978-5-17-178171-2
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 09.08.2025
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Примечания
1
Гейс — вежливое обращение к мужчине, принятое в Закатной империи.
2
Пикардиец — подданный Франконии, проживающий или происходящий родом из земель прибрежного герцогства Пикард.
3
Шоттский двор – Туврский департамент полиции, бывший ранее Королевским полицейским управлением, но лишившийся этого статуса после перевода столицы Империи в Новые владения Короны.
4
Гейни — вежливое обращение к замужней женщине, принятое в Закатной империи.
5
Лэнгри — общепринятый язык общения в Закатной империи.
6
Гентри — имперский средний класс, к которому относятся помещики, горожане, живущие с дохода от ценных бумаг (т. н. рентеры), безземельные дворяне, живущие с патента и чиновники средней руки.
7
Добберы — туврское прозвище полицейских.
8
Ряд — мера длины, равная 1/4 перша или трём стопам. В одной стопе три пяди или двенадцать иншей, в одном инше три зерна или десять линий. В одной линии десять точек.
9
Либра — мера веса, равная 1/40 пода, 1/14 камня или тридцати двум лотам. В одном лоте три золотника, в одном золотнике девяносто шесть долей.
10
Хафла — обиходное название женщин расы хафлингов, свойственное туврской «низкой» речи.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом