Дмитрий Шимохин "Ирландец 3"

Из нашего времени в конец девятнадцатого века. За окном раскинулся Нью-Йорк, а я стал безусым мальчишкой. Да ещё и в теле ирландца, которые здесь едва ли лучше негров. Но внутри я по-прежнему русский, а русские не сдаются. Я выгрызу себе место под солнцем в этом аду!

date_range Год издания :

foundation Издательство :автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 31.01.2025

– Ты не возражаешь, если я сам с ними поговорю? – спросил меня Дон Сальери.

– Конечно, – ответил я. – Но вы так и не ответили на мой вопрос.

– Энцо, забери их, – приказал Сальери. – Ну а ты, Джон, если не возражаешь, пойдем со мной внутрь.

– Все хорошо, Риган, – сказал я ему, чтоб не беспокоились, поскольку тот был уже на взводе. – Ждите меня.

Мы вернулись в кабинет Сальери, и я уселся на все то же место, где и ранее. Сальери сел на свое место и достал откуда-то из-под стола бутылку вина и пару бокалов.

– Джон, возможно, ты не поверишь, но к поджогу твоего бара я не имею никакого отношения, хотя признаю, что это сделали мои люди. – Сальери неспешно откупорил бутылку и наполнил бокалы. – Я мало кому предлагаю выпить, тем более моего домашнего вина, – ровным голосом произнес Сальери. – Но тебе предложу. Я бы хотел с тобой выпить за то, чтоб между нами не было никакого недопонимания и войны. Незачем это нам. – Сальери взял один из бокалов и поставил на стол возле меня.

– А чего бы и не выпить, если вы это говорите всерьез, – ответил я, взяв бокал в руку. Мы подняли стаканы, чокнулись и опустошили их.

Я не любитель вина, но вкус оценил, оно было мягким и приятным на вкус, чуть сладковатым.

– Даю тебе слово, я выясню, кто стоит за поджогом твоего бара, и тут же сообщу тебе. Мне жаль, что из-за этих двух bastardi[1 - Ублюдки – перевод с итальянского.] теперь тень упала на всех итальянцев. Поднимая этот бокал, я предлагаю тебе свою дружбу.

– Премного благодарен, – ответил я, немного растерявшись. Ведь если сам Дон Сальери предлагает дружбу, то нельзя отказывается от такого подарка судьбы.

Сальери вновь наполнил стаканы. Мчокнулись и осушили их, глядя друг другу в глаза.

– Тогда не буду вас задерживать, – сказал я, поскольку наверняка на улице могло подняться волнения из-за моего долгого отсутствия. А зная Ригана, я оно могло возникнуть в любую секунду.

– Хорошо, Джон, я рад был с тобой познакомиться, – ответил Сальери, встав с кресла, и протянул мне руку. В ответ я также протянул ему ладонь, и мы обменялись крепким рукопожатием.

На улицу меня проводил Энцо. На удивление, Риган вел себя сдержанно и никаких посторонних выпадов в сторону итальянцев не делал, хотя было видно, что ему этого хочется.

Я попрощался с Энцо, и он протянул мне руку перед всеми присутствующими. Наверняка он это сделал, глядя, как мне первым руку протянул его босс. Я не стал как-то этому противиться и пожал в ответ. Глядя на это, все собравшиеся выдохнули с облегчением.

– Идем, – сказал я Ригану, как только подошел к нему ближе. И мы всей гурьбой двинулись в сторону бара.

– Ты отдал им наших пленников, – протянул Риган, когда мы отошли на почтенное расстояние от бара «Маленькая Италия».

– Они ничто по сравнению с тем, что предложил мне Дон Сальери, – с ухмылкой протянул я.

– Неужто мешок золотых, – с ехидцей ответил Риган.

– Бери больше, он предложил мне дружбу, – ответил я, глядя на Ригана.

– Хм, а это действительно стоящий обмен, – уже на полном серьезе ответил Риган. – Иметь дружбу с таким человеком, как Дон Сальери, дорогого стоит.

– Вот и я так думаю. Более того, он пообещал выяснить, зачем этим двум болванам потребовалось поджигать мой бар.

– А если это все же он и соврал тебе? – раздался сзади голос одного из бойцов Ригана.

Я лишь тяжко вздохнул и, ухмыльнувшись, покосился на Ригана.

– Не беспокойся, Джон, я объясню Рори, чтоб не лез в разговор, – мрачно протянул мой подручный.

Вернувшись в бар, обнаружил, что там нас ожидал Роб.

– А что это вы такие разукрашенные? – с улыбкой поинтересовался он, глядя на Ригана, у которого была разбита нижняя губа, да и его бойцы были слегка помятые.

– С Доном Сальери познакомились, – ответил я и откинулся на спинку своего кресла. – Лучше рассказывай, как у тебя прошла встреча, показал место для винокурни старику-пивовару?

– Да, вот он накидал рисунок для строительства полноценной винокурни и пивоварни, – Роб достал из внутреннего кармана небрежно сложенный листок бумаги и положил передо мной.

Я развернул его и увидел на нем рисунок винокурни. Я, конечно, представлял, какого размера она должна быть, но не думал, что она будет настолько большой.

– Сколько же на нее уйдет материалов, чтоб построить, – пробубнил я себе под нос.

– Если делать из того же материала, что и сарай под хранения оружия, думаю, немного, все упрется в рабочую силу, – ответил Роб.

– Ну, с этим у нас проблем не будет, – ответил я. – Возьмем на работу еще десяток нигеров, а может, и больше. Я планирую в дальнейшем там выращивать и овощи, чтоб было все свое, да и тебе будет проще.

– А это хорошая идея, – с улыбкой ответил Роб. – Я гляжу, поместье Томаса у тебя не выходит из головы.

– Я полагаю, это будет довольно прибыльное дело, – ответил я. – Ну а ты тогда давай приступай к постройке винокурни. Хотя нет, у тебя и так дел достаточно, поручи это Бартлею. Ведь всё-таки он ответственен за ту территорию.

– Хорошо, – кивнул Роб. Завтра же ему поручу это, заодно познакомлю с пивоваром, чтоб он с ним работал напрямую. Вдруг какие будут нюансы по строительству.

– Вот и отлично, и будь добр, позови Ламонта.

Роб кивнул и вышел из кабинета заниматься своими делами, ведь у него и так за последние несколько дней были довольно большие потери по бару.

Через несколько минут в кабинет вошел Ламонт.

– Звал? – спросил он неуверенным голосом.

– Да. Присаживайся ближе. – Я указал на диван рядом со своим столом. Ламонт послушно уселся.

– Если ты насчет этой драки, то…

– Нет, – я махнул рукой. – Об этом я еще поговорю с Риганом. Лучше расскажи, что там у нас с торговцами, готовы ли они платить за вывоз отходов и мусора?

– Указанная тобой сумма их вполне устраивает, так что уже больше половины торговцев готовы платить за это, – ответил Ламонт.

– Хм, это хорошо, – задумчиво протянул я. Сколько это примерно торговых точек?

– Я, конечно, обошел только половину, но это уже больше пятидесяти торговцев. Это только торговцы на бывшей территории Энтони и Френка-Молотка. С торговцами на нашей я еще не разговаривал.

– Замечательно, но запомни. Никакой бывшей территории Энтони и Френка уже нет, есть только наша. – Ламонт виновато кивнул несколько раз. – Тогда в ближайшие пару дней переговори с оставшимися. Мне нужно знать, сколько нужно будет повозок, да и стоит ли это вообще затевать.

– Хорошо, я все сделаю. Я пойду, а то парни…

– Да, конечно, – ответил я, и Ламонт покинул кабинет.

Оставшись один, я погрузился в размышления, поскольку данная мысль у меня никак не выходила из головы.

Я сидел и просчитывал, сколько мне нужно будет повозок, чтоб вывозить отходы, а также какую выгоду с этого я поимею.

Спустя пару дней Роб сообщил, что нигеры приступили к постройке винокурни, но вчетвером они будут ее строить да следующего года, а меня это не устраивало, и я решил сам наведаться на стройку.

Увидев меня, Сэм подбежал первым, расплываясь в улыбке.

– Доброго дня вам, сэр, – произнес он, слегка кланяясь.

– И тебе доброго дня, – ответил я. – Давай показывай, как тут у вас все продвигается.

Сэм повел меня на место, где они готовили фундамент для будущей винокурни. Я обошел территорию и понял, что здесь действительно вчетвером им будет тяжеловато.

– Сэм, есть ли у тебя еще друзья, которые готовы работать на меня?

– Разумеется, есть, – ответил нигер, улыбаясь.

– Найди еще человек десять.

– Хорошо, но я боюсь возвращаться в город, – ответил Сэм с какой-то неподдельной тревогой на лице.

– Об этом не беспокойся. Тебя никто не тронет на моей территории, но для подстраховки сопроводят мои люди.

– Спасибо вам огромное. Я никогда не забуду вашу доброту. – И нигер упал мне в ноги.

– Встань, – буркнул я. – Не нужно этого, и кстати, когда будешь разговаривать со своими друзьями, скажи, что работники мне нужны будут на постоянной основе.

– Значит, когда мы построим это здание, вы нас не прогоните? – со стеклянными глазами произнес Сэм.

– Нет, не прогоню, я, наоборот, дам вам еще работу, – обнадежил я парня.

И, захватив его с собой, направился на стрельбище, где тренировался Бартлей со своими бойцами.

– Привет, Джон! – поздоровался Бартлей, как только меня заметил.

– Привет! Нужно пару парней для сопровождения Сэма в город.

– Но твой приказ, – тут же ответил удивленно Бартлей.

– Да, но ты сам знаешь людей, вдруг какие докеры вновь повстречаются.

– Хорошо, Джон, без проблем, когда они будут нужны? – Я посмотрел на Сэма, тот пожал плечами и развел руками.

– Я так полагаю, хоть сейчас, – ответил я.

– Хорошо, дай мне пять минут, и все будет готово, – ответил Бартлей.

Я не стал дожидаться, пока Бартлей даст Сэму бойцов для охраны, и вернулся в бар. Войдя в бар, я подошел к стойки за которой была Сара.

– Джон, извините, но вас дожидается человек, – она слегка качнула головой в сторону зала. – И мне кажется, что он итальянец, – добавила она шепотом.

– Спасибо Сара, я разберусь, – ответил я и направился в зал, где за столом меня ждал «гость».

Подойдя ближе, я увидел парня, одетого в черный костюм. Его нижняя губа была опухшая, и виднелось небольшое рассечение, также под левым глазом была небольшая припухлость. Глядя на это, я сразу понял, что он один из людей Сальери и участвовал в той самой драке.

Парень сидел спокойно, без какого-либо лишнего волнения и мирно пил кофе.

– Добрый день! – поздоровался я. – Мне сказали, что у вас для меня какое-то сообщение.

– Добрый день, Джон! – в ответ буркнул парень. – Дон Сальери хочет с вами встретиться в любое удобное для вас время. Он днями бывает у себя в баре, вы знаете, где это, – произнес он и покинул мой бар.

«Значит, уже выяснилась причина нападения на мой бар, интересно», – промелькнуло у меня в мыслях, пока я глядел на уходящего итальянца.

Глава 5

Я сидел за столом и обдумывал то, что мне сказал этот итальянец. Какова вероятность того, что Дон Сальери смог получить информацию от тех двоих неудачливых поджигателей? Вероятность высокая, все же это его люди. А может, это ловушка? Но дорогу я ему не переходил и наши интересы далеки.

Мысли не давали мне покоя до тех пор, пока не появился Риган.

– Ты что такой задумчивый? – поинтересовался он, усевшись за столик рядом со мной.

– Приходил человек он Дона Сальери, сказал, что у него есть какая-то информация, которой он хочет поделиться со мной, – ответил я.

– Так это замечательно, – с улыбкой произнес Риган, после чего на пару секунд задумался. – Хотя погоди, ты ведь не собираешься туда идти в одиночку? Это ведь может быть…

– Да, я уже думал об этом, – перебил я его. – Но все ровно идти надо. Ведь если я не приду, то, во-первых, это будет неуважительно, и они могут посчитать, что мы струсили, ну а во-вторых, я не узнаю, с чего это два идиота решили поджечь мой бар. Не сами же они до этого додумались?

– Да уж, это ты верно подметил. – Риган почесал затылок. – Но, если тебе интересно мое мнение, я бы сходил, но прихватил с собой парней.

– Разумеется, так и будет, я ведь не наивный мальчик, чтоб идти в логово льва в одиночку. Кстати, ты идешь со мной.

– Да я и не против, а даже наоборот, рад, что ты мне доверяешь, – с ухмылкой ответил Риган и откинулся на спинку стула.

– Ладно, не выделывайся. Что удалось узнать про Линча? – спросил я.

– Хм. – Риган окинул взглядом зал. – Давай лучше поднимемся к тебе в кабинет.

Я огляделся вокруг, и действительно, в зале было уже многолюдно, хотя, когда он наполнился посетителями, я и не заметил.

– Идем, – бросил я.

Поднявшись в кабинет, уселся за свой стол, а Риган развалился на диване, забросив ногу на ногу, и откинулся на спинку.

– Так вот, – начал он. – Времени, конечно, было мало, чтобы сделать какие-либо выводы, но к нему так просто не подобраться.

– А точнее? – приподнял я бровь.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом