Ричард Остин Фримен "Доктор Торндайк. Око Озириса"

Ричард Остин Фримен (1862–1943) – британский писатель, автор детективов о судебно-медицинском следователе докторе Торндайке, серии из 22 романов и 40 рассказов. Фримен утверждал, что изобрел перевёрнутый детектив, направление в детективном жанре, где преступник, в отличие от традиционного детектива, известен с самого начала повествования. Автор был членом Детективного клуба с самого его основания в 1930 году. Доктор Джон Эвелин Торндайк – вымышленный детектив по профессии доктор, он обратился к судебной практике и стал одним из первых ученых судебно-медицинской экспертизы. В расследовании убийств Торндайку часто помогал его коллега Кристофер Джервис (обычно выступает в качестве рассказчика) и всегда находчивый лаборант Натаниэль Полтон. В отличие от многих других детективов-любителей и частных сыщиков, Торндайк имеет хорошие отношения с полицией, несмотря на то, что доказывал им неправоту следователей во многих делах. Внешне Торндайк высокий, атлетически сложенный, красивый и умный. Он никогда не был женат и не имеет детей. Остросюжетный детективный роман Фримена «Око Озириса» начинается с таинственного исчезновения ученого-египтолога. Расследование этого дела приводит к совершенно неожиданным результатам…

date_range Год издания :

foundation Издательство :ИДДК

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 04.03.2025

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=71691466&lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

Исаак Уолтон (1593–1683) – английский писатель (здесь и далее примечания переводчика).

2

Имбирные банки – китайские фарфоровые сосуды, первоначально использовавшиеся для хранения имбиря и пряностей.

3

Гипнос – в древнегреческой мифологии бог сна.

4

Ушебти – древнеегипетские погребальные статуэтки.

5

Герард Терборх (1617–1681) – голландский художник, мастер портретного жанра.

6

Источник зла, лат.

7

"Альманах Уитакера" – справочник по широкому кругу тем.

8

Королева Великобритании Анна правила с 1702 по 1714 год.

9

Иннер Темпл – "Внутренний двор", самый старый и известный из четырех "судебных иннов"; "судебные инны" – корпорации адвокатов в Лондоне.

10

Слова Александра Поупа (1687–1744) – английского поэта.

11

Бог из машины.

12

Король-пастух – один из фараонов XV династии Древнего Египта.

13

По библейской Книге Бытия то, во что превратилась жена Лота при бегстве из Содома, когда ослушалась ангельского запрета и оглянулась назад (Быт. 19:17–26).

14

Персонаж из "Алисы в стране чудес" Льюиса Кэрролла.

15

Апепи II – фараон XV династии.

16

Блэкфрайраз – железнодорожная станция и станция метро в лондонском Сити.

17

Прогуляться по Флит-стрит – поискать клиента.

18

Испанский лук – сорт лука с особенно крупными и сладкими луковицами.

19

Вуки-Хол – деревня в Сомерсете и пещеры возле нее; ведьма из Вуки-Хола – героиня стихотворения английского врача и поэта XVIII века Генри Харрингтона.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом