Бертрис Смолл "Далекое завтра"

grade 4,0 - Рейтинг книги по мнению 60+ читателей Рунета

Пять лет прошло после зимней войны между Дальноземьем и Хетаром. Но Гай Просперо не отказался от своего замысла стать императором, а неожиданная трагедия в семье Лары вновь заставляет ее прислушаться к зову своего предназначения. Дальнейшие приключения полуфеи, стремление предотвратить очередную войну и спасти ставшие родными кланы Дальноземья приводят ее в неизведанную заморскую страну Теру, свободную и плодородную. Любовь и измена, страсть, предательство и разврат сопровождают Лару, обнаружившую, что ее магические способности растут с каждым днем.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Центрполиграф

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-227-10957-6

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 05.04.2025


Она повиновалась, и ее усилия не укрылись от заинтересованного взгляда Ионы. Старшая госпожа гильдии женщин для удовольствий – могущественная союзница, и было бы глупостью сделать ее своим врагом. Это признал и сам Просперо после ее ухода, тем самым начав восстанавливать былые связи с союзниками.

Ему удалось успокоить своими обещаниями и гильдию солдат, и орден Доблестных Рыцарей. Они захватят Дальноземье, но сначала им необходимо восстановить силы. А для этого нужны время и тщательная подготовка, объяснил им Просперо. На сей раз Хетар не проиграет. В тот раз они двигались слишком быстро. А сейчас он предоставит свои собственные ресурсы в их распоряжение, и Хетар одержит победу.

А пока Просперо вместе с Ионой думал, как лучше распорядиться дальноземскими землями. Иона обладал феноменальной способностью выбирать тех, кто сильнее всего нуждается в помощи. Этим людям дадут либо землю, либо рабов – как они захотят. Но, конечно, центроземские крестьяне землю получат в любом случае. Ведь с каждым годом их фермы производят все меньше, земля истощается, продовольствия начинает не хватать. Нужно создавать новые хозяйства, сажать новые фруктовые сады, засеивать новые пастбища.

Сразу после поражения Хетара Просперо пришлось туго.

Но и в те черные дни ему удавалось не падать духом. И в основном благодаря его бывшему рабу Ионе. Иона был умным человеком и всегда смотрел в будущее. Гордясь своим умом, Просперо никогда не гнушался пользоваться чужими мозгами, а в характере Ионы он видел еще и амбициозность. Такого человека лучше иметь на своей стороне. Просперо предложил Ионе свободу при условии, что тот десять лет будет на него работать. Они заключили письменное соглашение, скрепив его своими подписями. Иона даже настоял, что выплатит хозяину хорошую сумму – цену крепкого раба, – чтобы сделка была полностью легальной и ее невозможно было потом оспорить. Договор был в двух копиях – одна осталась у Просперо, а вторую забрал Иона, – причем главный торговец понятия не имел, где бывший раб ее держит.

Вот так, работая рука об руку, они изо всех сил старались восстановить репутацию Просперо. Это заняло больше времени, чем думал главный торговец, и, уж конечно, это стоило ему значительно больше денег, чем он собирался потратить. Просперо открыл свои склады, чтобы всю зиму кормить городских бедняков. Он устраивал бесплатные развлечения на городском стадионе и открытые состязания с призами, которые ему почти ничего не стоили, но для людей это была настоящая щедрость.

Кроме того, однажды он взял на общественное представление свою вторую жену, чем совершенно очаровал жителей и почти возвратил свою былую популярность.

Обычно магнаты разводились, если хотели жить с другой женщиной. Но по хетарианским законам мужчине позволялось иметь до трех жен одновременно. Прежде чем жениться на Вилии, Просперо развелся с Геддой, своей первой, бездетной, женой. Вилия категорически не желала быть второй, а Гедда более чем охотно приняла щедрые откупные. И только потом он узнал, что она наставляла ему рога с каким-то мальчишкой. Впрочем, его тогда утешила своими нежностями и поцелуями прекрасная и уже беременная первым ребенком Вилия.

Однако Просперо отлично знал, что Вилия не станет с ним разводиться. И женился еще раз. Для Вилии, к тому времени матери четверых детей, развод был очень невыгоден. Особенно учитывая, как много денег ее муж потратил на восстановление своей репутации. Когда он сообщил ей, что собирается взять вторую жену, Вилия, к его величайшему изумлению, рассмеялась.

– Так сделай это, – просто заявила она.

Она расстегнула платье, открыв свои изумительные груди. Они всегда его завораживали, и теперь он не мог отвести от них взгляда.

– Ты не против? – Не в силах сдержаться, он потянулся к ней и начал ласкать ее полные холмики.

– Нет, – ответила она и язычком облизнула губки.

Просперо внезапно охватили подозрения.

– У тебя есть любовник? – прорычал он, с силой сжимая ее тело.

Вилия снова засмеялась:

– Я не Гедда, Гай. Ты, мой муж, – единственный, кого я хочу. Но, по правде говоря, мне становится трудно удовлетворить твои аппетиты. Я буду только рада переложить часть этого бремени на другую женщину. Ведь речь идет об Аноре, твоей женщине для удовольствий, верно? – Женщина улыбнулась, а его руки вновь стали нежными. – Полагаю, ты устал находить ее с другим и решил, что будет проще привести ее к нам.

Просперо кивнул, изумленный, как хорошо она его понимает.

– Тебе стоит превратить свадьбу в открытое большое празднование. Взять женщину для удовольствий, купить ей свободу и потом жениться на ней – это поднимет твою популярность среди народа, муж мой. Я перед всеми приму ее в семью, и мы отпразднуем свадьбу на весь город, – сказала Вилия. – Вечером я сама проведу ее в покои для новобрачных, и мы одарим подарками всех детей, что родятся через девять месяцев после твоей свадьбы с Ано-рой.

Отношение Вилии к его женитьбе и ее разумные предложения восхитили Просперо, и он не замедлил ее вознаградить – опрокинул на спину и как следует воспользовался ее вожделением. Он решил, что ни за что не разведется с Вилией. Она – идеальная первая жена и слишком ценная союзница.

Вилия осталась верна своему слову и устроила грандиозный праздник, приветствуя его новую жену. Главный торговец не знал большего счастья в личной жизни. Время от времени его жены даже вместе угождали его желаниям. Его это поражало и несказанно радовало. Его чувственные желания регулярно удовлетворялись. Неудовлетворенной пока оставалась только жажда неограниченной власти.

Идея убить Вартана Фиакра была поистине гениальной. Просперо узнал о скрытой ревности, которую питал к лорду его младший брат. Это был молодой человек, переполненный собственной важностью, без каких бы то ни было на то оснований. Главный торговец тайно связался с его амбициозной женой – послал ей волшебного почтовика с предложением встретиться в Дальноземье. Он льстил ей и уговаривал ее, пока это глупое существо не согласилось и не убедило Адона, что это он должен править Фиакром, а не Вартан. Она одержала верх, уверив мужа, что они получат поддержку могущественного Просперо. После чего вручила ему кинжал с отравленным лезвием. Когда Адон заколебался, Элин пилила его до тех пор, пока он не уступил ее желанию.

Теперь Вартан был мертв, и на первый план в политике Просперо выдвинулось вторжение в Дальноземье – оставалось дождаться весны. Вартан с Ларой возглавляли сопротивление Дальноземья, они были его сердцем. А теперь, когда лорд Фиакра мертв, а его жена покинула Дальноземье, оно само упадет в руки Хетара, думал Просперо. Да, Высший совет получил известие, что главой Совета Дальноземья назначен лорд Рендор, но этот парень, кем бы он ни был, далеко не так влиятелен, размышлял Гай. И он будет казнен первым, когда Дальноземье перейдет Хетару.

Между тем Гая Просперо еще только должны были избрать императором – как только закончится зима, последнее слово останется за Высшим советом. «Император Гай I… мне нравится, как это звучит», – с холодной улыбкой подумал главный торговец. Когда-то в далеком прошлом Хетаром правила династия императоров. Тогда он был единым целым, еще не поделенным на четыре провинции. И Просперо снова объединит их – и лесные лорды, и принцы-тени, и короли Прибрежной провинции, и сквайр Дар, правитель Центроземья, – все они будут присягать ему в верности и выказывать уважение. Доблестные Рыцари станут его личной армией, а солдаты будут сражаться под их началом и следить за порядком.

И они все будут ему повиноваться, ведь что хорошо для Гая Просперо – хорошо для Хетара. Император станет для них олицетворением мира.

Внезапно кто-то с нежностью коснулся его руки.

– В чем дело? – рявкнул он.

– Уже поздно, – произнесла леди Вилия. – Твой гость уже отбыл, а ты все сидишь тут, пока твои жены с нетерпением ждут твоего прихода. Анора считает, что за подобное пренебрежение тебя следует наказать. Она говорит, что тебя стоит выпороть, мой дорогой Гай. Пойдем. – Она потянула его, заставив встать, и повела прочь из столовой.

У Просперо забилось сердце от сладостного предвкушения. Это привлекло его в Аноре с самого начала: она знала толк в наказании и даже кое-чему научила Вилию.

– Вы вместе будете меня пороть? – с надеждой поинтересовался Гай. Он обожал, когда они хлестали его обнаженную плоть в две руки. В ход шли кожаные плетки с резными деревянными рукоятками и с тоненькими узловатыми «языками». Эти узелки покусывали его нежную кожу невероятно возбуждающе.

– Именно так, – к его удовольствию, ответила Вилия. – Сегодня ты заслужил нас обеих, Гай. Надеюсь, ты уже готов принять наказание, – многозначительно добавила она.

Распаленный Просперо дышал часто и прерывисто.

«Разве может быть что-то лучше? – радостно подумал он. – Все идет, как я и планировал. Вартан мертв. А я сам скоро стану императором. Завтра Аркас вернется на побережье, чтобы сражаться с отцом за свою прекрасную Лару, и ей придется искать себе убежище в другом месте». Аркас исполнит его желание, сам того не понимая.

* * *

Пока главный торговец наслаждался торжеством своих интриг, Аркас лежал в своей постели в гостинице Высшего совета и обдумывал вчерашние слова Просперо. Оставшись в одиночестве и поостыв, он не понимал, как коварному Гаю удалось так ловко подцепить его на крючок. Он настоящий манипулятор, который и шагу не ступит, если это не принесет ему выгоды. Ашерон уже стар. И вряд ли захочет стать любовником Лары. Хоть она и может убедить отца с помощью своей магии, что он ее любит. И хватит ли у Ашерона потенции, чтобы зачать нового сына? Сможет ли Лара родить ему ребенка, учитывая, что она фея? Аркас беспокойно заворочался. Скорей бы наступил рассвет.

После зимней войны принцы-тени ежегодно использовали свою магию, чтобы быстро собирать в городе дипломатов из всех уголков провинций. Времена изменились, и теперь представителям кланов не было нужды проводить долгие дни в дороге. Члены Совета работали в своих апартаментах, а когда срок истекал, они быстро переносились обратно домой с помощью магического транспорта. Последними покидали Совет принцы-тени.

Аркас и король Баласи прибыли в город рано утром. Поблагодарив кивком принца-стражника, Аркас шагнул внутрь «транспорта» и через мгновение оказался в главном зале отцовского дома. Он с улыбкой кивнул подметавшим пол слугам.

– Доброе утро, – поздоровался он.

– Добро пожаловать, мой лорд, – в унисон поприветствовали его слуги.

– Где мой отец?

– В последнее время король часто завтракает в обществе леди Лары, – ответил один из слуг. – Вы найдете его у нее в покоях, в гостевом крыле, мой лорд.

«Значит, он завтракает в ее обществе, – раздраженно подумал Аркас. – Возможно, после страстной ночи в ее объятиях?» Он поспешил в указанное крыло. Предусмотрительный слуга бросился открывать перед ним двери. Аркас услышал смех и, ориентируясь на него, вышел на террасу.

– Аркас! – Ашерон с улыбкой поднялся из-за стола и тепло обнял сына.

– Отец, – ответил тот, глядя на Лару. Он не мог оторвать от нее взгляд. Она стала еще прекраснее, если такое вообще возможно. Аркас обнял отца в ответ и затем отстранился.

– Приветствую вас, вдова Вартана. – Он быстро поймал ее руку и поцеловал.

Лара забрала у него руку.

– Добро пожаловать, король Аркас, – сказала она. – Ваш отец очень ждал вашего возвращения.

– Да садись, садись! – Ашерон пригласил сына к столу. – Тебе надо подкрепиться! Я же отлично знаю, как ты стремился домой! Наверняка у тебя со вчерашнего вечера во рту не было ни крошки.

– И ту я съел в обществе Гая Просперо, – откликнулся Аркас. Он потянулся за хлебом, оторвал большой ломоть и намазал свежайшим маслом. Слуга положил ему на тарелку яйца вкрутую, гроздь винограда и кусок солонины. Другой слуга наполнил кубок Аркаса сладким фрином.

– Так как там наш коварный главный торговец? – поинтересовалась Лара.

– Собирается стать новым императором, – спокойно ответил Аркас.

– В вашем Высшем совете полно дураков, и они вполне способны предоставить Просперо такую возможность, – прямо сказала Лара. – А он этим злоупотребляет. Его амбиции поистине безграничны.

– Она права, – заговорил и Ашерон. – Если нам придется обо всем отчитываться перед Просперо, что тогда с нами будет? Как мы сможем сохранить нашу тайну? – Старый король выглядел очень обеспокоенным.

– Ты ей все рассказал? – возмутился Аркас, но потом рассмеялся. – Конечно, ты ей рассказал. Она тебя заворожила. Как и всех остальных мужчин.

– Ваш отец рассказал мне о тайне, потому что я спросила его, что находится по другую сторону моря, – объяснила Лара. – Таким вопросом через какое-то время задастся любой человек, приехавший в вашу провинцию. У вас нет никаких предприятий, откуда же тогда ваши изысканные товары? Вы находитесь от города дальше всех. И к вам рискуют заезжать немногие. Только караванщики, но они не остаются надолго – только чтобы продать свои товары и купить ваши.

– Вы столь же умны, сколь и прекрасны, – сделал комплимент Аркас.

– А вы столь же дерзки, как и всегда, – заметила Лара и сосредоточилась на своей тарелке. Этот молодой король еще при первом знакомстве действовал ей на нервы, и с тех пор, похоже, ничего не изменилось.

– При едином правителе Хетар станет сильнее, – сказал Аркас.

– Мне кажется, вы ошибаетесь, – возразила Лара. – Высший совет защищает интересы людей гораздо лучше. И не представляет для нас опасности.

– Дальноземье представляет опасность, – быстро сказал Аркас. – Его необходимо усмирить.

– Дальноземье не представляет опасности для Хетара, – снова резко возразила Лара. – Так говорит Просперо, чтобы забрать то, что ему не принадлежит. Думаете, мы не слышали, что в городе полно бедноты? Что земля Центроземья настолько оскудела, что уже не может накормить своих жителей? Крестьяне вторгаются в лес, валят деревья и очищают территорию для посадок. Лесные лорды плотно сидят у Просперо на крючке. Он даже дерзнул вторгнуться на их песчаные поля. Не рассказывайте мне насчет угрозы Хетару, которую можно предупредить этими подлыми планами, потому что это неправда!

– Откуда вам знать такие вещи? – поинтересовался Аркас.

– Думаете, шпионы есть только у Гая Просперо? – подколола его Лара.

Аркас засмеялся.

– Вряд ли, – согласился он. – Здесь идет игра с высокими ставками. И будущее Хетара зависит от того, кто победит.

– У вас тоже есть земли, которыми никто не пользуется, – возразила Лара. – По вечерам я часто совершаю по ним прогулки. Почему бы вам не поделиться ими с теми, кто кормит Хетар? Вам не обязательно отдавать их или продавать. Достаточно сдать в аренду и потом не возобновлять договоры с теми, кто не будет возделывать поля. Тогда целью станет не заселение людей, а лишь выращивание посевов. Крестьяне Центроземья не станут привозить с собой семьи. Они просто будут работать, ежегодно выплачивая аренду. А четверть выручки можно отдавать хетарскому правительству.

– Отдать в аренду наши земли? – Аркас пришел в ужас. – Но они принадлежит нам. Мы не желаем, чтобы туда приходили чужие.

– Но при этом готовы вовлечь Хетар в новую войну, чтобы попытаться забрать землю у Дальноземья?

– Дальноземье населено дикарями, – грубо сказал он. – Они не заслуживают этой земли. Она должна принадлежать Хетару.

– Ты же понимаешь, что говоришь глупости, – обратился Ашерон к своему сыну. – Тебе лучше других известно, что в Дальноземье живут миролюбивые люди, которые хотят только одного – чтобы им позволили жить, как они хотят и в соответствии с их обычаями.

– Я допускаю, что Рендор отличный парень, – сдался Аркас, – но вот насчет остальных… – Он остановился.

Лара покачала головой.

– Вы считали моего мужа дикарем, Аркас? – поинтересовалась она. – Я вижу в Фиакре гораздо больше цивилизованности и доброты, чем в самом Хетаре. Солдат Вильмот ведь уже рассказывал Высшему совету правду о Дальноземье, не так ли? А Гай Просперо настаивает на своих фантазиях и оправдывает ими необходимость вторжения. Это несправедливо!

– Ты говоришь как изменница, – с угрозой произнес Аркас. – Ты же хетарианка.

– Нет, я – Лара, вдова Вартана и дочь Джона Быстрый Меч, наполовину смертная, наполовину фея. Я родилась в королевстве фей и выросла в городе, но в Дальноземье я нашла свое счастье, – ответила она. – Ту небольшую магию, которой я владею, я использую только во имя добра. И буду до последнего вздоха выступать против нетерпимости и несправедливости.

– Разве можно в таком случае надеяться на нормальную дискуссию? – поинтересовался Аркас.

– Ты безнадежен, – сказала Лара.

Аркас раздраженно подумал, что не понимает ее. Но все равно ее хочет.

Лара и в последующие дни не изменила своего отношения к нему, несмотря на все его комплименты. А вот с его отцом стала намного ласковей. Как и говорил Просперо, Ашерон с Ларой почти каждый день совершали верховые прогулки. Они не предлагали ему присоединиться к ним, а когда он раз или два сам высказал такое предложение, отец сказал ему – нет. Этот отказ поразил Аркаса. Неужели Просперо прав? Его отец – любовник Лары? Однако Аркасу до сих пор не удалось найти никаких тому подтверждений. Он без труда выяснил, что отец проводит ночи в своей постели, а не в объятиях Лары. Но от этого он возжелал ее еще сильнее. «Должно быть, она из тех женщин, кого надо брать против ее желания», – подумал он. Ну конечно! Наверняка именно таким способом ее получил Вартан. Лара – сильная женщина. И ей нужен сильный мужчина, чтобы показать что и как. И тогда она упадет к его ногам.

Под покровом темной зимней ночи Аркас пробрался в покои Лары. Он тихо вошел и приблизился к ее постели. Сбросив одежду, он окинул взглядом ее спящую фигурку. Изящная, утонченная. Идеально сложена, с прекрасной грудью и чуть выступающим животом. Ее кожа напоминала белоснежный шелк, а золотые волосы мягко пушились. Его член затвердел от мощного прилива страсти. Аркас хотел было забраться в постель и овладеть Ларой, как вдруг ее глаза широко раскрылись. Даже в полутьме он заметил, каким изумрудным блеском они сверкнули.

– Убирайся отсюда! – спокойно проговорила она.

Аркас хотел ее припугнуть, но внезапно болезненно ощутил, что его мужской орган вдруг опал и съежился.

– Убирайся, – повторила Лара, – или ты хочешь, чтобы он исчез совсем? – Лед в ее голосе мало отличался от холода в ее глазах.

Король Прибрежной провинции развернулся и ринулся прочь, даже не потрудившись забрать одежду. Лара взглянула на нее, направила в ее сторону палец, и одежда исчезла. Затем Лара перевернулась на другой бок и снова заснула. Однако утром она обнаружила, что до сих пор очень зла на Аркаса. Она не хотела рассказывать Ашерону о произошедшем. Это причинило бы боль человеку, который был с ней очень гостеприимен, и вбило бы клин между отцом и сыном. Она не может так поступить. «Значит, пришло время двигаться дальше», – подумала она. Но куда? Она прислушалась к реву волн, что за окном набегали на берег.

К ее удивлению, утром ее отыскал Аркас. И опустился перед ней на колени.

– Прости меня, – тихо произнес он и вздохнул. – Я ничего не могу с собой поделать. Я хочу тебя. Я знаю, что поступил не лучшим образом. Когда мы впервые встретились, я тебя оскорбил. И сейчас снова сделал это. Я прошу у тебя прощения.

– И чего ты от меня хочешь? – спокойно спросила она. – Я делю удовольствие только с теми, кого сама выберу.

– И я не отношусь к этим счастливчикам, верно?

– Вартана не стало всего полгода назад. Я еще не готова кого-то полюбить, Аркас. И даже просто делиться с кем-то своим телом. Мне жаль. А теперь вставай.

Он поднялся на ноги.

– Так ты спишь с моим отцом? – сердито поинтересовался он.

– Нет, конечно, – ответила Лара. – Твой отец – мой друг, но он мне не любовник и, скорее всего, никогда им не будет. Ты поэтому так поступил, Аркас? Ты ревновал? – Ее тон смягчился.

Аркас кивнул и опустил голову, словно от стыда. Эта сучка уже второй раз ему отказала, разозлился он. Уж он ей теперь отомстит. Он отыщет у нее слабость и ею воспользуется.

– Ты простила меня? – повторил он свой вопрос.

– Простила, – ответила Лара и подумала, что не станет говорить, что сделала это ради его отца. Аркас глупец. Она поняла это еще при первой встрече, и прошлой ночью он лишь подтвердил ее подозрения. – Твой отец будет доволен, если мы больше не будем ссориться.

– Верно, – согласился Аркас. – Нам лучше быть друзьями и союзниками. Отец говорит, что ты заинтересовалась нашей торговлей с доминионом. – Он улыбнулся.

– Очень! – живо подтвердила Лара. – Расскажи, какие они, его жители? На кого похожи? Они берут с собой женщин в морское плавание? А феи с ними бывают?

Аркас засмеялся.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом