Александр Верт "Урод"

grade 4,7 - Рейтинг книги по мнению 10+ читателей Рунета

Принцессе Лилайне отец завещал не иметь никаких дел с Эштаром, но, потеряв все, она попала в гарем эштарского принца. На родине его судили за обгоревшее тело и хромоту. Она же презирала его, как жестокого варвара. Просто она не знала, на что способен этот человек. В тексте есть сцены насилия и принуждения. Исходники для обложки взяты с сайта depositphotos.

date_range Год издания :

foundation Издательство :ЛитРес: Самиздат

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 14.06.2023

? Меня?! – воскликнула Лилайна и тут же опомнилась, вспомнив, что она не дома, и дядя Вильям ее не защитит.

Опускаясь на каменный пол, она вновь заплакала. Раньше ей казалось, что подобного позора она просто не переживет, но ее уже видели совершенно обнаженной неизвестные мужчины, даже трогали ее, чтобы убедиться в нежности светлой кожи, а теперь ею решил обладать самый страшный человек континента. Ей настолько было жаль саму себя, что она забыла даже о Мо и необходимости держать лицо в присутствии слуг.

? Не плачьте, ? говорила ей Мо. – Если вы будете плакать, то станете некрасивой и не понравитесь принцу, и тогда он может отдать вас страже.

Лилайна вздрогнула и посмотрела на служанку с ужасом.

? Вы совсем не знаете местных традиций? – удивилась Мо.

? Нет, ? признавала Лилайна, что всегда боялась рассказов о жизни варваров. Она верила, что слушая подобное, можно себя опорочить.

? Тогда лучше признайтесь в этом сразу, чтобы Его Высочество не гневался на вас напрасно, но одно запомните: ему нельзя перечить.

Она взяла Лилайну за руку и тут же восторженно воскликнула:

? У вас такая мягкая и нежная кожа, как у младенца! Невероятно!

Лилайна в ответ только всхлипнула.

? Ну не плачьте. Вы очень красивая и, если перестанете плакать, непременно понравитесь принцу, и тогда он не захочет вас ни с кем делить. Правда, не плачьте… Да и такие удивительные серебряные глаза как у вас ? тут великая редкость!

Лилайна снова всхлипывала, разглядывая смуглую забавную Мо.

? Вам сколько лет? – спрашивала Мо ласково.

? Недавно исполнилось шестнадцать.

? Ну, тогда вам совсем нечего бояться. Кому вы раньше принадлежали?

? Я была свободной.

Мо посмотрела на нее с непониманием:

? Вы прежде не были в гареме или не были с мужчиной?

? Ни то, ни другое.

Глаза Мо растерянно округлились.

? Я вам не верю, вы глумитесь над Мо. Думаете, я такая глупая? Или вам кажется, что раз я такая высокая и еще в девочках хожу, то можно надо мной смеяться? Я обязательно поправлюсь и стану женщиной! Ясно вам?

На глазах у Мо выступили слезы, но Лилайне было не понять горя чужеземки, что давно переросла всех девочек-служанок, а все еще не могла называться женщиной. Принцессу волновала сейчас лишь собственная судьба.

? Ты глупая, если не веришь мне! – воскликнула она и разрыдалась вновь.

Ей была противна эта варварская страна и эта девушка, явно считающая ее традиции нормальными. Даже собственное будущее сейчас казалось ей омерзительным, а намерение умереть только больше пугало.

? Перестаньте вы плакать, ? потребовала Мо, кажется, осознав, что собеседница действительно ничего не понимает. – Меня же накажут за ваши слезы.

? Мне все равно, я ничего не хочу, ? заявила Лилайна, отмахнувшись.

Ей действительно казалось, что это настоящий конец, и ничего уже ей не поможет, а Мо таких идей не разделила. Она скользнула куда-то в сторону и тут же вручила Лилайне кубок, заполненный до краев ароматным напитком.

? Пейте, вам станет легче.

? Я не пью алкоголя, ? возразила Лилайна, но Мо умела настоять.

? Пейте! – почти приказала она.

Лилайна подчинилась, выпила и мгновенно перестала плакать. Это было не вино, а что-то другое, странным образом почти лишившее ее всяких чувств.

? Вот так-то лучше, ? прошептала Мо, забирая кубок из безвольных рук. – Теперь идемте.

Она взяла принцессу за руку и подвела к маленькому бассейну.

? Сейчас я вас отмою, потом натру душистыми маслами, а там и наряд для вас пришлют. Тогда-то вы и увидите принца.

Лилайна машинально кивнула, даже не удивляясь собственному безразличию. Она равнодушно наблюдала, как Мо размотала белую ткань, играющую роль ее платья, и без малейшего протеста послушно шагнула в бассейн. Ее действительно вымыли. Мыла дразнили нежным ароматом. Крема, которым увлажнила кожу Мо, расслабляли.

Лилайна настолько поддалась новым ощущениям, что даже не заметила, как в помещении оказались еще две служанки-девочки в такой же синей одежде. Они облачили ее в полупрозрачное платье кремово-золотистого оттенка, повязали пояс с золотой нитью и украсили голову золотым обручем с одиноким сапфиром.

Такое отношение ей было привычно, и принимала она его как должное, только полупрозрачная ткань казалась неуместной, но туман в голове мешал возмущаться.

Глава 3

Две девочки-служанки под присмотром Мо привели Лилайну к двери в неизвестный зал и остановились, разбегаясь.

? Только не гневите принца, ? назидательно советовала в очередной раз Мо. – Он полностью распоряжается вашей жизнью, просто не забывайте об этом.

Лилайна рассеянно кивнула, и в этот миг дверь распахнулась. Служанки спешно забежали внутрь, ускользая куда-то вправо, застыли и поклонились.

Это был странный зал в черно-бордовых тонах. Окон здесь и вовсе не было. Темный ковер своим ярко-алым узором рисовал дорожки между дверью и широкой тахтой, обитой черным бархатом. Именно на ней сидел принц Антракс. Его лицо по-прежнему скрывала маска. Белая рубашка была не заправлена. Руки прятались за тонкими белыми перчатками, а правую босую ногу он небрежно закинул на небольшой пуфик, где, закатав штанину, суетился мальчик лет десяти. Стоя на коленях, он старательно массировал стопу принца, в то время как сам Антракс, судя по всему, смотрел на Лилайну, а после молча указал на Мо двумя пальцами левой руки, затем перевернул руку ладонью вверх и резво согнул пальцы, явно подзывая девушку к себе.

Мо спешно подбежала, кланяясь на каждом шагу, но принц не сказал ей ни слова, а указал на что-то подле себя, а затем махнул в сторону Лилайны.

Девочка тут же скользнула в указанную сторону и через миг подбежала к Лилайне с новым кубком.

? Пейте, принц не хочет, чтобы вы были под действием дурмана.

Лилайна даже не подумала над смыслом этих слов, а просто взяла кубок и выпила его содержимое. Оно показалось ей безвкусным, но через миг окатило ее язык горечью, а сознание ? ужасом. Она вновь посмотрела на принца взглядом полным презрения и, повинуясь робкому толчку Мо, сделала шаг в эту комнату, полную откровенного расточительства. Тут было светло только благодаря сотне подсвечников, расставленных на каждой полке и даже на полу.

Дверь за Лилайной закрылась, но, несмотря на страх, она не вздрогнула, собрав все мужество и напоминая себе о своем решении.

? Поклонитесь принцу, ? посоветовала Мо тихим шепотом.

? И не подумаю! – отозвалась Лилайна, так чтобы принц ее слышал. – Тот, кто не встал в присутствии дамы, не достоин даже реверанса, не то что поклона.

Она была уверена, что достойна особого отношения, благодаря своему происхождению, и никакой варвар в маске не может ее такого права лишить, как не может он забрать ее истинное благородство.

? Хотел бы я посмотреть на реверанс в подобном одеянии, ? прозвучал в ответ спокойный голос из-под маски. – Дамы не ходят в платьях, сквозь которые можно спокойно лицезреть их выразительную грудь.

Лилайна залилась краской, стиснула зубы на краткий миг и все же ответила, прикрывая грудь руками:

? Это не моя вина, а ваша!

Принц помолчал мгновение, а после невозмутимо сообщил:

? Светлую поросль одной невинной пещерки мне тоже хорошо видно.

На это Лилайна уже не смогла ничего ответить, быстро, буквально мгновенно падая на ковер и прячась за собственные ноги.

Мо, что все еще стояла неподалеку, отчаянно выдохнула.

? Ваше Высочество, она просто…

Она не договорила, увидев как принц поднял руку, а затем странным вращением кисти описал круг все теми же двумя пальцами и указал на дверь.

Ногу он резко снял с пуфика, а мальчик спешно помог ему надеть сапог и, кланяясь, удалился вслед за расторопными служанками. Уходя, он тушил каждую вторую свечу, приглушая тем самым свет.

Теперь они были наедине.

? Вы не тронете меня, ? простонала Лилайна, убеждая скорее себя, чем принца.

? Отчего же? – спрашивал он холодно.

? Я лучше умру, слышите? Лучше смерть, чем вообще находиться с вами в одной комнате!

Он протянул правую руку, все это время неподвижно лежавшую на колене, в сторону, доставая трость. Лилайна вздрогнула, видя металлический наконечник. Ей вспомнилось, как дядя лупил своей тростью нерадивых слуг с размаху по спине. От таких воспоминаний и собственной беспомощности по её телу прошла дрожь, а принц просто встал, опираясь на трость.

? Что ж, я стою в присутствии дамы, теперь с вас реверанс, ? произнес он и сделал шаг.

Теперь он не хромал, но заметно опирался на трость, приближаясь к девушке. Лилайна следила за его руками и дрожала, не зная, чего ожидать, но, подойдя совсем близко, он подал ей левую руку.

? Вставайте, принцесса Лилайна Даргос Рен. Сидеть на полу для такой дамы неприлично.

От этих слов и от своего имени она испугалась еще сильнее и, вместо того чтобы принять протянутую руку, отшатнулась, отползая от принца по ковру.

Мужчина гордо поднял голову.

? Хм… ну если вам угодно ползать, как рабыне, то, пожалуй, лучше не смешите меня своим реверансом.

Он спокойно развернулся, сделал пару шагов к тахте и сел на прежнее место. Правая нога в сапоге вновь была заброшена на пуфик.

? Надеюсь, у вас осталась хоть капля благоразумия, и вы никому не успели сказать о своем происхождении? ? спросил он спокойно. – Вам никто не поверит, но посмеются знатно.

Он наклонился, чтобы наполнить бокал красной жидкостью из большого серебряного кувшина.

? Так же, как надо мной смеетесь вы?! – вспыхнула Лилайна.

Она обнимала свои плечи, стараясь не дрожать, чтобы хоть немного сохранить лицо.

? Ваше здоровье, ? произнес принц и спокойно отпил через тонкую трубочку содержимое бокала.

Никогда прежде Лилайна не видела, чтобы кто-то вот так без малейшего повода пил вино, еще и в разгар дня. Для нее это был один из ярчайших показателей той самой варварской распущенности, что так часто упоминали фрейлины постарше.

? Дайте мне нормальную одежду. Раз уж вы знаете, кто я ? то и обращайтесь со мной соответственно, – потребовала Лилайна, превозмогая страх.

? Вы ? моя наложница, ? напомнил принц, поставив бокал обратно на пол. – Вам хочется, чтобы я обращался с вами как положено, согласно традициям моей родины?

Лилайна содрогнулась от абсолютной ровности его голоса. Он не выражал ничего, словно она имела дело не с человеком, а с каким-то бездушным бесчувственным существом, под маской которого, возможно, даже не было лица.

? Если вы хотите, ? продолжал принц, ? я могу быстро порвать вашу одежду и бросить на кровать, между прочим, она за моей спиной.

Лилайна побелела, ловя в груди крик отчаянья, а он спокойно продолжал:

? Таких, как вы, здесь берут силой, чтобы не тратить время на объяснения правил, а я бы, пожалуй, и вовсе начал с чего-нибудь поинтереснее простого секса. Может, пробить вам соски, а лучше язык, чтобы вы не забывали, кто вы здесь? Вы этого ждете от меня?

Принцесса молчала, с ужасом наблюдая за неподвижной фигурой.

? Я не слышу ответа. Вы хотите, чтобы я это сделал или нет?

? Нет, ? дрогнувшим голосом ответила Лилайна.

? Тогда извольте слушаться и делать то, что вам говорят. Я понятно выразился?

Лилайна кивнула, вдруг осознав, что смерть, может быть, и правда была бы лучшим вариантом, но умереть быстро ей все равно не позволят.

? Вот и славно.

Он сложил руки в замок, немного помолчал, а затем продолжил:

? Я думал предложить вам присесть рядом, но если вы предпочитаете пол ? возражать не буду. Сидите, где сели, дорогая моя Лила, теперь вас будут звать именно так. Или, быть может, назвать вас Лилу? Как полагаете?

Принцесса не могла ответить от ужаса, перекрывшего ей горло.

? Кажется, у меня проблемы со слухом, я постоянно не слышу ваших ответов или, быть может, вам недостает мотивации, чтобы расторопней отвечать на мои вопросы?

? Не надо мотивации, ? простонала Лилайна, понимая, что именно он имеет в виду, и спешно добавила. – Пожалуйста.

? Ладно, ? внезапно согласился Антракс. ? Значит, будешь Лила.

Он вновь поднял бокал, покрутил его в руках, отпил немного через все ту же трубочку и заговорил:

? Ты уже заявила, что предпочтешь смерть моим прикосновениям, это я услышал, что-нибудь еще, Лила?

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом