Анна Герр "Хозяйка старого поместья, или Попаданка берёт всё в свои руки!"

grade 4,8 - Рейтинг книги по мнению 50+ читателей Рунета

Я оказалась в другом мире. В теле наивной и несчастной леди, которая погибла в день своей свадьбы, да ещё и сиротой осталась. Жених строит коварные планы на меня, желая заполучить титул, а после избавиться от толстой и глупой жёнушки. Дядюшка горит желанием прибрать к своим загребущим ручонкам моё наследство и оставить меня ни с чем. Как выбраться из этой сложной ситуации? И есть ли шанс на счастье в заброшенном, старом поместье у опозоренной леди? Властный герой Неунывающая попаданка Восстановление поместья и пироги Приключения, интриги, магия и любовь Захватывающая история бытового фэнтези ХОЗЯЙКА ПАНСИОНАТА ИЛИ КУРОРТ С ОГОНЬКОМ!

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 29.12.2025


– Так не успела моя девочка, – поникла Эльза и с тоской посмотрела в окно на яркое солнце, что медленно скользило между пушистыми облаками. – В ней желание заниматься цветами чуть больше, чем полгода назад возникло. Но тебе нужно попробовать, вдруг и правда есть второй дар.

– Обязательно попробую! – твёрдо решила я. Очень хотелось узнать, есть ли у меня эта магия и могу ли я ей пользоваться. От одной только мысли, что я сама маг, у меня замирало сердце. Это же просто невероятно!

Вот бы… бабушка узнала об этом. Так бы мне хотелось хоть один разочек её увидеть ещё раз. Бабушки не стало около года назад, но я до сих пор не могу оправиться после этой потери. При воспоминании о ней сжимается сердце и что-то скребёт на душе. После гибели родителей именно бабушка занималась моим воспитанием. Очень умная, красивая, добрая, справедливая и строгая, но в меру. Удивительная женщина.

– Чего загрустила, Виктория? Вспомнила о доме и близких? – Эльза смотрела проницательно и понимающе.

– Близких больше у меня не осталось. Одна я жила последний год, после смерти бабушки. Подруги только, но они переживут. У них уже семьи свои. У одной двое детей, а другая беременна.

Я видела, что Эльза хотела сказать про Вивьен и возможность того, что она оказалась в моём теле, но старушка промолчала. Она пыталась не говорить об этом лишний раз, и я тоже. Не стоит бередить раны бедной женщине.

– Ты допила чай? – с мягкой улыбкой спросила она, откладывая варежки и спицы в сторону. – Тогда пора принимать настойку корня здравника.

Но принять я ничего не успела. Раздался тревожный стук в дверь, и после разрешения войти в комнату вбежала служанка с испуганными глазами.

– Леди Вивьен, – чуть дрожащим голосом обратилась она ко мне. – Там… Там приехал лорд Холистер. Ваш дядя.

В гостиной у окна стоял высокий широкоплечий мужчина с идеально ровной спиной. При моём появлении он медленно развернулся и обвёл меня презрительно-недовольным взглядом льдисто-голубых глаз. Красивое лицо мужчины портило надменное выражение и холодная, даже ледяная полуулыбка. Сходство Вивьен с ним угадывалось в чертах. Но вот только он имел отменную фигуру, в отличие от Вивьен.

Сейчас я была не то чтобы толстой, но очень пухлой. Мне это было тяжело, потому что я всегда была хрупкой и тонкой, как тростинка. Как физически, так и морально. Но когда болит всё тело, изнывает каждая мышца, то не особо думаешь про это, особенно учитывая попаданство и ворох проблем, вместе с этим на голову свалившийся. Но вот сейчас под этим взглядом дядюшки я ощутила во всех красках то, что мне нужно срочно худеть и возвращать привычную для себя форму.

– Добрый день, Вивьен, – голос лорда Брюстена Холистена был таким же холодным, как и его скользящий по мне взгляд. – Смотрю, ты уже выздоровела.

– Добрый день, – поздоровалась я, медленно подойдя к креслу и устроившись в нём. Не было сил стоять долго. – Ещё нет, но иду на поправку.

– Уж постарайся побыстрее. И так твою свадьбу перенесли, а это убытки. Думаю, что через три дня вполне можно идти венчаться. А сейчас мне нужно, чтобы ты подписала документы. – Он быстрым шагом подошёл ко мне и кинул на дубовый столик бумаги.

Я на секунду опешила от такого обращения дядюшки с племянницей. Его вообще не волнует, что она, точнее я, всего несколько дней назад была на грани жизни и смерти и пробыла в беспамятстве, борясь за жизнь, две недели?

Прикрыв глаза, заставила себя успокоиться и ничего сейчас не отвечать этому уроду. Взяла бумаги и внимательно вчиталась в чуть подрагивающие строки. Так-так-так. Очень интересно. Судя по документам, которые лорд Брюстен требует подписать, всё моё имущество, состоящее из дома в столице с садом, небольшого счёта в банке и даже поместья с землями в глухомани, переходит к нему. Последнее осталось мне от матушки и, согласно завещанию, никому, кроме моих детей, перейти не может, если я сама не подарю его.

– Что ты там читаешь? Будто что-то понимаешь. Подписывай уже, Вивьен. У меня нет времени долго ждать, – недовольно бросил лорд.

– Я не буду это подписывать, – спокойно, но твёрдо ответила я и отложила документы обратно на стол. – И замуж выходить я тоже не буду.

– Что? – широко раскрыв глаза, спросил лорд Холистен, явно не ожидавший отказа от всегда тихой и смиренной племянницы. Он рассчитывал увидеть убитую горем юную, несмышлёную девчонку, которая бы и слово против побоялась сказать. Именно такой была Вивьен по рассказам Эльзы. Милой, доброй, заботливой и тихой. А ещё она боялась своего дяди. Всегда надменного, злого и холодного. Но благо, что с ним практически не общались её родители. Особенно после того, как он спустил на ветер своё состояние и залез в долги, которые отдавали родители Вивьен. Это очень сильно ударило по их финансовому состоянию. – Видимо, ты сильно головой ударилась, племянница. Ты же сама хотела этой свадьбы с Эльгустом. Твой отец благословил вас, хоть он и не из знати. Но зато при деньгах. Это выгодный брак.

– Я ошиблась в этом человеке и больше не желаю связывать с ним свою судьбу, – решительно заявила я.

– Не важно, что ты решила. Несмышлёное дитя. У тебя ветер гуляет в голове. Сегодня одного хочешь, а завтра другого. Нет, Вивьен. Я тебе не твой отец, который будет потакать твоим капризам. У нашей семьи договорённость, и очень выгодная. Ты пойдёшь замуж за этого сына торговца. – В его глазах полыхало раздражение. – И договор подписывай!

– Зачем мне подписывать договор, по которому почти всё достанется вам? – не удержавшись, хмыкнула я. – И я не буду выходить ни за кого замуж, дядюшка. Я разрываю помолвку.

На этих словах я попыталась подняться и гордо, ну или как получится, уйти, однако лорд моментально оказался рядом и разгневанным коршуном навис надо мной.

– А кто тебе сказал, Вивьен, что у тебя есть выбор? – процедил сквозь зубы он, испепеляя потемневшим взглядом. – Я единственный мужчина в семье, и моё слово решающее. Что я прикажу, то ты и сделаешь, глупая девчонка!

ГЛАВА 4

Если бы Эльза не рассказала бы мне заранее о столь «заботливом» дядюшке и его планах на мою персону, то сейчас я бы растерялась, возможно, даже запаниковала бы. Но я была готова к такому повороту. Почти готова, ведь всё же не думала, что он настолько гадкий и мерзкий тип.

– Уважаемый дядюшка, – приторно-сладким голосом начала я, и брови лорда Холистена удивлённо взлетели на лоб, а когда я использовала свой коронно-убийственный взгляд, которому меня научила моя бабуля, то и вовсе отшатнулся. – Насколько я помню, я совершеннолетняя леди и, согласно законам нашей империи, вполне имею право сама выбирать, за кого мне выходить или не выходить замуж. Вы не сможете меня заставить.

Лорд Холистен молчал долго, сверля меня взглядом, в котором отражалось многое. От неверия до ненависти ко мне.

– И когда же моя безмолвная племянница отрастила зубки? – убийственным тоном спросил он и сложил руки на груди. – Ты верно думаешь, что можешь со мной тягаться? Вивьен, лучше сделай то, что должна. По-хорошему. Иначе…

– Что иначе? – со льдом в голосе переспросила я, и дядюшка нахмурился.

– Я оставлю тебя без монеты в кармане, без поддержки и выгоню на улицу твою любимую нянюшку. Старухе всё равно уже давно пора на покой.

– Вы можете забрать этот дом, но наследство от моей матушки принадлежит только мне и никому без моего согласия не перейдёт. А значит, на улице ни я, ни моя нянюшка не останемся.

– Вот, значит, как? У тебя всё же хватило мозгов разобраться в вопросах наследования! – саркастически воскликнул он. – Однако ты не подумала, что без поддержки семьи и наследства ты никому не нужна. Особенно учитывая твой… внешний вид, ведь ты далеко не красавица. Твой единственный вариант выйти замуж – это Эльгуст.

Вот тут он был не прав! Да, у Вивьен был лишний вес, и фигура была далека от идеала, но вот сама девушка, в чьём теле сейчас я, имела красивое личико, чистую кожу и шикарные светлые волосы. Скинуть вес, и будет вообще конфетка! Но дядюшке, естественно, было плевать на это.

– Довольно, лорд Холистен, – резко начала я и поднялась из кресла. – Я сказала своё слово. Замуж за Эльгуста я не пойду. Можете не рассчитывать на его деньги. Столичный дом мне не отстоять. Ну и забирайте его! До наследства от матери вы добраться не сможете в любом случае. Эти документы я подписывать не собираюсь.

– Ты пожалеешь, Вивьен, о своей наглости и непокорности! – прошипела змея, стоящая напротив меня с пылающими гневом глазами. – Это мир мужчин, и тебе без поддержки мужчины не выжить! Ты собираешься прозябать в глухомани? В обветшавшем доме и без денег? Глупая девица! Ты сама приползёшь ко мне на коленях, когда поймёшь, что жить под протекающей крышей и сквозняками невозможно, да и есть на что-то нужно. Только я уже не буду с тобой так милостив, как сейчас.

– Милостив? – Я аж воздухом поперхнулась. – Как интересно. Спасибо, конечно, но избавьте меня от своей милости. Не переживайте, дядюшка, более я вас не побеспокою. В течение месяца я освобожу этот дом!

– Три дня! – прорычал лорд, и его лицо пошло красными пятнами от переполняющей его злобы. – Через три дня ни тебя, ни твоей старухи здесь не должно быть!

Чёрт! Этого времени очень мало. Я ещё не выздоровела до конца и ничего не успела сделать, не успела подготовиться. Но больше из этого урода я не выбью. Я уже сделала много. Замуж я не выхожу, и это самое главное! Где жить нам с Эльзой есть, а там разберёмся.

– Через три дня я приеду и надеюсь, что ты одумаешься, Вивьен. Эльгуст тебя бесконечно ждать не будет, – с раздражением заключил он и быстрым шагом направился к выходу из гостевой.

Как только дверь с грохотом захлопнулась, я упала обратно в кресло и стёрла выступивший пот. Слабость и дрожь в теле были такими, что мне только оставалось удивляться, как я не свалилась ранее и смогла столько выстоять? Всё же ранения, которые получила Вивьен, были сильными.

Три дня…

Как же мало времени. И ведь я даже не знаю, в каком состоянии поместье, в которое мы с Эльзой отправимся.

На душе противно поскребло своими острыми когтями плохое предчувствие. Что-то должно ещё произойти…

***

В камине, потрескивая, догорали поленья, и света в комнате становилось всё меньше и меньше. Но мужчина, сидящий в кресле и допивающий крепкий напиток, этого совершенно не замечал. Его мысли были мрачны, и с каждым часом он становился всё раздражёнее и злее.

От раздавшегося стука в дверь он вздрогнул и отставил пустой уже стакан на стоящий рядом маленький столик из дорогого дерева.

После разрешения войти в комнату вплыла молодая служанка и чуть дрожащим голосом промолвила:

– Лорд Холистен, к вам прибыл господин Бушкли.

– Пригласи его ко мне, – бросив масленый взгляд на девушку, ответил хозяин. – И принеси нам бутылку вина.

– Да, мой лорд, – поклонилась служанка и быстро выпорхнула за дверь. Ей казалось, что его взгляд всё ещё липкой паутиной был на ней, вызывая новую волну дрожи. Все слуги боялись, когда он был в таком настроении. В такие моменты лорд был жесток и мог выместить это на них или выбрать себе молоденькую служанку на ночь, чтобы расслабиться.

Девушка передёрнула плечами, пытаясь избавиться от этой мысли. Пресветлые, если бы не острая нужда в деньгах, то она бы давно ушла из этого ужасного дома. Но у неё была больная матушка, и деньги были просто необходимы, а места, где она могла столько же зарабатывать, не было для несчастной девушки. А лорд Холистен хорошо платил, чтобы слуги терпели его и не смели рассказывать никому, что здесь порой происходило, чтобы не портить репутацию своему хозяину.

Дверь в очередной раз распахнулась, и в зал вошёл высокий молодой мужчина, одетый с иголочки и по последней моде. На его руках сверкали дорогие перстни, на трости красовался драгоценный камень довольно большого размера. Всё в его виде кричало о благосостоянии гостя. И это лишний раз укололо хозяина дома. Ведь он так жаждал добраться до денег этого господина, но его племянница возомнила, что может перечить ему! Дрянь!

– Добрый вечер, лорд Холистен, – поприветствовал гость хозяина и сел в соседнее кресло рядом с ним. – Прибыл по вашему приглашению.

– Добрый вечер, господин Бушкли, – кивнул лорд. – Спасибо, что так быстро смогли посетить меня.

– Какое у вас ко мне дело? – с интересом спросил гость, принимая от симпатичной служанки бокал с вином.

Лорд дождался, когда девушка разольёт напиток и покинет их, оставив наедине. Лишние уши в этом разговоре были совсем не нужны.

– Это касается моей племянницы, – ответил лорд и заметил в глазах Эльгуста интерес. – Я бы хотел с вами обсудить сложившуюся ситуацию и возможный вариант решения этой проблемы. Ведь мы оба заинтересованы в вашем с ней браке.

Юный господин хмыкнул, прекрасно понимая, что нужно было лорду, который был на грани банкротства. Ему и так несказанно повезло, что родители его бывшей невесты сгинули, и теперь имущество толстухи Вивьен достанется ему. Но лорду этого было мало, и выгоды он никак не желал упустить. Ведь Холистен любил богатую жизнь и имел свои тайны, за которые нужно было платить. Эльгуст прекрасно понимал его, ведь он обещал родственникам Вивьен довольно внушительную сумму.

– Заинтересованы, – согласился Эльгуст, отпив из бокала. – Но ваша племянница разорвала нашу помолвку и не хочет иметь со мной ничего общего. А ведь я ждал всё это время, когда она поправится после несчастного случая, и желал как можно быстрее сыграть свадьбу. Сразу после траура по её родителям. Но мне пришло письмо от её имени о том, что она не желает более меня видеть и выходить замуж за меня не будет. Дальше порога её дома меня не пропустили слуги. Я так и не сумел даже увидеть её после того ужасного дня.

– Вивьен повредила голову при падении с обрыва в реку и сейчас явно не в себе, – хмыкнул лорд Холистен и сжал бокал с такой силой при воспоминании их разговора, что тот едва не треснул. – Девица возомнила, что может прожить одна, без поддержки семьи и мужчины, который бы её обеспечивал и защищал. Она собирается переехать в поместье, доставшееся ей от матушки.

– Но разве всё её имущество не перешло к вам? – удивился Эльгуст, пытаясь вспомнить, где именно находится это захудалое поместье с землями и деревней.

– Нет, – поджал губы лорд, чувствуя досаду от этого. Он жаждал забрать всё! – Её мать хитро составила завещание. Но не в этом суть, господин Бушкли. Вы всё ещё заинтересованы в этом браке и получении титула?

– Конечно, – согласился Эльгуст, с нетерпением жаждая услышать, что же собирается предложить ему жадный лорд. Ведь теперь Вивьен – ещё более выгодная партия для него. Она лишилась родителей, последних людей, которые заботились о ней и могли бы попортить ему нервы, когда бы стал он избавляться от жёнушки. А сейчас она совсем одна, и когда он упечёт её в сумасшедший дом, то никто и не вспомнит о леди Холистен. Её дядюшке явно нет дела до благополучия своей единственной племянницы.

– Замечательно, – довольно улыбнулся лорд и оценивающе посмотрел на юного господина. Немного разузнав про него, он не сомневался, что Эльгуст пойдёт на всё ради достижения своей цели, а значит, его предложение воспримет на ура. – Раз Вивьен решила заупрямиться и по-хорошему не соглашается выполнять мой приказ, значит, мы сделаем так, что у неё не останется выбора.

– Очень интересно. – Эльгуст от нетерпения услышать подробности даже наклонился к лорду. – Что же вы предлагаете?

– Вы скомпрометируете мою племянницу! Для леди нет хуже позора, чем такое, и она будет вынуждена выйти за вас.

ГЛАВА 5

– Но что же мы будем делать в этой глуши, Виктория? Без денег, без поддержки юной леди не выжить, – всплеснула руками Эльза. Я пересказала ей наш «милый» разговор с дядюшкой и то, что по итогу вышло. Старушка ошалело смотрела на меня первую минуту, не веря, что у меня хватило смелости так себя вести с жестоким лордом.

– Леди, может быть, и не выжить, – кивнула я, рассматривая вещи в шкафу. Нужно было составить список, что у нас есть и чего не хватает. Продать некоторые драгоценности и докупить, пока мы в столице, всё то, что нам будет необходимо в новом доме. Времени было катастрофически мало, поэтому нельзя было терять ни минуты, особенно учитывая, что я ещё не полностью оправилась. – Но вы разве забыли, что я из другого мира? Пропасть нам точно не дам. Я раздумывала на эту тему. Продадим всё, что плохо лежит в этом доме, некоторые мои драгоценности, и этого нам хватит на первое время, а там я найду, на чём нам зарабатывать. Ещё же будет доход от деревни. Насколько я помню, вы говорили, что эта деревушка принадлежит мне и жители платят налоги?

– Да, но этого хватает только на поддержание поместья, оплату тем слугам, что там приглядывают за ним, и уплату налога в императорскую казну, – задумчиво ответила старушка и немного странным голосом спросила: – Что ты имела в виду под продать всё, что плохо лежит?

– Ну-у-у, в документах указан только дом и вся территория, прилегающая к нему, включая и сад. А о том, что в самом доме, нет ни слова. Я же читала документы, которые мне принёс дядюшка, – улыбнулась опешившей нянюшке я. – И думаю, вам нужно называть меня Вивьен, чтобы случайно мы не выдали нашу тайну.

– Хорошо, – едва слышно ответила Эльза. – С ума сойти! Продать всё, что есть в доме… До такого я бы просто не додумалась. Это ведь… просто немыслимо! Здесь же такие памятные вещи, здесь… Да это всё принадлежит уже лорду Холистену.

– Не принадлежит, – хмыкнула я, вытаскивая последние наряды из платяного шкафа. – А память… В любом случае ничего нам не достанется. А так хоть деньги у нас будут. Нужно только побыстрее собрать всё, что смогут принять в ломбардах, и сдать, пока дядюшка не опомнился. Здесь же есть ломбарды? Или куда нам это продавать?

– Да, есть, – отрешённо ответила Эльза, помогая мне с платьями. – Это так… Очень неожиданно и… Эм… Леди бы даже не подумала про такой вариант, Виктория.

– Вивьен, – поправила я нянюшку. – И мне нужно привыкнуть называть вас тётушкой Эльзой. Значит, сегодня мы перебираем вещи, отбираем всё, что нам самим пригодится в новом доме, и собираем то, что можно продать. Кого из слуг можно попросить нам помочь, чтобы они не выдали нас моему замечательному дядюшке?

– Я займусь этим вопросом. Думаю, что нам с собой нужно забрать Колина. Хороший парень. Открытый, добрый, знающий своё дело. Он попал к нам, ещё будучи четырнадцатилетним мальчиком. Сирота. Ему некуда податься. Он очень любил ваших родителей и верен вам. Его обязательно нужно забрать с собой.

– Я только за, – уверила старушку, и та одобрительно кивнула. – А что он делает? И сможет нам помочь с вещами и переправкой их в ломбард?

– Он исполняет обязанности конюха и плотника. Конечно, он поможет нам. – Лицо Эльзы озарилось, и она, чуть подумав, хитро добавила: – Пусть он нам отберёт ещё лошадей, карету и телегу. Их тоже заберём. Самое лучшее.

– Мне нравится ваш настрой, – засмеялась я, и щёчки милой старушки заалели. – Ведите Колина. Поговорим с ним.

Парень оказался действительно хорошим. По крайней мере, вызывал он только положительные чувства. Он очень тепло отзывался о родителях Вивьен, и было видно, что ему больно от этой потери. Это расположило меня к нему. Наша идея была воспринята им на ура. Парень посчитал это правильным и справедливым, ведь всё в этом доме должно было достаться мне, как дочери лорда. Он уверил, что договорится со знакомым из ломбарда, и уже завтра мы, что сможем отобрать, повезём к нему.

Закончили мы глубокой ночью. Без помощи Колина и поварихи, которую порекомендовала для этого дела Эльза, мы бы не управились так быстро. В холле стояли сундуки и мешки с вещами, в которых находились серебряные столовые приборы, дорогой фарфор, вазы из тонкого, но прочного стекла, которые отец Вивьен привёз из соседней империи, шторы из дорогой парчовой ткани, ковёр из кабинета отца, что сохранился практически в идеальном состоянии, плащи отца, что были на меху (один мы оставили себе на всякий случай), серебряные подсвечники и что-то ещё по мелочи.

Мы собрали всё, что имело ценность и находилось в хорошем состоянии. Остальное оставили здесь. Пусть подавится дорогой дядюшка.

Также мы не забыли и для себя любимых отобрать вещи. Посуду, предметы быта, тёплые вещи и несколько артефактов, что находились в доме. Один из них был охранным, второй поддерживал порядок, избавляя комнату от пыли, и охладительный амулет, что висел в кладовке и не давал продуктам пропасть. Очень полезные штуки и очень дорогие, по словам Эльзы. Вообще артефакты были дорогими, и их могли себе позволить только знать и те, кто при деньгах.

Спать я легла с улыбкой на губах, хоть и жутко уставшая. Да ещё и вновь разболелось всё тело, особенно голова. Но зато мы проделали большую работу, и главное – завтра успеть доделать остальное.

Уже засыпая, я вновь ощутила нехорошее предчувствие. Должно что-то случиться, и мне это очень и очень не нравилось. Хоть бы успеть уехать до того, что должно произойти.

Но у судьбы были свои планы.

ГЛАВА 6

– Ох, леди Холистер, – вздохнул господин Джузли – хозяин ломбарда, рассматривая всё наше добро в телеге. – Сколько всего же вы привезли. Нужно время, чтобы разобрать, оценить и решить, что я заберу, а что нет.

– Сколько вам нужно времени? – спросила мужчину, внимательно рассматривая его. Он не вызывал негативных эмоций. Был прилично одет, общался с уважением, но я прекрасно знала, что простым он точно не был. Ведь такие не владеют ломбардами. Господин Джузли явно постарается дать как можно меньше по цене, и мне нужно будет внимательно отнестись к этому, чтобы не выручить сущие копейки.

Расходов предвидится очень много, поскольку мы поедем в старое поместье. А значит, нужен будет какой-то ремонт, также на что-то покупать еду, одежду и прочее необходимое для жизни. Также надо хорошо поразмыслить, как я смогу в этом мире зарабатывать, учитывая многие ограничения, касающиеся женщин. Особенно леди.

– Часика два, – прикинул в голове что-то господин Джузли и потёр щетинистый подбородок. – Приходите через это время, и там уже обсудим вопрос денег.

– Хорошо, – кивнула я и попросила Колина остаться здесь и присмотреть за нашими вещами и тем, что будут делать люди господина Джузли. Парень и сам собирался остаться, а мы с Эльзой отправились на соседнюю улицу, где находились ряды лавок.

Столица была невероятно красивой, с особенной атмосферой. Двух- и трёхэтажные домики с красной и коричневой черепицей плотно прижимались друг к другу и смотрели на многочисленных прохожих широкими, узенькими, высокими и маленькими окнами, украшенными вышитыми шторами и воздушным тюлем. Стены домов были каменными или деревянными, каждый второй такой особнячок был увит диким виноградом, краснолистным плющом и незнакомыми мне вьющимися растениями. На подоконниках снаружи и перед домами стояли кашпо с пышными кустами душистых цветов. По дорогам проезжали кареты с гербами, скрипучие телеги, наполненные сеном, мешками или овощами, миниатюрные двуколки и коляски, запряжённые одной или двумя лошадьми.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом