ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 09.08.2024
Обида закипает в груди от несправедливых обвинений. Дрожа, я подаю ему руку. Он дёргает меня и, я, теряя равновесие, падаю ему в объятия. Замираем. Мне стало жарко. Рауль прижал меня ещё сильнее к себе. Я чувствую каждый изгиб его тела. Он ухмыляется мне в лицо. С преувеличенной осторожностью отодвигает от себя.
– Держите себя в руках, жёнушка, – язвительно произносит он. – Вы не у себя на юге. В Северных землях царят строгие нравы. Здесь не одобряют распутства, особенно на глазах подданных. Даже с мужем.
Я закусываю губу. Злые слова готовы сорваться с моих губ.
– Рауль, душа моя, я так долго жду тебя, – слышу я радостный голос с капризными нотками.
Красивая женщина в дорогом платье сбегает со ступеней замка и летит через весь двор к нам. Накинутая шубка спадает, оголяя плечи и грудь. Чёрные локоны как змеи спускаются на шею и грудь незнакомки.
Она падает в объятия моего мужа, отталкивая бедром меня, его законную жену. Покрывает поцелуями его лицо.
– Я теперь вижу, что в Северных землях действительно не одобряют распутства. Не так ли, муж мой? – говорю я елейным голосом. Разворачиваюсь и иду к замку.
До меня доносится голос мужа, в котором явственно слышится раздражение:
– Эбигейл, что ты здесь делаешь?
– Приехала к тебе. Я соскучилась, знаешь ли, – она не обращает внимания на недовольство Рауля.
– Ты приехала с мужем? – его голос сух, как листья осенью.
– Вот ещё! Нет, конечно, – смеётся она, показывая ровные белые зубки. – Не хочу испортить встречу с тобой, любовь моя.
– А мне какого чёрта портишь мне свадьбу? – рычит Рауль.
– Да, ладно тебе! – отмахивается она. – Сам же говорил, что жена для тебя ничего не значит.
– Пойдём в замок, потом поговорим, – шипит Рауль, оглядывая двор яростным взглядом. Все делают вид, что заняты делами.
Прилипчивая Эбигейл впилась в руку моего мужа, как клещ.
Я наблюдаю за собственным унижением словно бы со стороны. И это человек, который говорил мне о морали. Не знаю, как мне вести себя в подобной ситуации.
Что обычно делают жёны, когда их прилюдно унижают? Вцепиться в волосы любовницы, как базарная торговка, так, я себя перестану уважать. Сделать вид, что меня это совершенно не трогает? Пожалуй, самый лучший выход. Главное – не расплакаться. Уйти к себе и привести себя в порядок.
Смотрю на приближающуюся парочку презрительным взглядом. Усмехаюсь в лицо мужу. Разворачиваюсь и иду прочь от них.
– Не так быстро, дорогая! – Рауль хватает меня за руку и не даёт уйти.
– Это вы мне? – демонстративно смотрю на руку, которая удерживает меня. – Мне кажется, что вы меня с кем-то перепутали.
– Эйвис, не дури, – муж говорит ласково. Отчего я вообще впадаю в ступор.
Что за странности в поведении? Может, у него больная психика? Надо расспросить Джейкоба, не было ли у них в роду душевнобольных.
– Я не хочу сейчас обсуждать ваше поведение, – и ехидно добавляю, – муж мой.
Каюсь, не удержалась. Да и кто бы удержался на моём месте? Покажите мне эту святую женщину.
Ледяным взглядом смотрю в упор на Эбигейл. Перевожу взгляд на её руку, которая вцепилась в руку моего мужа.
Она правильно всё понимает, и убирает руку.
– О, Рауль, а жёнушка-то у тебя показывает зубки, – подкалывает она.
– Ничего, воспитаем, – высокомерно говорит он. – Ещё раз покажет, вырву вместе с челюстями.
Свои зубы обломаешь, сукин ты сын!
– Вы остановили меня, чтобы поделиться своими планами? – ласково спрашиваю я.
Я уже не могу остановиться. Я, вообще-то, на многое могу закрыть глаза, но только не на унижение. Я никому не позволю вытирать об меня ноги. Пусть он будет хоть трижды муж.
– Вы опять дерзите, Эйвис, – словно добрый дядюшка укоряет меня муж.
– А вы непоследовательны в своих решениях. Дальнейшую беседу считаю бессмысленной.
Я опять поворачиваюсь к ним спиной. Чувствую, как торжествует победу Эбигейл.
– Дерзкая тебе жена попалась, Рауль. Не повезло, любимый, – деланно сочувствует она.
– Зато вашему мужу повезло с женой. Не так ли, Рауль? – резко поворачиваюсь и выплёвываю ей в лицо. – Лучше жить с дерзкой женой, чем с потаскушкой.
Рауль смеётся.
– Твоя правда, Эйвис. Нет ничего хуже жены-потаскухи.
Эбигейл, подобрав юбки, бежит прочь, не разбирая дороги. Она споткнулась о собственную шубу. Наклонилась и подобрала её. Замёрзла светить прелестями перед мужчинами. Вслед ей несётся раскатистый хохот мужчин, которые с интересом прислушивались к нашей перепалке.
То тут, то там слышу:
– Хорошая хозяйка будет в Северных землях.
– Да, нашей хозяйке палец в рот не клади.
– Знатно госпожа поставила на место эту бесстыжую.
Рауль смотрит на меня заинтересованным взглядом. Я дерзко вздёргиваю подбородок.
– Может, всё же пригласим гостей за стол? – спрашиваю мужа. – Скоморохов можно уже не приглашать. Мы знатно всех повеселили.
– Об этом мы ещё поговорим, – угрожает он мне. – Не думайте, что демонстрация неповиновения сойдёт вам с рук.
Вот чьё тут выдержит терпенье? Самый частый вопрос, который я задаю небесам за последний месяц: «За что мне это?».
Глава 5
Эйвис
Стоящие в огромном зале столы, накрытые белоснежными скатертями, ломятся от избытка блюд. Для свадебного пира приготовили копчёную сельдь, кровяную колбасу, оленину и крольчатину из лесов Северного пограничья. На столах стоит студень из кабаньей головы. Украшением праздника стали дрофы, перепёлки, кроншнепы и бекасы, специально откормленные для хозяев замка.
Мы с Раулем сидим на всеобщем обозрении. В центре нашего стола павлин, которого я привезла в качестве приданого. Я вижу свой любимый густой сливочный сыр «руайан», тренчеры с зайчатиной в сметане. На десерт творожные сливки с клубникой, запечённые груши и яблоки.
Для остальных, кто не вышел родословной, накрыли в других помещениях. Свадьбу празднуем с размахом. Старый герцог не поскупился на свадьбу сына.
Настроение совсем не праздничное. Не чувствую радости в самый счастливый день каждой женщины. Для меня он стал самым страшным.
Отобрали старую счастливую жизнь, а вместо этого предложили кошмар с нелюбимым.
Правильно сказал мой брат, что проиграть сражение не значит проиграть войну. Первые сражения я проиграла. Но это не значит, что проиграна война. Как бы я ни относилась к Раулю, но он мой муж. И останется таковым до смерти одного из нас.
А значит, нужно занять подобающее жене герцога место в Северных землях и в сердце моего мужа.
Маленькая победа над Эбигейл ничего не значит в глазах мужа.
Я вижу, как он что-то говорит своим людям. Они понимающе ухмыляются, время от времени поглядывая на меня.
Скорее всего, отдаёт распоряжение, чтобы начали поиски Эбигейл. А то замёрзнет в своём откровенном платье. Проблем с магнатом Девеном, мужем раскованной красотки, не оберёшься. У него денег как у собаки блох, и неприятности он может создать нешуточные. От такого скандала не защитят ни титул, ни связи.
Я ковыряю тренчер, вымакиваю густой соус кусочками хлеба. Перевожу взгляд на Айрис, к которой успела проникнуться тёплыми чувствами. Она кокетничает с Джейкобом и Лайонелом одновременно.
Джейкоб ловит мой тоскливый взгляд, отставляет кубок с вином и направляется ко мне. Садится на место моего мужа.
– Не печалься, девочка. Рауль – хороший человек, только очень закрытый. Ему тяжело пустить в своё сердце женщину, – говорит он мне и накрывает мою руку своей.
– Эбигейл же пустил, – возражаю ему.
– Эбигейл, – он почти шепчет, – это так, развлечение. Такие женщины, как она, никогда не занимают особого места в сердце мужчины. И уж точно уважением не пользуются.
Я благодарно смотрю на него. Джейкоб по-отечески мне улыбается. А я в порыве благодарности за душевное отношение пожимаю ему руку.
– Как бы вы друг к другу ни относились, но клятвы связали вас навечно. Осталось либо превратить совместную жизнь в ад, либо заставить Рауля полюбить тебя, – говорит он мне на ухо.
– Почему я? Почему вы не скажете всё это своему племяннику? – возражаю я.
– Потому что от женщины всё зависит в семье, – разводит он руками. – Оттого, какую она сможет создать обстановку в доме, зависит семейная жизнь. Если домой тянет, то мужчина, где бы он ни был, будет стремиться поскорее оказаться в доме.
– А как же любовь? Разве возможно всё это без любви?
– Без любви невозможно. Но и любовь приходит по-разному. У кого-то с первого взгляда, у кого-то постепенно, шаг за шагом, – кажется, что он и сам в это верит.
– Я не смогу полюбить человека, который меня унижает, – вношу ясность я. – Что бы вы не говорили, Джейкоб, если Рауль не изменит своего отношения ко мне, то я уеду домой.
Я полна решимости так и сделать.
Мы слишком увлеклись беседой и не заметили, как неслышно подошёл Рауль.
– Моя жена никуда не уедет. Запомни это на всю жизнь, – зло говорит мне Рауль.
Я сверлю его взглядом. Совсем не хочется опять начинать словесные пикировки. Я устала сегодня от потрясений. День не из лёгких, и он ещё не окончен.
– Может, лучше поговорим об этом позже? – устало спрашиваю я. А про себя добавляю: «А лучше вообще никогда».
– Может, и лучше, – соглашается Рауль.
– Любезный дядюшка, уж не собираешься ли ты заменить меня?
Джейкоб удивлённо смотрит на него, словно не веря, что он это всерьёз.
– Проваливай с моего места и перестань зажимать мою жену на глазах у людей, – рычит он.
– А на глазах не людей можно зажимать? – скалится Джейкоб. Он что, решил подразнить племянника, который и так на взводе?
– Нельзя. Держись от неё подальше. Понятно? Иди, соблазняй девушек Артура, у него их две.
– И у тебя две, – продолжает играть на нервах племянника Джейкоб.
– У меня одна. Моя жена, – чеканит каждое слово мой муж.
Не знаю, чему я поражаюсь больше, тому, что мой муж говорит, что я у него одна, или тому, что он оберегает меня даже от намёка на домогательства.
По телу разливается приятное тепло. Может, что-то и получится у нас, если Рауль будет таким же милым.
Джейкоб подмигивает мне и уступает место Раулю. Я тепло ему улыбаюсь.
– Пойду найду Эбигейл. Покажу ей, что такое настоящий мужчина в постели. А то она пока довольствовалась молодчиками, – подзуживает Джейкоб Рауля.
– Не волнуйся за неё. Мои люди уже идут по следу, – говорит мой муж, старается, чтобы его слова звучали спокойно.
– Не смеши меня. Твои люди идут по следу. По какому, к хренам собачьим, следу? Позёмка замела все следы.
– Не выражайся при моей жене.
– Прошу прощения, Эйвис, увлёкся малость.
– Джейкоб, найдите Эбигейл, – прошу я оборотня, – кроме вас, сейчас никто не справится. А если она замёрзнет, то нас ждут большие неприятности.
– Пытаешься замолить свою вину? – Рауль не церемонится в выборе выражений.
– Не пытайся меня задеть и вывести на эмоции, – говорю я мужу. А самой так и хочется вцепиться в его самодовольную физиономию. – В её бегстве моей вины нет. Ты поощрял её издевательства надо мной в присутствии моих подданных. Ты подрывал мой авторитет среди твоих людей. Я защищалась, Рауль. Никто и никогда не посмеет унижать меня безнаказанно.
– А ты подумала, что будет, если мы её не найдём?
– А ты думал, как отреагирует твоя жена на появление любовницы, перед тем как притащить её сюда и обнимать на моих глазах?
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом