Анна Гаврилова "Бриллиантовый холостяк. Книга 2"

Я попала в тело юной аристократки из умирающего рода и стала обладательницей самого важного артефакта. Но у меня нет магии, а она ой как нужна. Зато есть ужасный жених, он же главный кредитор. Долги, глуповатая опекунша и шанс всё исправить. Главное не натворить дел и не спровоцировать интерес самого опасного человека империи – рыжеволосого Дрэйка. Мужчины, при одном упоминании которого, все леди восторженно прикрывают глаза…

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 07.11.2025


Вот экипаж тормозят. Дверцы срывают с петель, сообщника вырубают коротким ударом в лицо, а я нос к носу встречаюсь с Бертраном. Где-то на заднем фоне гаденько улыбается Корифий.

Жених скрипит от радости, вытягивает из экипажа и тащит к ближайшему храму, подсовывая находу перо и какие-то документы, а я…

«Да нет, – перебил Арти. – Другое. На свой левый ботинок посмотри».

Я посмотрела. Очень аккуратно, очень медленно опустила глаза и мысленно застонала. За высоким голенищем обнаружился простенький на вид, и жесть какой знакомый кинжал.

«Офигеть, – прокомментировала я. – Но как? Откуда?»

«Понятия не имею, – насупился невидимый Арти. – Видимо забрался к тебе ещё в квартире».

«Но почему мы не видели? Почему я не почувствовала?»

«Маскировка, – раздосадованно буркнул Арти. – Говорю же, это не просто дедушка-призрак. Это действительно родовой артефакт».

О родовых артефактах я знала немного, но не суть. Здесь и сейчас я застонала уже в голос, а бдительный Нэйлз встрепенулся:

– Что случилось?

Ничего. Просто в моём ботинке реликвия твоей семьи.

Но это мысленно, а вслух…

– Ерунда. Помаду забыла. – Помаду, которой у меня и не было!

Ход сработал. Сообщник посмотрел как на дурочку и тут же потерял интерес к моим страданиям.

Я же потянулась к кинжалу и, коснувшись рукояти, попыталась передать возмущённый ментальный импульс:

«Лорд Эрон, вы что творите?»

Короткая пауза, и…

«Не шипи, Алексия, – прилетело от Арти. – Не поможет. Он не я, он не слышит. К тому же ты из чужого рода, у тебя нет кровной связи. Впрочем, даже будь у тебя связь… Короче, бесполезно».

Спасибо, драгоценный. Ты очень помог.

Я откинулась на спинку диванчика и задумалась. Что делать? Может вышвырнуть кинжал в окно? В какую-нибудь канаву?

Но штука была слишком ценной, мне ж потом голову оторвут.

Говорить Нэйлзу тоже бесполезно и, вероятно, опасно. Вдруг, узнав о своевольном поведении кинжала, парень откажется везти меня в гильдию и, для начала, предпочтёт разобраться со «стариком»?

Итого – лучше молчать. Кинжала у меня нет. Не брала. И да, если б не подсказка ключевого артефакта, я б его вообще не заметила.

«Вот дедушка зараза,» – прошипела мысленно.

«Зараза, – согласился Арти. – И меня не покидает ощущение, что с кинжалом что-то не то».

Я подумала и задала риторический вопрос:

«А хорошие новости сегодня будут?»

Ответа не ждала, но слащавый блондин, словно из вредности, напомнил про гильдию и результаты измерения. Мол, наличие хороших новостей зависит от показателей, которые выдаст прибор.

Я непроизвольно надулась и, отбросив лишние мысли, сосредоточилась на предстоящем деле. После хмурого «почти приехали» от Нэйлза, повязала на голову бандану и взгрустнула об оставленных в квартире маскировочном амулете и маскировочном же плаще.

Идти в гильдию в маскировке было нельзя, а вскоре выяснилось, что всё ещё сложней – на входе ждала странного вида арка и самый настоящий обыск.

Рыжий сообщник пропустил меня вперёд. Я прошла, вежливо кивнув паре шкафообразных охранников, и те отреагировали спокойно. Зато Нэйлз, к моему полному удивлению, на этом самом входе застрял.

Началось с того, что парень выложил на стоявшую рядом с аркой тумбу два ножа. Затем его допустили к арке, и та вспыхнула алым светом.

– Ещё оружие? – грозно бахнул один из охранников.

Нэйлз вернулся на исходную позицию и, хмуря рыжие брови, внезапно вспомнил. Откуда-то из глубин его одежды появился ещё один, тонкий, похожий на вязальную спицу, нож.

Все три ножа подверглись проверке плоской штукой, похожей на мобильный металлодетектор. Тот издал короткий писк, и охранник кивнул.

Затем снова был проход через арку, и теперь она загорелась золотым. Нэйлз расставил ноги и раскинул руки, позволяя поводить тем самым «детектором» по своему телу. Пищало много и долго, а итогом стал ворчливый комментарий:

– Сколько же на вас магических предметов, сир!

– Положение обязывает, – буркнул Нэйлз.

Он сказал, а я… А я об этой обязательной проверке даже не знала! Только на мне арка почему-то не сработала.

«Лорд Эрон снова замаскировался,» – объяснил Арти.

«А ты? – удивилась я. – А тот красный кристалл?»

«Во-первых, мы внутри тела. Во-вторых, я артефакт другого порядка, а кристалл… с ним вообще ничего не ясно. Возможно он, как и я, не подлежит определению».

Я подумала и успокоилась. Впрочем, было бы забавно, если б кинжал нашли.

Не выдержав, я вновь покосилась на свой ботинок, но тут подошёл Нэйлз и, прихватив за локоть, повёл куда-то в глубины здания. Снаружи оно было строгим, со шпилями, а внутри – роскошным и старым. Тёмные цвета в отделке немного давили, навевая этакое ощущение беды.

И беда действительно произошла.

Вернее как…

Мы прошли один зал, второй, а когда приблизились к распахнутым дверям третьего, я услышала дребезжащий, возмущённый голос Бертрана.

Звук двигался навстречу, и я стремительно дёрнулась в сторону. Нэйлз, хвала небу, угрозу тоже уловил.

Как два идиота, под взглядами немногочисленных посетителей, мы прижали к стене возле проёма, и тут в зал выкатилось знакомое кресло. Моё сердце ухнуло куда-то в пятки, дыхание сошло на нет.

– А я говорю, что мои люди не превышали полномочий при обыске… то есть осмотре особняка Уортсов! – объяснял он какому-то представительному мужчине. – Я говорю…

Дальше я не слышала, от страха уши словно ватой заложило.

За Бертраном и его собеседником выплыл Корифий, но, невзирая на отсутствие маскировки, нас не заметили. Они прошли, а мы с Нэйлзом, по стеночке, просочились в следующий зал.

Там обнаружилось что-то вроде ресепшна. Длиннющая деревянная стойка тёмного дерева, а на заднем плане наполненные какими-то книгами и свитками стеллажи.

За стойкой работали несколько клерков, Нэйлз шагнул к тому, что явно отирался без дела.

– Мы хотим измерить уровень магии, – тихо сообщил он.

Моего спутника явно узнали, и меня, как ни странно, тоже. По мне мазнули удивлённым, несколько неприязненным взглядом. Через миг мужчина в форменной мантии кивнул и, подхватив какие-то бумаги, указал в сторону, на проход в очередной зал.

Прижимая бумаги к груди, клерк отправился с нами, но из-за стойки выходил слишком уж медленно. А там, позади, вновь слышался голос лорда Бертрана – кругами он тут ходит? Я втянула голову в плечи и испытала весь спектр неприятных чувств.

Нэйлз предусмотрительно прикрыл собой. Клерк глянул высокомерно – мужчина всё понял. Он шагал в сторону зала с измерителем так медленно, что хотелось отвесить ускоряющего пинка.

«Выдохни, бобёр!» – молчаливо приказала себе.

«Какой ещё… – тут же откликнулся Арти. – Ах да, бобёр…» – пробормотал он, и мы отправились дальше.

Очень скоро моему взору явился внушительных таких размеров агрегат.

Даже не знаю с чем сравнить. Штука была большая, стояла на подиуме в центре просторного зала. Внизу виделся какой-то кругляш с нарисованными отпечатками для ног, а вверх тянулся конус, отдалённо похожий на старые-престарые весы.

Там было окошко с набором делений и стрелка. Точнее две стрелки – одна длинная и тонкая, а вторая толстая и маленькая.

– Проходите, леди… – произнёс клерк и взял красноречивую паузу.

– Алексия Рэйдс, – подтвердил мой рыжеволосый сообщник чуть слышно.

– Алексия Рэйдс! – громогласно повторил клерк и, выхватив откуда-то подобие ручки, принялся записывать имя в формуляр.

Его возглас прокатился по залу, где, кроме измерителя, располагались какие-то рабочие столы и островки отдыха. Народу было не то чтоб много, но человек тридцать набралось.

Секунда, и все взгляды устремились к нам, а я…

«Что? Рэйдсы и этому клерку чем-то насолили?» – спросила, обращаясь к Арти.

«Без понятия. Но думаю, тебе лучше поторопиться».

– Искажающие артефакты при себе есть? – столь же громко вопросил мужчина в мантии.

– Откуда? – не выдержав, огрызнулась я.

Но замечание было ценным. Запрыгивая на подиум и подходя к кругу, я обнаружила ещё одну деталь – подставку с рисунком ладони. Тут же сообразила, что правую ладонь – ту, в которую вошёл кристалл из колонны, – лучше держать при себе.

Я встала на положенные отметки и уже потянулась к подставке, когда Арти заявил:

«Знаешь, что… А постарайся сжать свою силу».

«Это как? – опешила я. – И зачем?»

«Надо, Алексия. Просто надо».

Я понятия не имела как сжимать силу. Вот вообще. Даже близко!

А рядом ещё и клерк возмутился:

– Ну что вы медлите, леди? От того, что будете стоять перед измерителем, уровень вашей магии не возрастёт.

Я прикрыла глаза и, понимая, что на меня сейчас смотрит весь зал, попыталась нащупать в себе магию. Ничего не вышло, поэтому, на всякий случай, я сжалась вся. Целиком.

Вообразила, что я сама, моя аура, что все энергетические тела, если они вообще существуют, уменьшаются в объёме примерно в два раза. Тут же положила левую ладонь на подставку, и…

– Ого, – ошарашено выдал Нэйлз.

Я распахнула глаза и слегка, самую малость, разочаровалась – толстая стрелка показала пятёрку. Зато вторая, длинная, странно дрожала, а в итоге скакнула далеко вперёд.

Тут изумлённо выдохнули уже все, даже чванливый клерк.

«Арти, что это значит? – встрепенулась я. – У меня пятёрка или десятка?»

«Пятёрка, – всё-таки расстроил Арти. – Десять – это твой потенциал».

Кто-то зааплодировал. Кто-то поднялся из кресла и направился к нам. А я убрала руку с измерителя и, делая шаг в сторону, едва не споткнулась. Только сейчас заметила, что в зале висят разнообразные портреты. С ближайшего из них на меня величественно взирал лорд Эрон.

На холсте «дедушка» был моложе, а поза ровно такая, как вчера. Призрак изображал собственный портрет, когда добивался моего узнавания.

– Леди Алексия, поздравляю, – сухо произнёс клерк, а Нэйлз…

– Данные, пожалуйста, запишите, – сказал парень. – Нам необходима официальная форма.

Рыжеволосый сообщник угадал.

Едва клерк заполнил бланк с уже проставленной на него печатью гильдии и протянул мне, в зале стало чрезвычайно тихо. Тишина не набросилась, а подкралась. И нависла над нами, как огромный кровожадный хищник над маленьким безобидным зверьком.

– Не оборачивайся, – сказал Нэйлз.

Но я, разумеется, обернулась, чтобы увидеть застывшую в дверном проёме парочку – лорда Бертрана в кресле-каталке и его прыткого внука Корифия. Лица мужчин были непроницаемы, но при этом сообщали так много. Кажется, даже клерк о своих криках пожалел.

– Ну надо же, – нарушил молчание Бертран. – Какая встреча.

– Дорогая Алексия, – подхватил Корифий, – уж где, а здесь не ожидали вас увидеть.

Старый лорд глубоко вздохнул, явно усмиряя эмоции, и выпалил строжайшим голосом:

– Леди, немедленно подойдите ко мне!

Я не знала видели эти двое показания измерителя или нет. Зато мне было отлично известно, что до момента зачисления в академию бумага с результатами замера ничего не решает.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом