Джоанна Линдсей "Пленник моих желаний"

grade 4,1 - Рейтинг книги по мнению 120+ читателей Рунета

Юная Габриэла – красива и умна не по годам. Дочь пирата и английской аристократки, она больше всего на свете любит море, вольную жизнь и поиски сокровищ. Но по воле отца девушка отправляется покорять высший свет Лондона. Но кто захочет связать свою жизнь с пираткой? Разве такой же отчаянный морской волк. Дерзкий и свободолюбивый капитан Дрю Андерсон вихрем врывается в ее жизнь. Ему чужды условности высшего света, как и самой Габриэле. Когда-то он безжалостно ранил ее чувства. И теперь Габриэла готова нанести ответный удар своим сильнейшим оружием – страстью…

date_range Год издания :

foundation Издательство :Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»

person Автор :

workspaces ISBN :978-6-1712-7384-9

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 20.07.2020


– Ты преувеличиваешь, дорогая, – ответил Джеймс. – Он же до сих пор у нас в гостях, раз нет?

Белокурый здоровяк и Джорджина лишь фыркнули в ответ. Габриэла не знала, как отнестись к перебранке и неприкрытой угрозе Джеймса Мэлори. На шутку это не было похоже, однако, по-видимому, никто всерьез его слова не воспринимал.

Джорджина потянулась и поцеловала Джеймса.

– Скорее всего, мы будем поздно, не жди нас.

– Я дождусь.

В его взгляде вспыхнуло желание. Он обнял жену за талию и привлек к себе. Джорджина засмеялась и оттолкнула мужа.

– Едем, Габи, – сказала она, беря Габриэлу под руку. – Не могу дождаться, когда же представлю вас Регине. Она прирожденная сваха. Нисколько не сомневаюсь, что она моментально найдет для вас супруга. – Она оглянулась на мужа. – Чуть не забыла… Бойд уговорил разрешить ему с нами не ехать. Поэтому старайся избегать с ним встреч. Он сказал, что его путешествие затянулось, поэтому он не сможет вынести светское общество, если не покутит, по крайней мере, три ночи.

– Что за чушь! – одновременно воскликнули Джеймс и громила.

– Я так и сказала. Но у него болит голова после вчерашних возлияний, поэтому я не стала настаивать.

– Только потому, что уже втянула меня в это предприятие… – возмутился громила, при этом его тон оставался непринужденным.

Габриэла уже поняла, что это и есть Дрю, брат Джорджины, о котором она упоминала. Похоже, он не слишком-то рад сопровождать их на сегодняшний прием, просто ему не удалось придумать отговорку, как Бойду. Габриэле было бы неловко из-за сложившейся ситуации, если бы не было так обидно из-за его обвинений в неповоротливости.

Джорджина поспешила к выходу.

Поездка к Парк-лейн оказалась очень короткой, поэтому в экипаже почти не разговаривали. Габриэла все время думала о том, что человек, который привлек ее внимание на пристани и благодаря которому она выставила себя полнейшей дурой, не только сидит сейчас рядом, но и будет жить с ней под одной крышей. И вероятно, в ближайшее время они будут видеться довольно часто.

Она гадала, стоит ли изменить свое отношение и попытаться загладить грубость того дня. Но и речи не могло быть о том, чтобы объяснить ему, что подобное поведение для нее совершенно несвойственно, ведь тогда пришлось бы признаться, что она просто на него засмотрелась. Быть может, удастся придумать какое-то правдоподобное объяснение.

Габриэла вспомнила, какое влияние оказала на нее его чарующая улыбка. Он превратился в грубияна только тогда, когда она ему нагрубила. Может, поэтому он до сих пор сердится? Или же категорически против того, чтобы сопровождать их на прием?

Они вошли в огромный особняк, принадлежащий Николасу и Регине Эден, и Джорджина отправилась искать хозяйку, временно оставив Габриэлу на попечение брата. Он проводил ее в гостиную, где было довольно многолюдно, окликнул какого-то знакомого, но ни на шаг от нее не отходил.

Он, похоже, не обращал на нее ни малейшего внимания, и Габриэле почти удалось успокоиться. И тут как гром среди ясного неба прозвучал вопрос:

– А вы действительно приехали в Лондон для того, чтобы заарканить мужа, юная пиратка?

Габриэла замерла. Значит, ему уже рассказали об отце? Интересно, он хочет ее оскорбить, называя пираткой? Или действительно считает таковой?

Дрю, будучи в душе моряком, наверняка не усомнился в том, что среди пиратов встречаются женщины, и даже видел их, весело проводя время на Карибах. Например, рядом с Пьером и сейчас находится одна из таких. По прозвищу Рыжая. Драться она умеет не хуже мужчины и даже, поговаривают, отличается большей жестокостью. Наверное, именно это Пьеру в ней и понравилось, ведь он сам был человеком злым.

Габриэла вздрогнула при воспоминании об этом капитане. Живя на Карибах, она не перестала его бояться, даже когда узнала, что он завел себе подружку, Рыжую. Но сейчас, вернувшись в Англию, она была уверена, что больше никогда его не увидит. В конце концов, между его обычными маршрутами и Англией лежит целый океан.

– Замерзли? – поинтересовался Дрю. – Или, быть может, замуж не хотите?

Он заметил, как она вздрогнула. Но почему связал ее реакцию с вопросом о желании найти мужа? И почему в голосе его слышится надежда? Заданный вопрос был слишком личным, чтобы на него отвечать, в особенности после того, как молодой человек непочтительно обозвал ее пираткой.

– Послушайте, капитан…

– Дрю, – перебил он, – Дрю Андерсон.

– Да, я знаю, – ответила она. – Мы сегодня говорили о вас с вашей сестрой.

– Вот как? Я удивлен, что она согласилась вам помочь. Признаюсь, я удивлен, что она вообще соблаговолила снизойти до того, чтобы заговорить с пираткой. Хотя, черт побери, я должен взять свои слова обратно, с ней и раньше такое случалось.

Он начал с оскорбления, от которого мороз пробежал у Габриэлы по коже, а закончил непонятным замечанием, которое только распалило ее любопытство. Она сомневалась, что Дрю Андерсон станет что-то уточнять, если она попросит его объясниться.

Но любопытство взяло верх.

– А с чего вы так решили?

– Это случилось ненамеренно. Она не знала, что имеет дело с пиратом. Если уж совсем честно, с бывшим пиратом.

– Вероятно, вы говорите о ее супруге? Как получилось, что она вышла замуж за такого грубияна?

Еще до того, как он нахмурился, давая понять, что она перешла границы дозволенного, Габриэла пожалела о своем вопросе. С ее стороны интерес к людям, у которых она остановилась, был естественным и объяснимым, но поскольку Дрю, так уж получилось, оказался одним из этих людей, не стоило напоминать ему об этом. И уж точно не следовало столь уничижительно отзываться о его зяте, человеке, которому она, по сути, навязалась. Как это неприлично с ее стороны!

В ответ он удивил ее своим вопросом:

– Вы действительно полагаете, что он грубиян? Мы с братьями это подозревали, но лично мне всегда было интересно, как женщины воспринимают Джеймса Мэлори.

– Откровенный грубиян. Но, по-моему, ваша сестра считает иначе.

– Да она его просто обожает, – ответил он. – Даже не верится, верно?

Габриэла уловила в его голосе саркастические нотки и решила ничего не выяснять и не встречаться с ним взглядом. Этот мужчина был слишком красив, чтобы она могла смотреть на него равнодушно.

– Признаться, – через мгновение добавила она, – если не думать о том, что он готов в любую минуту пустить в ход кулаки, следует признать, что он красивый мужчина.

– Я бы не заходил так далеко в своих признаниях.

– В каких признаниях? – поинтересовалась Джорджина, которая вернулась с племянницей.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=55316884&lfrom=174836202) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Сноски

1

Милая, дорогая (фр.). (Здесь и далее примеч. пер.)

Это третья книга из серии о семействе Андерсонов. Знакомство с братьями Клинтон, Томас, Уоррен, Дрю, Бойд происходит в романе «Милая плутовка», где их единственная сестра Джорджина соединяет два самых обаятельных семейства: Андерсоны и Мелори. Джоанна Линдсей написала истории любви: Уоррена («Магия любви»), Дрю («Пленник моих желаний») и Бойда («Ничего, кроме соблазна»). Самая удачная любовная история, на мой взгляд, получилась у Уоррена, хотя больше всех братьев мне нравится Дрю. Это удивительный оптимист, весельчак, всегда готовый к любым приключениям и авантюрам. Мне казалось, что его роман будет самым захватывающим. Задумка интересная, девушка прекрасная, но то ли влюбленный человек становится не адекватным, то ли автор не сильно заморачивалась. В романе Дрю немного потерял свою…


Роман меня разочаровал. Главные герои не смогли заинтересовать и "втянуть" в книгу - их поступки противоречивы и грубы. Роман получился поверхностным, нет запала и страсти - хоть в отношении героев присутствует похоть, но описано все скупо и сдержано. А в их любовь я вообще не поверил. Мне кажется, что у такого мужчины как Дрю всегда будет новая милашка в порту.
Довольно часто история скатывалась до простого пересказа событий - без эмоций и переживаний. Особенно это видно в начале книги, когда три года жизни героини вместились на пяти листах печатного текста.
Степень заинтересованности романом начала расти во время посещение балов и вечерних раутов, когда герои вели интересные пикировки в стиле "кто больнее уколет". Но скандал и его последствия, а после этого похищение корабля и…


Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом