Виктор Молотов "Что вы скрываете, Хандзо-сан?! 3"

Что будет, если мозг обычного человека начнёт работать на полную мощность? Я узнал… И теперь скрываюсь от спецслужб и якудза, работая стажёром в офисе! Младший научный сотрудник Хандзо Кано был на смене, когда его лаборатория погибла в аварии. Выжил лишь он, ценой поглощения секретного мутагена. Теперь Кано скрывается от спецслужб и якудза, начав новую жизнь и устроившись стажёром в японскую корпорацию. Но как не выделяться, когда возможности мутировавшего мозга позволяют решать самые сложные задачи за считанные секунды?!

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 11.03.2025


– Кагава-сан, мне нужно встретиться с Тадашими, – серьёзно посмотрел я в глаза Майоко, после того как сделал глоток чая.

И в них проскочил испуг.

– А зачем вам встречаться с ней, Хандзо-сан? – пробормотала девушка.

– Мне нужно с ней поговорить, Кагава-сан, – подчеркнул я. – Просто сведите нас.

– А когда, Хандзо-сан? Сегодня?

– Прямо сейчас, Кагава-сан, – требовательно ответил я.

– Н-ну хорошо, Хандзо-сан, – закивала Майоко. – Только в кабинет она к вам, возможно, не пойдёт.

– Я буду ждать её у лифта, – подмигнул я Майоко.

– Тогда схожу за ней, Хандзо-сан, – поклонилась Майоко и, допив чай, вышла из обеденной комнаты.

– А я тоже покину вас, коллеги, – поднялся я со скамьи. – Отдыхайте и потом вновь за работу. Успеваем в сроки, до вечера.

– Конечно, Хандзо-сан, – откликнулся Иори. – Мы вас не подведём.

А следом Тоёми и Ёдзо. Ну вот и славно – вновь прежний огонёк появился в глазах.

– Я в вас не сомневаюсь, друзья, – кивнул я сотрудникам и пошёл в сторону выхода из офисного помещения.

Когда я дошёл до площадки, увидел на световом табло, как кто-то спускается.

Через полминуты двери лифта распахнулись и оттуда вышли смущённая Майоко и растерянная Кудо Тадашими. Это была дама средних лет в сером брючном костюме. Из всего примечательного в ней были хитрый взгляд, тонкие губы, подчёркнутые ярко-красной помадой, и пышная тёмная причёска.

– Да, Хандзо-сан, – Кудо поправила пышную шевелюру и вопросительно и в то же время с опаской уставилась на меня.

– Пройдёмте в мой кабинет, Кудо-сан, – предложил я.

– Зачем, Хандзо-сан? Мы можем поговорить здесь, – боязливо ответила Кудо Тадашими.

– Это личный разговор, Кудо-сан, – ответил я. – Это в ваших же интересах.

– Хм, ну хорошо, вы умеете заинтриговать, Хандзо-сан, – неприятно улыбнулась сплетница корпорации.

Когда мы прошли в кабинет, а Майоко вернулась в офис, я предложил Кудо располагаться на кресле у стола. А когда она села, устроился на своём рабочем месте.

– Скажите, Куло-сан, вам доставляет удовольствие очернять других людей? – начал я напирать. – Вы получаете удовольствие от этого?

– Вы это о чём, Хандзо-сан? – растерянно посмотрела на меня сплетница.

– О том самом, Кудо-сан, – добавил я резкости. – Вы распускаете обо мне слухи. Причём очерняющие меня, как руководителя. По сути, сделали меня преступником.

– Вы всё не так поняли, Хандзо-сан, – начала лепетать Кудо Тадашими. – Я всего лишь выдвинула теорию.

– Знаете куда можете задвинуть свои теории, Кудо-сан… – продолжил я. – Ведь вы не знаете меня, чтобы так говорить. Мало того, вы утверждаете, что я наркоман.

– А что произошло на самом деле, Хандзо-сан? – хитро посмотрела на меня сплетница.

– Это не имеет никакого значения, Кудо-сан, – ответил я. – Ещё раз услышу что-нибудь в свой адрес – придумаю, что-нибудь про вас. Например, что вы агент «Бравиа», и своими слухами разлагаете дисциплину нашей корпорации. Как вам? По-моему, логичное объяснение.

– Да как вы так можете говорить, Хандзо-сан, – запыхтела, покраснев, Кудо Тадашими. – Я никакой не агент. Просто иногда делюсь своими мыслями с подругами.

– Делитесь, никто вам не запрещает, Кудо-сан, – кивнул я. – Но выдавайте за правду свои домыслы. Лучше сто раз подумайте, прежде чем что-либо сказать.

– Я поняла, – слегка побледнела Кудо.

А это значит, что мои слова дошли до её ушей. Она их прочувствовала.

– Тогда мы расходимся миром, Кудо-сан, – добродушно улыбнулся я сплетнице.

– Хорошо, Хандзо-сан, – закивала Кудо Тадашими. – А вы точно не скажете никому, что я типа агент конкурентов?

– А вы агент, Кудо-сан? – улыбнулся я.

– Конечно, нет, Хандзо-сан, – фыркнула Кудо, сжав красные губы в тонкую полоску. – Это вы только что придумали. Я тружусь на благо корпорации.

Ну да, своим языком, на котором уже огромная мозоль. Хотел бы я высказать всё ей, но понятно, что она не поймёт.

– Хорошо, Кудо-сан, – кивнул я. – Я никому не буду говорить этого бреда. А вы тот бред, который распространяли про меня, должны отработать, получается.

– Я всем расскажу, что ошиблась, и вы хороший человек. Настоящий руководитель и лидер, – выпалила Кудо Тадашими.

– Договорились, Кудо-сан, – вновь одобрительно кивнул я. – Не буду вас отвлекать от рабочих дел. Скоро перерыв закончится.

– Было приятно пообщаться, Хандзо-сан, – стрельнула глазками в мою сторону Кудо Тадашими и вышла из кабинета, слегка виляя бёдрами…

Да не дай бог! Как только дверь закрылась, я прыснул со смеху. Вот уж чего бы я в жизни не хотел, так встречаться со сплетницей. Тем более, которая не в моём вкусе.

Когда обед был закончен, я напомнил Майоко в рабочем чате, что её ждут на складе в пригороде Токио.

А затем вновь погрузился в цифры, расчёты, сверки. Которых, казалось, становилось всё больше и больше.

Чуть позже услышал в коридоре цокот каблуков, и дверь в мой кабинет открылась. На пороге стояла покрасневшая от раздражения Майоко, а на её платье сбоку было грязное пятно, вроде машинного масла.

– Вам просили передать, Хандзо-сан, – она подошла к столу и положила передо мной накладные от Сакакуры и просьбу перепроверить данные по бетону, отпускаемому на склад за последние полгода.

– Ну как работка, Кагава-сан? – поинтересовался я у девушки. – Завтра поедете?

– Об этом я тоже хотела сказать, Хандзо-сан, – возмущённо выдохнула девушка. – Это последний раз, когда я вообще туда ездила.

– А что произошло, Кагава-сан, – удивился я.

– Хандзо-сан, да много чего, – злобно сжимая губы, ответила Майоко. – Я замучилась в пылюке этой ходить, а ещё эти проклятые коробки таскать.

– Вы, кстати, испачкались, Кагава-сан, – показал я пальцем на чёрное пятно.

– Вот именно, Хандзо-сан, – всплеснула руками девушка. – А это моё любимое платье, кстати.

– Кагава-сан, спуститесь вниз и спросите у Тануки Ханако пузырёк того, что вы привезли недавно, – предложил я. – Уверен, что она вам не откажет.

– О, точно, – лицо девушки засияло. – Благодарю, Хандзо-сан. Это же чистящее средство!

– И я о том же, Кагава-сан, – кивнул я, провожая её взглядом до двери. – Главное – сделайте объём работы, который остался. До конца рабочего дня.

– Обязательно, Хандзо-сан, – ответила Майоко и вышла из кабинета.

Я же посмотрел на накладные и принялся за работу. До конца дня провозился с ними. А когда отправил Сакакуре подробный отчёт с примечаниями, понял, что уже конец рабочего дня.

А мои красавцы и красавицы справились вовремя. Собрал их таблицы в одну, проверил. Ну что ж, неплохо. Ни одной ошибки, всё правильно подметили и скорректировали.

Чуть позже прошёл мимо охранника, кивнув ему. На что он тоже кивнул, и я почувствовал на спине тяжёлый взгляд.

Сел в Порше, вырулил с парковки на улицу. Затем по привычке включил радио. Заиграла какая-то попса.

«Ты не ангел, и я тоже, я не ангел и ты тоже…» – пищал попсовый дуэт. И так минуту подряд.

– Да идите вы… рифмоплёты… – я резко переключил радио на другой канал.

И попал на очень скучную и совсем немузыкальную беседу. Хотел переключить, но немного задержался.

И вновь в эфире “Опытные страсти с Канэда” и у нас в гостях профессор Сайто Мисато.

И следующий вопрос будет таким. Когда вы обнаружили чудеса регенерации живых существ?

– Это был прорыв, Канэда-сан, – услышал я мягкий голос профессора. – Такого мы раньше не делали. Опыты на крысах оказались очень успешными. Их повреждённые ткани сращивались очень быстро. Хотя после этого они были какое-то время беспокойными. А потом проект быстро свернули.

– Вы говорили, что эксперименты чуть позже продолжились, Сайто-сан. Наверняка, вы начали практиковать свою теорию на ком-то покрупнее. На обезьянах, собаках…

– Нет, Канэда-сан, надо было подписывать бумаги, в которых были определённые условия.

– А какие, если не секрет, Сайто-сан?

– Не могу об этом сказать, Канэда-сан. Я отказался, только поэтому сейчас с вами и говорю.

– В своей теории вы ссылаетесь на дальнейшие опыты. Которые доказывают, что ускоренная регенерация – не миф. А откуда у вас сведения, Сайто-сан?

Профессор засмеялся:

– У меня есть достоверный источник, Канэда-сан. Но его я, к сожалению, не могу назвать.

– Расскажите подробней, что было дальше, Сайто-сан. Нашим слушателям будет интересно об этом услышать…

Вот это да! Достоверный источник! Им может быть тот самый профессор, который нам нужен. Ёсимура Накая. Ведь в целом это же его теория. Он рассказывал в лаборатории ему и ещё трём научным сотрудникам почти то же самое.

Я связался с Ишии с помощью перстня, нажав на кнопку. Через пару минут она позвонила на мой телефон.

– Что-то случилось? – встревоженно спросила Камэй Ишии.

– Да, мне кажется, что я нашёл зацепку по профессору. Пробей адрес Сайто Мисато, – попросил я её.

– Предлагаешь к нему наведаться?

– Да, и в ближайшее время. Скорее всего, он знает того, кто нам нужен, – добавил я.

– Откуда такая уверенность? – недоверчиво поинтересовалась Ишии.

– Долго объяснять, – ответил я. – Я могу забрать тебя, сейчас на колёсах.

– Хорошо, через полчаса узнаю адрес и встречаемся возле торгового центра «Риу-шифу».

– Буду ждать тебя там, на парковке, – ответил я и сбросил звонок.

А затем нашёл место, где развернуться, и направился в сторону пункта назначения.

Ровно через полчаса Ишии прыгнула в салон и присвистнула:

– Вот это тачка. Ты точно не бедствуешь.

Её глаза восхищённо блестели.

– Ну да, подрабатываю временами, – подмигнул я. – Диктуй адрес.

Камэй Ишии назвала район, улицу, дом.

– А квартира? – спросил я, поставив смартфон в кронштейн и включив навигатор.

– Так у него частный дом, с небольшим участком, – улыбнулась Ишии.

– Жирновато для профессора, – подметил я, выставляя маршрут. Навигатор показывал, что наша цель – за городом.

– Согласна. Но я пробила его и по бизнесу. Он занимается криптовалютой, – ответила девушка. – Так что это вполне объясняет его обеспеченность.

Мы проехали центр, затем выехали с эстакады за Токио. Я увидел в окне несколько пятиэтажных жилых домов. Затем замелькали частные дома, и Камэй Ишии махнула в проулок:

– Показывает, что нам туда.

Я взглянул на навигатор. Дом пятый по счёту.

Когда мы подъехали к деревянному забору, я сверился с номером дома и заглушил мотор.

Вышли из Порше, и я нажал на кнопку звонка, размещённому на калитке. Тут же по двору разнеслись трели птиц.

– А что, красиво, – улыбнулась Ишии и махнула в сторону двора. – Вон он… идёт.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом