ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 30.07.2025
Крышка ларчика откинута, а перстня внутри не оказалось.
3.2
Кто мог проникнуть в спальню принцессы, вскрыть запечатанную магией шкатулку и так же легко выйти?
Тот, кому дозволено ходить по дворцу без препятствий. Слуги, советники, члены семьи… Но не Матиасу же воровать украшения сестры?
Он бы просто приказал отдать то, что ему нужно. Власть быстро вскружила голову моему брату и грозит превратить его в тирана.
Я решила пойти в храм и попытаться хоть что-то сделать. Но что?
Подкараулить вора?
Спать возле святыни, чтобы ее не утащили?
Я поспешила к выходу, но еще не успела добраться до первого этажа по лестнице, как по дворцу прокатился глухой рокот.
Выбежав на улицу, я посмотрела вверх и увидела дым со стороны крыши.
И мечущиеся крылатые тени.
Драконы! Они прилетели мстить за неповиновение людей!
Я остолбенела и не знаю, сколько времени простояла, глядя, как загорается дворец. Как вылетают от жара стекла из окон верхних этажей и вместо лиц выглядывают языки пламени.
Отвсюду слышались крики. Слуги в спешке покидали дворец.
Придя в себя, я побежала по направлению к храму.
Еще издали увидела, что и там разбиты окна.
Возможно, захватчики уже внутри. Но это меня не остановило. Я Хранительница артефакта Магики и должна быть рядом со своим сокровищем.
У входных дверей я увидела тело. Мужчина в богатой одежде. Неужели драконы его убили?
Склонившись над несчастным, я узнала Кайла Толоти. Лицо его было измазано сажей, из уголка рта струилась кровь.
Кайл был еще жив.
– Адела, – прошептал он, – артефакт… я пытался, пытался остановить… его.
Глаза молодого мужчины закрылись. Подавив рыдания, я зашла в распахнутые двери храма, и сразу же увидела вора. Точнее, воров. Три полудракона, один из которых поднялся к окну и готовился покинуть храм. В руке захватчик крепко сжимал футляр с артефактом, который я должна оберегать хоть ценой жизни!
– Стой, вор! – закричала я, не помня себя. – Верни святыню, гад чешуйчатый!
Один из драторинов кинулся ко мне. Я видела его бесстрастное лицо и понимала, что такой без сожалений прикончит меня.
Помощь пришла, откуда не ждали.
– Оставь девчонку, – спокойный голос вора разносился под куполом храма, отражался от стен, – в ней куда больше мужества, чем в ее соотечественнике. Летим дальше. Она заслужила шанс выжить.
Полудракон не выразил никаких эмоций, просто развернулся и последовал за своим господином, то же самое сделал и третий летун.
Я прошла к алтарю просто, чтобы убедиться: он разорен.
Наглые, гадкие драконы унесли нашу святыню. Зачем она им сдалась, спрашивается?!
Неужели я права, и крылатые решили нас проучить?
Бессильно оперлась на край мраморного алтаря и соображала, что же мне делать теперь.
Я не могу оставить все как есть. Должна следовать за святыней, которую поклялась хранить до конца своих дней и передать наследнице.
– Принцесса! – низкий, спокойный голос раздался над моим ухом. – Вам нужно уходить, здесь опасно. Огонь подбирается к храму.
Хаур Гроти, один из старших жрецов святилища, внимательно на меня смотрел.
– Я упустила его, Хаур, – сказала я, чувствуя, как прорываются из груди рыдания. Нечего реветь как девчонка, которая потеряла карманные деньги.
– Дракон унес артефакт Магики.
Лицо Гроти исказилось.
– Я надеялся, что вы успеете его забрать до того, как здесь окажется враг, – сказал он обескураженно, взъерошив большой ладонью короткие седые волосы.
Загрохотало, кажется, вокруг нас. Шум слышался из-под потолка.
– Бежим! – закричал жрец, хватая меня за руку и утаскивая к выходу.
За нашими спинами что-то рушилось. По моему лицу струились слезы. Драконы забирали у нас самое дорогое, беспощадно разоряя и сжигая главные постройки.
Хаур вытащил меня через черный вход. В нос ударил запах гари.
Люди бежали по улицам, толкаясь и голося, уносили ноги из центра Гардии, на который пришелся самый мощный драконий удар.
– Где мой брат? – спросила я, глядя на черное от дыма небо над Гардией.
– Король Матиас спасся, я слышал, как он велел найти вас, – сообщил Хаур.
– Вот вы меня и нашли, – кивнула я, – а теперь отпустите туда, куда меня зовет долг.
– И куда же, принцесса? – Гроти продолжал уводить меня от горящего здания.
– Я отправлюсь в Даэру, разыскивать артефакт Магики. Потому что лишь я одна могу его вернуть. И вам меня не остановить.
Хаур удивленно и оценивающе посмотрел на меня. Он ведь старше моего отца. Сейчас будет поучать и рассказывать, где место молодой принцессы.
– Разумеется, я не дам вам уйти одной, – сказал он наконец.
И только я приготовилась ему возражать, добавил:
– Мы поедем вместе.
3.3
– Вам нужно переодеться в платье попроще, принцесса, – заявил Хаур, – прямо перед нами дом, из которого уже все сбежали, половина стены разрушена, но огня нет, из разбитого платяного шкафа торчит одежда. Идем.
Паника на улице уже достигла критических размеров. Мы удалились от дворца, туда, где жили простолюдины, обслуживающие господ.
Люди передвигались хаотично, налетая друг на друга. И в этой мешанине легче было оставаться незамеченными. Всем просто было не до нас.
– Но я не мародер! – предложение, а точнее, требование Гроти показалось мне возмутительным.
– Правила изменились, принцесса. Вперед.
Он подал мне руку, помогая перебраться через куски стены, лежащие во дворе.
– Нам нужно поторопиться, огонь идет сюда от соседних домов, – предупредил Хаур.
Не мешкая, я потянула на себя ближайшее платье. Простое, но на пару размеров больше, чем мне нужно. Достав еще два, я убедилась, что они все мне велики.
Что ж, подпоясаюсь потуже.
Постаравшись найти укромный уголок и поминутно озираясь, чтобы никто не зашел, я сменила одежду. Оставила себе лишь украшения, которые могут пригодиться в дороге вместо денег. Монеты я ведь не взяла, мы с Матиасом не на них играли.
Пришлось остаться и в своих туфлях. В разрушенной комнате не было совсем никакой обуви.
– Принцесса! – позвал меня Хаур. – Вы готовы?
Я вышла к нему и чуть не рассмеялась, увидев наряд, который он подобрал для себя. Грубая полотняная рубаха была ему коротковата, длинные руки торчали из рукавов. Поверх он накинул линялый жилет ниже колен. Широкие штаны залатаны в нескольких местах и подвязаны веревочным поясом. Гроти посчастливилось найти еще и сапоги. Старые, заношенные, но по размеру.
Величественный жрец преобразился, теперь он походил на деревенского старика-рыболова.
– Отлично, на первое время сойдет, – кивнул Гроти, – идем, достанем себе коней.
Мы вышли как нельзя кстати.
Как раз над нами пролетел дракон и пустил столп пламени, волной опаляющий все без разбору.
Огонь попал в центр брошенного дома.
Хаур по-отечески укрыл меня своей жилеткой.
– Зачем они это делают? – спросила я, со слезами глядя, во что превращается любимый город.
Мне было страшно. Очень. Но я старалась сдерживать панику.
– Это похоже на месть, принцесса, – заметил жрец, – император Даэрд известен своим хладнокровием. То, что сейчас происходит, говорит о каком-то личном ущербе, нанесенном ему нашим войском.
– А может, все дело в том, что император Даэрд – обычный зарвавшийся правитель, – выкрикнула я, не в силах смотреть на страдания и разрушения, – безумец, опьяненный властью!
– При всем уважении к вам, принцесса, это описание больше подходит другому монарху, – твердо сказал Хаур, – идемте, пока сами не сгорели.
Этот совет был весьма разумным.
Пробираясь сквозь обезумевшую толпу, мы толкались и кричали, как все. Плакали дети, ругались мужчины. Рыдали их жены. Слезы текли и по моему лицу, должно быть, серому от дыма и горя.
А ведь мы еще находились недалеко от дворца, внутри крепостных стен. Что же встретит нас снаружи?
Гроти привел меня на этот раз к конюшне. Такой же разоренной и опустошенной, как и все остальное.
Мы открыли все двери и ворота, чтобы выпустить испуганных животных.
Одна из лошадей меня узнала.
– Персик! – обрадовалась я, обнимая ее морду.
– Вот и вам есть на чем ехать, – рассудил Гроти.
Сам он с трудом остановил гнедого жеребца.
Я кинула последний взгляд на родной дворец. На главном корпусе уже не было крыши и верхнего этажа.
Нет больше богатого и процветающего Приграничья. Эмедера пала.
3.4
Крепостные стены давно остались позади, мы выехали из столицы, направляясь в сторону границы с Драторином. Великой драконьей империей, что занимает теперь берега реки Фенимолы. Некогда ближайшая к нам ее часть принадлежала сэлонимам.
Почему отец ее отдал, не стал отстаивать?
Понять это легко, глядя на мощные очертания драконов в небе над Приграничьем.
Они кружили, как чёрные зловещие птицы. Небольшим облегчением было видеть, как драконы поднимаются все выше. Значит, завершили расправу и возвращаются на место битвы или дальше в Даэру.
Запах гари чувствовался даже в маленькой приграничной деревне, в которой все дома оказались целы. Драконов интересовал лишь удар по Гардии.
– Нам нужно незаметно достичь границы и переправиться на другой берег, – сказал Хаур, когда мы в объезд миновали деревеньку и пробирались через редкий лесок к рубежу.
На нас уже опустилась ночь, в небе светило Зеперо, красноватое от дыма, или гнева богов.
Стараясь быть как можно более неприметными, пробирались мы запутанными тропами к границе.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом