Инна Дворцова "Строптивая жена Властелина Пограничья"

Я Эйвис Пета, дочь лорда Южных Пограничных земель империи, с рождения предназначена в жёны наследнику Северного Пограничья. Он не спешил жениться до этого дня. Мой будущий муж заявил, что это будет брак по расчёту. Как же больно знать, что тебя отвергают, даже не узнав. Но у меня свои планы на этот брак.Я Рауль Ранделл, наследник властелина Северного Пограничья, должен жениться, чтобы принять власть из рук больного отца. Моя наречённая невеста уже едет. Я готов принять бремя власти, но жена не входит в мои планы. Это будет брак по расчёту, что бы там не думала моя будущая жена.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 09.08.2024


– Не перебивай, послушай меня внимательно. Я всегда буду на твоей стороне, потому что ты моя дочь. И если я узнаю о том, что Рауль обидел тебя, я не смогу его простить. Вы потом помиритесь. Ты его простишь. А я нет. И отношение к нему изменится. И так камень за камнем ты возведёшь между нами стену.

Отец укачивает меня в объятиях как маленькую девочку. Так спокойно с ним. Надёжно. Сможет ли муж мне дать такую же защиту, как отец?

– Что же мне делать, папа? – тоскливо спрашиваю я.

– Я тебя не узнаю, птичка моя. Где твой несгибаемый дух?

– Как можно быть несгибаемой в любви? Тем более, что ни я, ни он не любим друг друга? – упавшим голосом спрашиваю я отца. Он мудр. Он всё знает.

– Нужно бороться за того, кто предназначен тебе судьбой. Рауль – твой будущий муж, так покажи ему, от кого он отказывается. Дай ему узнать тебя такой, какой знаю я – любящей, верной, весёлой. Какая ты красавица он и сам увидит.

– А вдруг он мне не понравится? И я не смогу его полюбить? Как тогда жить, папа?

– Как все живут, Эйвис, – отец теряет терпение. – Хватит ныть. Всё решено. Как в дальнейшем сложится твоя судьба, зависит только от тебя.

После разговора с отцом выхожу в сад. Прогуливаюсь по дорожкам, стараюсь успокоиться. Сажусь на чашу фонтана. Задумчиво смотрю, как играют на солнце струи воды.

«Не стройте иллюзий, уважаемая Эйвис. Наш брак заключён не нами, а нашими отцами. Их воле мы не вправе перечить. Но и заставить любить того, к кому не стремится сердце, они тоже не могут. Мы с вами заложники чужой воли»

Строки из письма Рауля не дают мне покоя. Мы заложники. Скорее, я. Он-то может найти утешение в объятиях других женщин. А я? Что могу сделать я, кроме как смириться и покориться его воле?

– Мечтаешь, сестрёнка? – голос старшего брата пугает меня.

– Размышляю над своей участью, – опускаю руку в фонтан.

Вода приятно освежает, вот только мысли не проясняет.

– В твоём голосе я слышу уныние и тоску. Эй, очнись! Тебе сказочно повезло. Ты выходишь замуж за самого могущественного человека империи после императора. Знаешь, какие у него связи?

– Мне-то это зачем? Я выхожу замуж за мужчину, а не его связи.

– Все женщины при дворе побывали в его пос… – брат замолкает и испуганно смотрит на меня.

– Ты не мог бы выражаться яснее. Я не понимаю, где они побывали? – мне очень любопытно.

Оказывается, мой муж – общительный человек.

– В гостях у него побывал весь императорский двор. Он учился вместе с самим императором и Верховным магом империи, – увлечённо рассказывает брат.

Он ещё и образован, будет, о чём поговорить. Если он захочет со мной разговаривать.

– Лео, я его не люблю, и он меня не любит.

Брат замолчал и обнял меня:

– Не переживай, птичка. Сама подумай, как он может любить тебя, если совсем не знает? Приедешь в свой будущий дом. Он посмотрит в твои зелёные глаза, прикоснётся к твоим шелковистым медным волосам. Обнимет за тонкий стан. И всё он – твой.

– Как у тебя всё просто, братец.

Леон всегда находит нужные слова, чтобы успокоить меня.

– Это ты всегда усложняешь. Пусть он сначала узнает тебя – нежную, любящую и только потом будешь говорить, любит или не любит, – подмигнул мне брат.

– Он написал мне письмо, где сообщает, что я не смогу заставить его полюбить меня, – делюсь с братом тревожащими меня словами.

– Эйвис, ты словно ребёнок. Что ты носишься с этой любовью. Она как редкий цветок. Посади семечко симпатии. Поливай доброжелательностью, удобряй верностью. Вот и получишь свою любовь.

Я не люблю герцога! Скорее, смирилась с тем, что когда-нибудь буду его женой.

А вот он не смирился! Тогда почему, я его обвиняю в том, чего сама не могу пока дать?

Отец прав! За своё нужно бороться. Мой муж Рауль Ренделл, и другого у меня не будет.

Я другими глазами смотрю на брата.

– Спасибо тебе, Леон! Ты, как всегда, прав. Я целительница, а он воин. Вот я и исцелю его душу любовью.

– Умница! Только для этого нужно полюбить самой. Не отвергай того, кого ещё не узнала.

И вот через месяц я прибыла в Северное Пограничье.

Глава 3

Месяц назад. Рассказ Эйвис

Меня в пути сопровождал родственник моего будущего мужа Джейкоб Ранделл.

Мы сделали привал в лесу возле замка. Я тщательно подготовилась к встрече. Надела чистую одежду, уложила волосы в замысловатую причёску, которую показала мне горничная перед отъездом. Моя неприязнь к наследнику герцога не повод появиться перед ним неряхой. Наоборот, я должна появиться перед ним ослепительно красивой. Сразу дать понять, что я не буду вымаливать его расположение как милостыню. Мою любовь надо заслужить.

Мы въехали во двор замка. Остановились напротив входа. Старый герцог Ренделл не встречает гостей. Он прикован к постели.

Нам навстречу выходит мой будущий муж. Скользит по мне равнодушным взглядом. Поворачивается ко мне спиной, обращаясь к дяде:

– Дорогой дядюшка, как добрались? Очень рад вас видеть.

Подчёркнуто игнорирует меня. Можно подумать, он мне нужен в мужья. Проклятые законы. Ну, почему я не родилась обычной девушкой? Угораздило же меня получить дар целителя в наследство от бабушки. Теперь буду мучиться с этим мужланом.

Во мне начинает закипать злость. Только открываю рот, чтобы поставить жениха на место, как вспоминаю слова мамы: «Эйвис, что бы ни происходило, держи себя в руках». Делаю глубокий вдох, выдох. Соберись, Эйвис! Улыбка на лице, спокойствие в голосе.

– Приветствую вас, Рауль Ренделл. Вы, видимо, не заметили меня? – в моём голосе столько патоки, что можно заработать диабет.

Он резко повернулся ко мне. Глаза сузились.

– Я вас прекрасно видел…

– Хвала покровителю Воинов, – перебиваю его, – я уже думала, что у вас со зрением неладно. Вам повезло, что берёте в жёны не простую девушку, а целителя. Я сумею излечить все ваши хвори.

Джейкоб хмыкнул, стараясь подавить смех. Рауль сжал кулаки.

– Вы слишком говорливы для моей невесты, Эйвис. Вам придётся научиться помалкивать, когда мужчины разговаривают.

– Святая Агата, покровительница целительниц, благодарю тебя! Господин помнит моё имя. Какое счастье!

Рауль обводит двор глазами. Всё преувеличенно внимательно занимаются своими делами, едва сдерживая смех.

Что же я наделала! Высмеяла гордого воина. Он не этого не простит.

– Я вижу, что ваш язычок острее моего меча, – едко говорит он.

Сдержись, Эйвис, смирись, не вступай в перепалку. Сделаешь только хуже.

– Это только потому, что вы давно не точили его о тела врагов, – собственные уговоры не помогли. Я не сдержалась.

– Не вам судить об этом! – рычит Рауль.

Кажется, я разъярила медведя.

Скромно опускаю глаза и, как ни в чём не бывало, подаю ему руку.

Рауль берёт меня за талию и поднимает. Какие у него сильные руки. Я оказалась слишком близко от него. Чёрные глаза смотрят в зелёные. Он прижал меня к себе ближе, чем следует по правилам приличия. Моё дыхание участилось, от нервов, видимо.

Герцог самодовольно улыбается. Я дарю ему в ответ жалкую пародию на улыбку.

Мне неуютно рядом с ним. Создаётся ощущение, что я нахожусь рядом с диким и очень опасным зверем.

Рауль ведёт меня к дверям замка за руку. От его улыбки сердце учащённо бьётся. Так, некстати всплывают в памяти слова брата о моём женихе: «Все женщины при дворе побывали у него в гостях». Неудивительно, надо признать, что при весьма скверных манерах, он умеет очаровывать.

– Я не потерплю, когда меня выставляют на посмешище, – он улыбается, но глаза его метают молнии, – Запомните это раз и навсегда. Иначе…

Я вырываю руку:

– Что иначе? Оставите меня без сладкого, как в детстве? – шиплю я ему в лицо.

– Вы уже вышли из детского возраста. И наказания тоже будут как у взрослых.

Стало нехорошо. Я пошатнулась.

– Обопритесь на мою руку и не устраивайте ярмарочное представление. Моя жена должна быть безукоризненна.

– Я очень устала. Мы проделали долгий путь с вашим дядюшкой. Может быть, вы окажете мне любезность и всё же дадите отдохнуть?

– Конечно. Более того, я оставлю вас до самой свадьбы. Отдыхать, – язвительно произносит он. – Увидимся на церемонии. Дядюшка вас проводит в ваши покои.

Передав меня из рук в руки, он уходит. Рауль сдержал слово, до свадьбы я его видела только издалека. Со мной он старался не пересекаться.

Рауль Ренделл

Отец подвёл меня своей болезнью, срочно вызвав из столицы. Я получил приказ от самого императора принимать Северное Пограничье под своё владычество.

Осталась самая малость, я должен жениться. Отец выбрал мне невесту, император одобрил. От этого брака не отказаться.

Сколько бессонных ночей ушло на то, чтобы найти выход. Как сказал, мой близкий друг и наследник империи Гиоргий: «Положений безвыходных не бывает. Либо ты меняешь ситуацию, либо ситуация меняет тебя».

Хоть убейте, я не могу придумать, как изменить своё положение наследника Северного Пограничья. Отказаться в пользу троюродного братца, главным достижением, которого является только то, что он женат?

Пограничьями империи владеют воины. Но что за дурацкое ограничение, что Властелин обязательно должен быть женат.

Я герой четырёх войн, генерал императорской армии, должен покорно принять свою участь? Не бывать этому!

Меня приводит в бешенство одна только мысль, что меня, как жеребца, привели на случку к породистой кобыле. А я ничего не могу сделать. Вот только на что я имею полное право, так это игнорировать Эйвис.

Я ненавижу свою невесту. Если я не вправе отказаться от неё, то она-то может отказаться от меня.

В обход отца отправил ей письмо, надеясь, что у неё имеется здравый смысл, и она отменит свадьбу. Говорят, что она единственная и любимая дочь у отца. Отец прислушается к её просьбе. Мой же и слышать ничего не желает.

Её приезд разрушил мои надежды. Желание выйти замуж перевесило голос разума, если таковой у неё имеется. Никто не заставит меня вынужденный брак превратить в настоящий. Госпожа целительница, может даже не рассчитывать, что я приду в её спальню.

Глава 4

Эйвис

Въезжаем в замок в полной задумчивости. Роза не проронила ни слова после моего рассказа, только пожала руку.

Нахожу взглядом своего мужа. Он, гарцуя верхом, отдаёт последние распоряжения слугам. Ветер треплет его непослушные чёрные волосы.

Соскакивает на землю с грацией хищника. Я смотрю на него, стараясь сохранить достоинство в этой безысходности. Хочу орать так, чтобы вороньё с башен замка устроили в небе переполох. Душа рвётся на части от боли.

Как же страшно принадлежать нелюбимому мужчине. Ещё страшнее тому, кто тебя ненавидит. Я боюсь предстоящей ночи. Боюсь остаться с ним наедине. Теперь я в полной его власти.

Наконец-то мой муж замечает, что невеста всё ещё в экипаже. Его друг давно забрал своих женщин, а я осталась ждать. Кто знает, как он расценит мою самостоятельность. Не дёргай дракона за усы, гласит пословица моей родины. Сижу тише воды, ниже травы. Я замёрзла, а выходить боюсь.

Рауль широким шагом идёт к экипажу. С остервенением дёргает дверцу, так что она слетает с петель. Я сжимаюсь в уголке экипажа.

– Госпожа Рауль Ренделл, позвольте сопроводить вас на свадебный пир, – рычит он. – Неужели было так сложно самостоятельно выйти из экипажа? Обязательно заставлять меня за вами ухаживать?

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом