Алексей Небоходов "Трамвай отчаяния 2: Пассажир без возврата"

Когда крупный чиновник Пятаков исчезает во время обслуживания в элитном борделе, 302 отдел ФСО берётся за дело. Варвара Смолина и Виталий Санин выходят на "Мир Сияния Ливианны" – секту, поставляющую души в демонический город Лифтаскар, где похоть заменяет власть. Миркон, сбежавший демон, истребляет бордели, уничтожая демониц. Зеркон ищет "совершенную женщину", будущую владычицу. Его выбор падает на Лизу Климову – стюардессу, страдающую гиперсексуальностью. Мужчины её используют, женщины ненавидят, но она не потеряла души. Пока агенты 302 отдела охотятся за сектантами, Лизу похищают в Лифтаскар. Чтобы вытащить её из рук вечного наслаждения, Варваре и Виталию придётся бросить вызов демонам, ритуалам и самой похоти. Но можно ли спасти того, кто создан для проклятия? Обложка сделана автором.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 07.03.2025


– Значит, либо у неё были сообщники, либо…

– Либо бордель даёт своим "сотрудницам" нечто большее, чем просто крышу над головой, – закончила Варвара.

– Ты намекаешь, что бордель – это не обычное прикрытие для занятий элитных клиентов? – уточнил Санин.

Смолина чуть наклонила голову и заговорила, словно размышляя вслух:

– А ты не находишь странным, что управляющая отрицает сам факт её существования? – спросила она.

Он медленно покачал головой, словно сам с собой спорил:

– Всё ещё не понимаю, почему управляющая ведёт себя так, будто этой девушки никогда не существовало.

– Потому что бордель – нечто большее, – негромко убеждала их обоих Варвара. – И эта "пропажа" не случайна.

Виталий посмотрел на неё пристально, его лицо оставалось напряжённым:

– Ты уверена, что там происходят вещи, которые выходят за грань человеческого понимания?

– Я думаю, что если бы это было обычное преступление, то у нас уже были бы подозреваемые, свидетели и объяснения, – ответила она. – А сейчас у нас есть только пустота. Будто кто—то стер часть реальности.

Виталий встал, подошёл к окну, глядя на тёмный город за стеклом:

– Мне не нравится, когда логика перестаёт работать, – тихо сказал он.

– Мне тоже, – согласилась Варвара. – Но это не значит, что мы можем отвернуться от того, что видим.

Он уловил в её голосе уверенность, которой было трудно противостоять. Слишком много совпадений. Слишком много нестыковок.

Полицейский молча согласился. Точнее, не сказал вслух того, что понимал: логика, за которую он цеплялся, начинала рушиться под тяжестью необъяснимого.

Следователь принялась набирать текст на клавиатуре, погрузившись в рутинное, но необходимое дело – поиск пропавших людей за последние три года. Она методично фильтровала данные, отсеивая те, что не имели отношения к борделям, но даже после базовой очистки списка исчезнувших оставалось слишком много.

Девушка ожидала, что наткнётся на единичные случаи, но цифры говорили об обратном. Исчезновения происходили не только в небезызвестных салонах «Без греха», но и в других элитных заведениях, работающих в серой зоне. Однако с каждым исчезновением в деле оставались одни и те же странности: отсутствие тел, отсутствие следов борьбы, отказ администрации признавать сам факт присутствия пропавшего человека в их заведении.

Она нахмурилась, пролистывая список.

– Виталь, взгляни, – произнесла она, поворачивая к нему экран.

Он подошёл, склонился над монитором, бегло просмотрел записи.

– Это за последние три года?

– Да. И все случаи похожи на наш. Люди исчезали в закрытых борделях. Имена не фигурировали ни в одном документе заведения.

Виталий взял планшет и сел, опершись локтями на стол:

– Дай угадаю. Ни одного официального расследования?

– Именно, – кивнула Варвара. – Либо дела просто не возбуждались, либо их закрывали, даже не приступив к поискам.

Виталий покачал головой, хмыкнув.

– Как удобно.

– Удобно – не то слово. Здесь что—то большее. Смотри.

Она кликнула на один из документов, вывела данные на экран.

– «Без греха» фигурировал в нескольких подобных случаях.

– Интересный клуб, – Виталий усмехнулся, но в его голосе не было веселья. – До нас там уже бывали инциденты, но все они заминались.

Варвара отвлеклась от экрана:

– То есть?

– Я нашёл несколько случаев исчезновений в этом борделе, пока работал в полиции. Они либо не получали ход, либо фиксировались как «самовольный уход клиента». Официально никто не пропал.

Она медленно выдохнула.

– Значит, это не первое исчезновение.

– И вот что ещё, – продолжил Виталий, откинувшись на спинку кресла. – «Без греха» принадлежит не частному владельцу, как можно было бы ожидать, а международному центру «Мир Сияния Ливианны».

Варвара подняла взгляд.

– Что?

– По документам – религиозно—философское общество, занимающееся «просветлением через духовные практики».

Она нахмурилась:

– Это звучит, как название какой-нибудь секты.

– Потому что так и есть, – подтвердил Виталий. – У них филиалы по всему миру. И российский – далеко не последний по уровню влияния.

Коллега подалась вперёд:

– То есть даже бордель – это лишь фасад?

– Очень похоже на то, – кивнул Виталий. – Вопрос в другом. Насколько далеко простираются их связи и что именно они скрывают?

Варвара задумчиво постучала пальцами по столу.

– Нам нужны ещё примеры. Где подобное происходило, помимо России?

Она быстро внесла фильтры в поисковик, добавив географический параметр. Через секунду экран выдал новые данные.

– Лондон, Париж, Стамбул, – негромко произнесла она, медленно озвучивая результаты.

Виталий поднялся, посмотрел на экран.

– Все бордели, где случались похожие исчезновения…

– Принадлежали «Миру Сияния Ливианны», – закончила за него Варвара.

Они переглянулись.

– Либо это глобальная преступная структура, – медленно проговорила Варвара, – либо…

Виталий не ответил, но в его взгляде читалось то же, что и у неё.

– Либо это действительно нечто, выходящее за границы привычного, – тихо добавила она.

Он молча кивнул. Теперь даже его скептицизм казался не таким устойчивым.

Глава 3

Москва в этот осенний день гудела в привычном ритме: пробки скапливались на магистралях, сигналы машин разрывали воздух, а нескончаемый поток людей заполнял тротуары. Под солнцем, пробивающимся сквозь редкие облака, улицы выглядели суетливыми, где каждый спешил по своим делам, растворяясь в бесконечном рое мегаполиса. Варвара сидела на пассажирском сиденье, наблюдая, как за окном тянутся ряды старых особняков, чьи фасады, скрытые за массивными воротами и высокими кронами деревьев, уже не первый век сторожили свои тайны.

Виталий молчал, сосредоточенно ведя машину. Его пальцы сжимали руль с привычной уверенностью. Ему никогда не нравились такие места – элитные закрытые клубы, за которыми всегда скрывалось нечто большее, чем обещанная респектабельность. Лоск дорогих интерьеров, утончённая атмосфера, намёк на роскошь, граничащую с развратом – всё это лишь ширма, за которой пряталась тщательно скрываемая грязь.

Когда навигатор объявил о прибытии, они остановились у массивных кованых ворот, ведущих во внутренний двор особняка. В здании не было вывесок, никаких признаков того, что за этими стенами скрывался один из самых закрытых и дорогих "культурных центров" столицы. Виталий посмотрел в зеркало заднего вида, проверяя окружающую обстановку, но улица была пуста. Варвара достала телефон, мельком взглянула на экран, но сообщений не было – Белоусов не торопился давать новые указания. Это было плохо. Значит, пока они здесь, они предоставлены самим себе.

Двор освещался ровным светом скрытых ламп, установленных вдоль аккуратно подстриженных кустов и клумб. Никаких камер, заметных глазу, никаких постов охраны. Только тишина и слегка приоткрытая массивная дверь, за которой начинался коридор с мягким ковром и приглушённым светом. Варвара шла рядом с Виталием, ощущая, как пространство вокруг давит своей безукоризненной выверенностью.

Здесь не было ничего лишнего, и это беспокоило. Обычно такие заведения старались хоть как—то показать себя: ненавязчивый шёпот музыки, запах дорогих духов, намёк на небрежную расслабленность. Здесь же всё выглядело настолько тщательно выверенным, что казалось ненастоящим.

Их встретила женщина в идеально сидящем тёмно—синем костюме. Её улыбка была безупречной, но холодной, голос – ровным, лишённым эмоций. Такой тон использовали люди, привыкшие держать в руках власть, но предпочитающие оставаться в тени.

– Добрый вечер. Чем могу помочь?

Варвара на долю секунды задержала взгляд на её лице, запоминая детали: холодный серо—голубой взгляд, безукоризненно уложенные волосы, руки, сложенные перед собой с точностью до миллиметра. Такая неулыбчивая вежливость встречалась только в местах, где клиенты ценились выше сотрудников.

– Служба контроля за нелегальной деятельностью, – ровно произнесла Варвара, доставая удостоверение, где значился нейтральный отдел Министерства. Ни слова о 302—м. – Нам бы хотелось поговорить с управляющей.

– Какая именно деятельность вас интересует? – администратор не шелохнулась, но в её голосе прозвучала едва уловимая напряжённость.

– Ваша, – коротко ответил Виталий.

Лёгкая пауза, прежде чем женщина кивнула и жестом пригласила их следовать за собой. Они прошли по коридору, в котором не было ни зеркал, ни привычных для подобных мест картин с полунамёками на сладострастие. Всё здесь было выверено, стерильно, но не казённо. Это было похоже на тщательно продуманный театр, где каждый знает свою роль, но никто не говорит лишнего.

Варвара отметила, как здесь пахнет. Не резкий парфюм, не дешёвый аромат ванили и тяжёлых духов, которыми обычно пропитываются подобные заведения, а что—то более сложное – ненавязчивый запах сандала, тёплый, почти стерильный. Они проходили мимо дверей, за которыми, как догадывалась Варвара, скрывались идеально оформленные комнаты. Звуков не было. Даже тишина казалась искусственной, словно её специально поддерживали.

Их привели в небольшую гостевую зону, где вместо привычных кресел располагались низкие диваны, а на стеклянном столике уже стоял поднос с кофе и небольшими тарелками с фруктами. Следователь отметила этот момент. В подобных заведениях знали, что время клиента дорого, но здесь всё было устроено так, чтобы никто не чувствовал спешки. Всё выглядело так, словно им действительно были рады.

– Ожидайте, – произнесла администратор. – Управляющая скоро вас примет.

Она удалилась, оставляя их вдвоём. Варвара посмотрела на Виталия, но тот молчал, не торопясь первым нарушать тишину. Он так же изучал помещение, как и она, отмечая детали.

– Ну? – наконец произнёс он, не поворачивая головы.

– Тщательно построенная сцена, – тихо ответила она, глядя на кристально чистую поверхность стеклянного столика.

– Слишком тщательно, – добавил Санин. – Как будто здесь никогда не бывает неожиданностей.

– Или они умеют избавляться от них заранее.

Она взяла чашку кофе, но не стала пить. На дне отражался ровный свет люстры, без бликов, без искажений. Виталий слегка склонил голову, пристально разглядывая пространство.

– Они ждут, – негромко сказал он.

– Мы тоже, – ответила Варвара.

И они замолчали, слушая идеально выстроенную тишину.

Кабинет управляющей напоминал идеальную декорацию: безупречно чистый стол, симметрично расставленные папки, приглушённый свет настольной лампы. Никаких случайных деталей, всё говорило о контроле и тщательно выверенном порядке. Варвара сразу определила: перед ними человек, который ничего не оставляет на волю случая.

Управляющая, женщина лет пятидесяти, смотрела на них с холодной учтивостью. Светлые волосы были аккуратно убраны в тугой пучок, на безупречно гладком лице не отражалось ни тени беспокойства. Она не демонстрировала настороженности, но и расслабленной её назвать было нельзя.

– Что—то мне подсказывает, – произнесла она ровным голосом, – что ваш визит не имеет отношения к вопросам досуга.

– Верно подсказывает, – Виталий опустился в кресло напротив, заложив ногу на ногу. – Один из ваших постоянных клиентов пропал. Заместитель председателя правительства Сергей Пятаков. Хотелось бы узнать, что ему здесь предлагали.

– Наш центр занимается исключительно организацией культурного отдыха.

– Тогда откуда такие проблемы у ваших клиентов? – Виталий слегка подался вперёд, его взгляд стал пристальным. – Исчезли сразу двое: Пятаков и сопровождавшая его женщина.

Управляющая не отвела глаз, её пальцы легко коснулись фарфоровой чашки, стоявшей на столе.

– Это довольно абстрактное утверждение. Я не слежу за передвижениями гостей. Если господин Пятаков пожелал покинуть центр в сопровождении дамы, это его личное дело.

– Записи с камер? – вмешалась Варвара. – Они могли бы подтвердить ваши слова.

– К сожалению, именно в ту ночь произошёл технический сбой. О чём, как я полагаю, вам уже сообщили.

– Как удачно, – тихо заметила следователь из триста второго.

Женщина слегка качнула головой, давая понять, что любые намёки её не задевают.

– Уверена, вам также сообщили, что ФСБ уже провело проверку. Они не нашли причин для беспокойства. Почему вы задаёте те же вопросы?

– Потому что нас не интересуют официальные отчёты, – жёстко ответил Виталий. – Нас интересуют факты. Девушка, которая провела вечер с Пятаковым, исчезла. Кто она?

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом