ней, рядом всегда был Ноксфилд – её постоянный спутник и, похоже, защитник. Сегодня вечером на вечеринке у Элизабет, Майкл решил, что пришло время действовать. Он вместе с Лили разработал план: если не можешь обойти врага, подружись с ним. Однако, как и все планы, этот имел свои сложности. Когда Майкл вошел в зал, его глаза осмотрели роскошное помещение, залитое мягким светом изящных люстр. Высокие потолки украшали изысканные лепные украшения, придавая залу величественный вид. Стены были обиты богатыми шелковыми обоями в теплых оттенках, создавая уютную и элегантную атмосферу. Вдоль одной из стен располагался длинный стол, уставленный разнообразными блюдами и напитками, а рядом стояла стойка с напитками, за которой бармены умело готовили коктейли для гостей. На полу расстилались ковры с замысловатыми узорами, приглушая шаги гостей. Зал был заполнен людьми, одетыми в стильные наряды – от модных платьев до повседневной, но продуманной одежды. А потом он заметил Анну, сияющую в своём красном платье. Платье облегало её фигуру, подчёркивая каждый изгиб, и блестело в свете люстр. Дэймон, стоящий рядом с ней, выглядел как страж в своём тёмно-синем костюме, идеально сидящем по фигуре, белой рубашке и галстуке в тон. В то время как Майкл, в своих синих джинсах и белой футболке, казался немного неподготовленным к такому формальному мероприятию. Но, он глубоко вздохнул и направился к ним. Встреча с Анной всегда вызывала у него мешок смешанных чувств: радость и волнение, но и легкую дрожь от неопределенности.

– Привет, Дэймон, Анна, как дела? – спросил он, улыбаясь, надеясь, что улыбка выглядит убедительно. Дэймон кивнул в ответ. Анна улыбнулась, но её взгляд был задумчивым.

– Дэймон, кстати, отличный костюм. Ты выглядишь как с обложки журнала, – похвалил Майкл, пытаясь внести немного легкости в обстановку. Вдруг Дэймон поднял брови, перевёл взгляд с Майкла на Анну и выдал:

– Любопытно..

– Что именно?

– Мне казалось, ты подошёл к Анне, чтобы попытаться познакомиться с ней, но ты ведёшь себя так, словно флиртуешь со мной, – сказал Дэймон, улыбаясь. Однако в его взгляде было безразличие, словно ему всё равно, чем это закончится.

–Может, я просто пытаюсь поразить обоих одним выстрелом?

Майкл, неловко улыбаясь, подмигнул Дэймону, после своих слов пытаясь разрядить напряженную обстановку. Подмигивание было скорее попыткой убедить Дэймона в том, что он шутит, чем серьезным флиртом. Анна, услышав слова Майкла и видя его жест, не смогла сдержать смех, который прозвучал ярко и игриво. После того как Анна весело засмеялась, Майкл почувствовал, как в его животе заработались бабочки. Это было странное ощущение, словно кто-то нежно ласкал его внутренности перышками бабочек. Каждый смешок Анны вызывал новую волну тепла и радости в его сердце, и он не мог сдержать улыбку, которая разливалась по всему его лицу. Её смех был магическим, и Майкл чувствовал, как он заставляет его сердце биться быстрее, наполняя его всё больше и больше счастьем. Все его внимание принадлежало – Анне. Майкл, стараясь разобраться в своих мыслях и отвлечься от Ани, отвёл взгляд в сторону и попытался сконцентрироваться на каком-то предмете в комнате. Он задержал взгляд на статуэтке на полке, пытаясь успокоить бурлящие эмоции внутри себя.

– Какие коктейли вам нравятся? Я могу принести, – предложил Майкл, стараясь сделать обстановку более расслабленной.

– Я сам. – фыркнул Дэймон, намекая на то, что он не нуждается в чьей-то помощи или внимании. С этими словами Дэймон повернулся и направился к стойке, оставляя Майкла и Анну наедине.

– Как ты это сделал? – спросила Анна, её голос звучал каким-то необычным образом.

– Что сделал? – Майкл пожал плечами, стараясь скрыть своё недоумение.

– Ты смог застать его врасплох! Это было нечто, Майкл, – Анна не скрывала своего восхищения. Её глаза сверкали от удивления, но её улыбка казалась несколько искусственной, словно она старалась произвести впечатление. Майкл почувствовал теплоту удовлетворения, но заметил, что что-то в её поведении его смущает.

– Ну, это было… случайно, – он смущенно улыбнулся, чувствуя себя неуклюже в такой ситуации.

– Случайно? Я не думаю. Это далеко не всем удается, – Анна ответила с уверенностью в голосе. Майкл чувствовал, что что-то не так, но радость от комплимента преобладала. В момент, когда он увидел её улыбку, он чуть подался назад. Его сердце начало биться быстрее, и он не мог скрыть радость на своём лице.

–Анна, дорогая, ты не знаешь, почему Лили не появилась на моем дне рождения? – Майкл пытался взять себя в руки после всплеска эмоций, вызванных присутствием Анны. В это время к ним подошла Элизабет, хозяйка вечеринки, которая пригласила всех, кроме Майкла Старлинга.

–Привет, Лиззи. Я не уверена. Лили не давала знать, что не придет,– ответила Анна с тревожным оттенком в голосе.

– Ну ладно, ничего страшного. Лили обычно пропускает подобные вечеринки, – сказала Элизабет, слегка удивленная, обратив внимание на Майкла.

–С днем рождения, Элизабет. Благодарю за приглашение, – усмехнулся Майкл, стараясь сохранить улыбку.

– Где твой охранник? Впервые его нет рядом, – спросила Элизабет у Ани, словно не замечая Майкла перед собой.

– Он не мой охранник. И Дэймон отошел взять нам коктейлей.

– И он оставил тебя с этим парнем? Нет, он оставил тебя с парнем??– уточнила Элизабет, указывая пальцем на Майкла.

–Лиззи, хватит удивляться. Дэймон не мой охранник. Он мой друг, – вздохнула Анна, словно это было нечто само собой разумеющееся.

– Ты серьезно не понимаешь, что происходит? Он оставил тебя с каким-то парнем,– настаивала Элизабет.

– Прекрати, Лиззи. Сколько еще можно это обсуждать? Я уже говорила тебе, что он мой друг, – сказала Анна с ноткой агрессии в голосе. Майклу стало не по себе, он почувствовал себя третьим лишним в этой ситуации.

– Дамы, не стоит лишний раз ругаться, правда? Тут столько гостей, – попытался Майкл разрядить напряжение, чтобы избежать скандала из-за Ноксфилда.

– Ты еще не ушел? – небрежно бросила Элизабет взгляд на Майкла, словно он был никем и не заслуживал её внимания.

Майкл почувствовал, как раздражение начало кипеть внутри него из-за высокомерного отношения Элизабет. Её небрежное отношение к нему вызвало в нем ощущение обиды и неприязни. Он попытался сдержать свои эмоции, но внутри бурлила ярость. В его глазах засверкали искры возмущения, а его челюсть сжалась от негодования. Майкл с трудом сдерживался, чтобы не высказать вслух свои мысли о том, как неуместно и грубо ведет себя «Лиззи». Он понял, что лучше уйти отсюда, прежде чем его эмоции выйдут из-под контроля. Майкл не мог вспомнить, как он успел дойти до дома. Все, что он помнил, это ощущение гнева, которое сильно затмило его мысли. Печально осознавая, что его эмоции взяли верх над разумом. А потом он заметил около порога своего дома конверт. В нём не было ни адреса, ни имени отправителя. Он вскрыл конверт, не придавая этому особого значения, и начал читать. "Если ты читаешь это письмо, значит, всё уже началось…" – говорилось в записке. Майкл нахмурился, пытаясь понять, что это значит и кто мог прислать ему такое сообщение. Майкл прочитал записку еще раз, пытаясь осознать, что же всё это значит. В конце письма он заметил номер телефона, написанный мелким почерком. Из любопытства он набрал его и поднёс телефон к уху. После нескольких гудков на другом конце провода ответила девушка. Её голос был слабым, она тяжело дышала.

– Помогите… Пожалуйста, помогите, – прохрипела она.

Ситуация в столовой.

– Кто это? – Майкл был уверен, что его разыгрывают. Может, это Элерион изменил свой голос через приложение и сейчас издевается над ним?

– Меня похитили… пожалуйста, помоги мне, – голос на том конце линии дрожал, сопровождаясь всхлипами. Казалось, девушка была в слезах. Неужели Элерион так хорош в актёрском мастерстве? Или он заплатил кому-то, чтобы устроить этот розыгрыш?

– Повторяю вопрос. Кто вы? – настаивал Майкл.

– Я не могу сказать. Мне запретили, – голос был еле слышен.

Майкл почувствовал странное беспокойство, когда услышал дрожащий голос девушки на другом конце линии. Ему стало не по себе от того, как правдоподобно звучали её мольбы.

– Пожалуйста! Он сказал, если мне поможет тот, кто позвонил… он обещал отпустить меня. Прошу, не бросай трубку, – голос срывался на плач.

Майкл был почти готов поверить, что девушка действительно в опасности. Сомнения начали разъедать его изнутри, и это противоречие оставило его с чувством растерянности и тревоги.

– И как я могу тебе помочь, если не знаю, где ты? Я звоню в полицию.

– Нет! – крик девушки раздался в трубке с такой силой и отчаянием, что у Майкла перехватило дыхание. Он едва успел воспринять этот отчаянный крик, как сразу же за ним последовал смех. Грубый и насмешливый, он раздался в трубке, словно холодный душ, приводя Майкла в замешательство. Этот звук был пронизан злорадством и издёвкой, и казалось, что тот, кто смеётся, наслаждается происходящим. Майкл замер, крепче сжимая телефон. Смех был таким реальным, что казалось, он заполнил всё пространство вокруг, словно выходя за пределы трубки и окружая его со всех сторон. Его сердце забилось быстрее, и он почувствовал, как по спине пробежал холодный пот. Майкл едва успел переварить услышанный смех, как вдруг на другом конце линии раздался короткий, резкий звук – девушка бросила трубку. Он стоял, сжимая телефон в руке, ощущая, как по его телу пробегает дрожь. Ему казалось, что воздух вокруг стал плотным и тяжёлым.

– Блядский, – вырвалось у него, когда он осознал весь ужас и беспомощность ситуации.

Майкл чувствовал себя подавленным и беспомощным. Его мысли хаотично метались, не находя покоя. Грудь сжимала тревога, словно тяжелый камень давил на него изнутри. Руки дрожали, а в голове не прекращались обрывки мыслей и переживаний. Временами ему казалось, что он на грани паники, и каждое новое тревожное размышление лишь усугубляло состояние. Все это не позволяло ему расслабиться и забыться в сне, заставляя проводить бесконечные часы в мучительных размышлениях и поисках выхода из сложившейся ситуации. Майкл не был уверен, должен ли он испытывать чувство вины, которое его терзало. Встреча с другом могла бы помочь разобраться в ситуации и даже поднять настроение. Когда наступило утро, Майкл чувствовал себя измотанным и выжатым. Собираясь в университет, он делал все механически, словно на автопилоте. Его разум блуждал где-то далеко, полностью погруженный в тревоги и сомнения. Шум утреннего города, люди на улицах, привычные маршруты – все это пролетало мимо него, не оставляя никакого следа в сознании. Казалось, он просто перемещался в пространстве, не осознавая этого. Путь в университет оказался каким-то мгновением. Майкл не заметил, как стоял на знакомой дорожке, ведущей к главному входу. Он вдруг осознал, что уже стоит перед дверями, и это вернуло его в реальность. Оглядевшись вокруг, он понял, что прошел весь путь, не отдавая себе в этом отчета, полностью погруженный в свои переживания. Заметив своего друга посреди коридора в окружении незнакомых людей, Майкл хотел окликнуть его. Но слова застряли у него в горле, и он не смог произнести ни звука, пока не прозвенел звонок. К счастью, Элерион сам заметил Майкла и подошел к нему.

– Ты раздеваешь меня глазами?

Это было первое, что произнес Элерион.

– Что?

– Чувак, ты так на меня глазеешь, будто я тут в одних трусах стою. – сказал Элерион, при этом делая вид, что его пронзает дрожь.

– Чего?

– Неужели, в твоих глазах я уже без трусов?

– Что ты несешь?

– Как я уже говорил, наша женитьба в северном полюсе еще в силе.

– Завались. У меня к тебе серьезный разговор.

Майкл и Элерион, понимая, что им нужно поговорить без лишних ушей, быстро нашли укромное место. Они прошли через несколько коридоров, стараясь избегать людных мест, и наконец оказались в тихом уголке возле запасного выхода, где обычно никто не ходил. Здесь было спокойно, и их разговор никто не мог подслушать.

– Пойдем сюда, – шепнул Майкл, направляясь к небольшой нише за лестницей. Элерион кивнул, и они скрылись за углом. Там было тихо и достаточно темно, что создавало ощущение уединенности. Атмосфера здесь была тихой и спокойной, но Майкл все равно ощущал напряжение. Он стоял, облокотившись на стену, и пытался собраться с мыслями. Слова застревали у него в горле, и он не знал, с чего начать. Майкл глубоко вдохнул и выдохнул, стараясь успокоиться. Он посмотрел на Элериона, пытаясь найти нужные слова, но каждое начало казалось неправильным. Его мысли метались, а пальцы нервно теребили край рубашки.

– Я… – начал он, но тут же замолчал, почувствовав, что запутался. – Слушай, это звучит странно, но… – снова тишина. Он отвел взгляд, пытаясь собраться.

– Я тоже тебя люблю, – самодовольно улыбнулся Элерион. Затем Майкл почувствовал, как его притянули за талию, скользя по ней ладонями.

– Какого..хрена..

Это неожиданное действие привело Майкла в чувство. Его разум мгновенно прояснился, и он ощутил прилив адреналина. А затем быстрым движением оттолкнул друга.

– Ладно, слушай, – решительно начал Майкл, глядя в глаза Элериона. – Я убил человека.

– А я думал ты мне в любви признаться хотел. Какая досада.

– Ты отреагировал не так, как я ожидал.. – удивленно произнес Майкл.

– А как надо было? Умереть от страха?

– Ты вообще можешь быть хотя бы немножко серьезным? – Майкл сжал свои кулаки и выпалил эти слова сердито.

– Знаешь, когда я вижу твою болезненную мордашку, серьёзность как рукой снимает.

– Иди на хуй.

Майкл сделал решительный шаг в сторону, демонстрируя свое недовольство. Он не смотрел назад, идя прочь с быстрыми и решительными шагами. Он, в некотором смысле, злился на Элериона, который не мог быть серьезным даже на секунду. Майкл Старлинг постучался в кабинет нужной аудитории, хотя знал, что есть вероятность, что его не впустят. Тем не менее, он решил попробовать.

– Войдите.

Голос преподавателя, как всегда, был до невозможности хриплым, будто у него болит горло. Майкл открыл дверь в аудиторию и почувствовал на себе множество осуждающих взглядов.

«Почему они так на меня смотрят? Узнали про тот звонок? Думают, что я её убил? Почему? Почему? Почему?»

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом