978-5-04-224521-3
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 21.06.2025
Вашингтон, округ Колумбия
– Контакт потерян, – сообщил зачем-то техник, хотя всем это было понятно и без него.
За секунду до этого Пейнтер услышал на линии какой-то грохот, после чего наступила леденящая тишина.
– Охрана базы все еще на связи, – напомнил его заместитель, по-прежнему сжимая в руке телефонную трубку.
Пейнтер лихорадочно анализировал какофонию звуков, услышанных им за последние две минуты.
– Он швырнул свой шлем! – наконец выпалил он.
Двое других мужчин уставились на него широко открытыми глазами.
Пейнтер вновь обратился к лежащему перед ним досье. Грейсон Пирс далеко не дурак. В поле зрения «Сигмы» он попал даже не из-за своих выдающихся боевых навыков, а благодаря результатам тестов на интеллект. Они намного превышали обычные показатели, хотя надо признать, что у некоторых других сотрудников эти показатели были еще выше.
Что же заставило «Сигму» остановить свой выбор на Пирсе? Его необычное поведение во время заключения в Ливенуорте. Несмотря на ежедневный изнурительный труд от рассвета до заката, он находил время для того, чтобы столь же истово заниматься изучением химии и… даосизма. Подобное несоответствие интересующих его предметов заинтриговало Пейнтера и тогдашнего руководителя «Сигмы» доктора Шона Макнайта.
С тех пор Пирс многократно, хотя, наверное, и неосознанно демонстрировал противоречивость своей натуры. Живущий в Техасе выходец из Уэльса, человек, изучающий даосизм и при этом не расстающийся с четками, солдат, который, сидя в тюремной камере, совершенствуется в химии… Именно этой уникальной особенности ума Пирс и был обязан тем, что в конечном итоге оказался в «Сигме».
Однако подобное своеобразие имело и оборотную сторону. Грейсон Пирс оказался законченным единоличником и ненавидел работать в команде. Так произошло и сейчас. Вопреки всем инструкциям он пошел на задание один.
– Сэр! – уже не в первый раз окликнул Пейнтера его заместитель.
Пейнтер глубоко вздохнул.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=72099265&lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Примечания
1
Карл Великий – король франков (годы правления 768–814). В 800 г. принял титул императора впервые после крушения Западно-Римской империи. Здесь и далее примечания переводчика.
2
Имеются в виду волхвы (иначе называемые тремя святыми царями или – в переводе Евангелия – магами), пришедшие поклониться новорожденному Иисусу.
3
Добрый вечер… Добро пожаловать (нем.).
4
Спасибо (нем.).
5
Трансепт – поперечный неф готического собора.
6
Игра слов: выражение «behind the eight ball» означает «оказаться в опасном или крайне затруднительном положении».
7
Спутник, управляемый Национальной разведывательной службой и предназначенный для прослушивания радиосигналов с Земли. Спутники НРС способны перехватывать чрезвычайно слабые сигналы, вплоть до разговоров по мобильному телефону.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом