Ван Цзяцзюнь "Остров Покоя"

ФИНАЛИСТ КИТАЙСКОЙ ПРЕМИИ СОДЗИ СИМАДЫ. Пятнадцать лет назад, ночью, во время сильнейшего тайфуна исчез целый остров Покоя со всеми его жителями. Местные утверждают, что здесь не обошлось без чудовища из древних китайских легенд…. Из всех жителей острова выжил только юный Шэнь Ко, гостивший в ту ночь у бабушки на соседнем острове Радости. Так считалось до сих пор. Пока в море не спасли человека… и им оказался еще один житель острова Покоя, пропавший пятнадцать лет назад. Пораженный этой новостью, Шэнь Ко берет перерыв в финале международного турнира по шахматам и отправляется в места своего детства. У него всего три дня на то, чтобы встретиться лицом к лицу с призраками прошлого и, наконец, выяснить, что произошло с его родными. Но как только Шэнь Ко приплывет на остров Радости, вокруг один за другим начнут погибать люди… «Из главного героя – Шэнь Ко – мог бы получиться прекрасный сыщик, но он предпочел стать шахматистом. Поначалу к нему не проникаешься симпатией, но по мере чтения больше понимаешь, почему он такой и почему именно ему суждено распутать этот клубок старых тайн. Загадка исчезновения острова, круговорот событий, разворачивающихся в считаные дни, – история держит в напряжении, заставляя до самого финала задаваться вопросом, что же тогда произошло и как целый остров мог исчезнуть без следа». – Нестерова Ольга, редактор «Главный герой "Острова Покоя" – талантливый игрок в го по имени Шэнь Ко, который пытается разгадать загадку исчезновения небольшого острова и своих родителей, которые на нем жили. Помогает ему друг детства и по совместительству местный полицейский. Возвращение Шэнь Ко из Шанхая на малую родину запустило цепную реакцию невероятных событий: главному герою предстоит пережить покушения на собственную жизнь, расследовать несколько убийств и раскрыть множество других тайн: оказалось, что в спокойной с виду глубинке на фоне прекрасных морских пейзажей происходят убийства, шантаж, предательство близких, здесь крутятся огромные деньги в нелегальных казино и прячется подпольный миллионер, а местные рыбаки верят в мистическое китовое чудище. Аллюзии на средневековую историю и насыщенность этнографическими деталями выводят детектив за рамки сугубо криминального расследования, расширяя познания о Китае». – Коробова Анастасия, переводчик

date_range Год издания :

foundation Издательство :Эксмо

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-04-218645-5

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 22.02.2025


– Бабушка, в рюкзаке еда, которую мама приготовила, она просила меня передать тебе.

– Разве мама не приехала с тобой? – Бабушка посмотрела в сторону пирса.

Шэнь Ко обтер губы от воды и ответил:

– Мама с папой еще убирают храм. Они сказали, что приедут попозже.

Обычно семья Шэнь Ко, состоящая из трех человек, приезжала вместе.

– Твоя мать отпустила тебя одного? – Бабушка выглядела озадаченной.

– Она попросила дядю Е привезти меня сюда на лодке.

На сердце у бабушки было неспокойно, но она промолчала. Она закрылась пораньше и попросила Шэнь Ко помочь собрать и перенести соломенные шляпы и корзины в дом, чтобы их не унесло тайфуном. Бабушка отнесла полуфабрикаты в рюкзаке на кухню. Она готовила их и жаловалась, что мама приготовила слишком много, – всего не съесть, сплошное расточительство.

Собрав все, Шэнь Ко стоял, прислонившись к дверному косяку, и смотрел на клубящиеся темные тучи. На сердце у него было плохое предчувствие. Родители еще не приехали, но скоро начнется тайфун. Если волны будут слишком сильными, «Восходящее солнце» не сможет выйти в море.

– А-Ко.

Шэнь Ко услышал, как кто-то зовет его, мелькнула чья-то тень. Откуда ни возьмись появился Сян Бэй с белой бумагой и свечкой в руках.

– Я думал, ты не придешь.

– Отца нет дома, поэтому я улизнул.

Изготовление фонарика с кроликом – их традиционное занятие во время праздника Середины осени. Шэнь Ко принес бамбуковые полоски из бабушкиной корзины, они вдвоем уселись на пол во дворе и принялись со всей серьезностью мастерить фонарик. Они молчаливо разделили свой труд: Шэнь Ко плел каркас из бамбуковой щепы, а Сян Бэй мастерил деревянное колесо.

Они занимались этим каждый год, и нельзя сказать, чтобы у них это хорошо получалось. Они обклеили каркас бумагой снаружи, а затем закрепили свечку. Кролик со слегка несбалансированными пропорциями постепенно обретал форму. К тому времени, когда лампа с кроликом была полностью готова, они уже не могли разглядеть лица друг друга.

Свеча была зажжена, свет исходил изнутри тела «кролика», и белая бумага стала оранжевой.

– Кролику не хватает глаз. – Сян Бэй с некоторым недовольством посмотрел на голую кроличью мордочку.

– Я их нарисую. – Шэнь Ко достал черную ручку.

Сян Бэй остановился и сказал:

– У кролика глаза красные.

– Откуда ты знаешь? Ты когда-нибудь видел кролика?

Сян Бэй покачал головой:

– Мой отец рассказывал мне. Он сказал, что на острове есть животные с красными глазами, потому что они любят есть кроликов.

По мере того как он говорил, выражение лица Сян Бэя постепенно становилось испуганным. Шэнь Ко почесал в затылке:

– Но что, если красного нет?

– У меня есть способ. – Сян Бэй лукаво улыбнулся и убежал.

Шэнь Ко тоже поднялся, отряхнулся от пыли. Ветер становился все сильнее. Из-за недостаточного электроснабжения и отсутствия инфраструктуры остров Радости с наступлением темноты сильно менялся. Огни горели в нескольких домах, уличных фонарей не было. На дороге, ведущей к пирсу, по-прежнему было не видать родителей.

Сян Бэй вбежал в комнату, подошел к столу, взял лист красной бумаги, наклеенный на «лунный пряник», оторвал две маленькие точки, смочил их слюной и приклеил к мордочке кролика. Фонарик готов! Двое детей веселились с ним во дворе, не подозревая, что после этого дня их детство закончится.

В ночь тайфуна Шэнь Ко и его бабушка поужинали и проспали всю ночь, так и не дождавшись родителей мальчика. На следующий день остров Радости потрясла сенсационная новость: остров Покоя вместе со всеми жителями, кроме Шэнь Ко, ночью исчез.

Тут детские воспоминания закончились, и лица Шэнь Ко и Сян Бэя, которые тогда вместе делали фонарик с кроликом, помрачнели.

– Как может исчезнуть остров? – спросила Цзи Цзе.

Средства массовой информации тогда были не так развиты, как сейчас. Новость об исчезновении острова Покоя распространилась по острову Радости за несколько дней. Цзи Цзе узнала об этом, когда услышала, как ее родители обсуждают это за едой.

– Если он не исчез, то куда же делись родители А-Ко? – риторически спросил Сян Бэй.

– Почему же его не искали?

– Говорят, что в то время было отправлено много рыбацких лодок, но на море ничего не было.

– Может быть, они искали не там?

– Как это возможно? В тот год поисками руководил старший из рыбаков Чжао Вэньхай, и все, кто вышел в море на поиски, были опытными рыбаками. Кроме того, до острова Покоя недалеко, направление хорошо известно. Так много людей не могли ошибиться и не увидеть остров.

– Это звучит как фантастический роман. – Цзи Цзе все еще не могла в это поверить.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=71644258&lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

Го (облавные шашки, кит. вэйци) – традиционная китайская настольная игра, которая проводится на деревянной доске, расчерченной девятнадцатью поперечными и девятнадцатью продольными линиями. Для игры также необходимы черные или белые фишки, которые принято называть камнями. – Здесь и далее прим. переводчика.

2

Возможный намек на Такэмию Масаки (р. 1951), японского мастера го 9-го профессионального дана, известного своим необычным стилем игры.

3

Префикс «А» перед именем типичен для юга Китая в общении между друзьями или родственниками. На Севере принято ставить «Сяо» («маленький», «молодой») перед фамилией при общении со сверстниками и «Лао» («старина»), если собеседник значительно старше.

4

Японские и китайские правила го отличаются в некоторых аспектах.

5

Имя Бэй переводится «Север», а сочетание фамилии и имени Сян Бэй омонимично словосочетанию «на север».

6

«Посох с золотыми обручами» – оружие, используемое Царем Обезьян в романе «Путешествие на Запад».

7

По правилам го первыми ходят черные.

8

Дораэмон – герой манга и аниме-сериала и компьютерных игр, котообразный робот, который был создан в XXII веке и переместился во времени в XX век, чтобы помогать школьнику по имени Нобита Ноби.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом