Теона Рэй "Целительница особого профиля"

grade 5,0 - Рейтинг книги по мнению 10+ читателей Рунета

Мачеха прогнала меня из дома, не дав с собою ни гроша. Я опозорила свою семью и была вынуждена уехать на другой конец королевства. Я не подозревала, насколько сложной окажется там моя жизнь. Копеечное жалованье, трудные пациенты, злющий начальник. Отдаленный город на границе не место для одинокой девушки. Тем более если она необратимо проклята… Надеюсь растопить сердце начальника, ведь он единственный, кто может мне помочь.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 13.01.2026


Как-то, еще на четвертом курсе, мы смеялись над рассказом одного из будущих хирургов. Студент с хохотом поведал нам о своем позоре на первой практике, когда нужно было ампутировать ногу пострадавшему в бою солдату, но при виде пилы, которой его куратор отрезал ногу, этот будущий уважаемый специалист грохнулся в обморок.

Сейчас я была на грани лишения чувств. В ушах шумело, перед глазами все плыло. Что именно плыло – я постаралась не запоминать, но этой картины мне никогда уже не забыть.

Я отключилась от всего, кроме голоса доктора Бэйтона, за который хваталась как за спасательный круг. Он вел меня следующий час, я действовала строго по указке: пропальпировать низ живота, помочь малышу протиснуть плечики. Передавить пуповину в двух местах, перерезать ее, завязать. Взять ребенка на руки и, перевернув вниз головой, очистить рот и нос от слизи. Малыш закричал.

Я смотрела на него как на невиданное ранее чудо. Я, магисса в двадцатом поколении, держала в руках крошечное создание, которое было в сотни или тысячи раз волшебнее любой магии. Мне понадобилось несколько мгновений, чтобы очнуться и вернуться к работе.

Закутала детеныша в полотенца, взвесила: три килограмма и сто грамм. Доктор Бэйтон протолкнул в комнату таз с теплой водой, я вымыла ребенка и завернула в другие, чистые полотенца.

Через несколько минут я узнала, что такое плацента. Боюсь, как бы мне не понадобилась помощь врача, специализирующегося на душевных травмах.

– Спасибо вам, – хрипло проговорила сэйла Партон. – Спасибо, милый доктор.

«Я не доктор», – хотела сказать я, но в ответ только кивнула.

Вышла в кухню на негнущихся ногах, тут же попала в крепкие объятия довольного доктора Бэйтона. Счастливый новоиспеченный папаша бросился в комнату к своей жене, а мой начальник вывел меня на улицу.

– Вы справились. – Он легонько похлопал меня по спине.

Я растерянно уставилась на него.

– Я помогла родиться ребенку?

– Помогли, и вполне успешно. В ближайший месяц я буду наблюдать малыша, пойдете со мной. Есть подозрение, что на этом ваша акушерская деятельность не закончится.

– Я же целитель… – Я судорожно вдохнула холодный ночной воздух.

– А я – зубной врач, – признался вдруг доктор Бэйтон. – Но в этом городе и я, и вы должны забыть о своей специальности, потому что здесь мы – врачи общей практики. Ясно вам? В Логерделе всего один доктор – я. Мой помощник недавно оглох. Две юные медсестры, закончившие обучение в этом году, проходят здесь практику до зимы, а потом, скорее всего, уедут. Наша команда из четырех человек слишком мала для двадцати тысяч жителей. Поэтому повторю еще раз: забудьте, кто вы. Теперь любой пациент точно так же ваш, как и мой.

– Это ненормально. – Я подняла глаза на начальника. – Как мы сможем впятером принимать столько людей?

– Мы не можем, но должны делать все, что в наших силах. Мэр обещает предоставлять жилье и повышенную оплату любому доктору, который приедет жить в Логердель, правда, желающих почти нет. Никто не стремится сюда, даже за бесплатную квартиру. Точнее, некоторые приезжали. На вызовы отправлялись только днями, ночами же они носа на улицу не показывали. Постепенно все уволились и уехали, я снова остался, можно сказать, один.

Я некоторое время думала над его словами, а потом до меня дошло: жилье и повышенная оплата?

– Что вы сказали про указ мэра? – переспросила я с нажимом.

– Я сказал, что вам полагается квартира и жалованье в десять крон в месяц. – В голосе доктора послышалось веселье. – Но я должен был убедиться, что вы приехали не за этим, как все остальные, а действительно хотите работать.

ГЛАВА 6

Мы с ним никогда не подружимся. Никогда! Проверял он меня? Накричал, не успела я войти в его кабинет, а потом просто проверял? Да его пациенты уговорили взять меня на работу! У него на руках двадцать тысяч потенциальных больных, а он дипломированными специалистами разбрасывается!

Наверное, я так громко возмущенно пыхтела, что доктор Бэйтон поморщился.

– Ой, да бросьте. Ну посмотрите на себя – вы юны и неопытны. Сюда вы, скорее всего, не работать приехали, а сбежали от жениха после ссоры. Надеетесь, что он поедет за вами, примется умолять к нему вернуться, а вы станете брыкаться, показывать свое достоинство. К тому же ваша профессия…

– А вы видели, что случается с теми, кто проклят? – прошипела я, прерывая его бессмысленную речь. – Встречали ли вы хоть раз человека, который из дня в день не может сделать себе и чашки чая, потому что у него все конечности трясутся, а доктора разводят руками – мол, он здоров? Бывали ли у вас хоть раз пациенты, которые по пути в больницу, сами того не желая, стремились идти исключительно по проезжей части, потому что их ноги туда вели? А что скажете насчет проклятия, которое раз за разом отправляет того, кто им заражен, в окно, и такого больного приходится буквально держать на поводке?!

Я замолчала, набрала полную грудь воздуха, чтобы успокоиться. Доктор Бэйтон глянул на меня как-то иначе, не так, как минуту назад – с удивлением, что ли.

– Если нет, – продолжила я, – то прошу вас не унижать мою профессию. Да, проклятых в мире уже почти не осталось, но они все еще есть и будут появляться, пока этот чертов туман в горах Логерделя не исчезнет.

Я боялась разреветься от злости, а лить слезы при начальнике не хотела. Отвернулась от него и быстрым шагом двинулась к дороге. Доктор поспешил за мной, схватил за руку.

– Мы не ходим ночами в одиночку, – сказал он спокойно. – Как вы уже знаете, туман Логерделя действительно опасен, и после заката предпочтительно находиться дома. Мне приходится рисковать, у докторов выбора нет. Жаль, служебный мобиль снова сломался, так что придется с утра отыскать крытую повозку и пару лошадей.

«Если туманные твари появятся, они сожрут и лошадей», – мрачно подумала я.

В этот же момент я вспомнила слова того рабочего из гостиницы. Он говорил, туманные твари разнесли здание? Я-то решила, что мужик перепил и несет ересь, но что, если нет? Спросить бы у доктора, да боюсь, если открою рот, из глаз брызнут слезы от обиды. Она все еще клокотала где-то внутри, металась и требовала выхода.

До общежития дошли в молчании. Я, не прощаясь, взбежала по лестнице, отворила дверь и юркнула в комнату. Заперла дверь, дважды подергала за ручку, убеждаясь, что точно закрыла, и тогда на меня навалилась усталость.

Это всего лишь один вызов среди ночи, а что, если их будет два или три? Нельзя ведь поспать подольше утром, рабочий день в больнице начинается в восемь, а прибыть туда нужно хотя бы на полчаса раньше.

Я упала на кровать, не раздеваясь. В полудреме вспомнила, что доктор Бэйтон возвращается домой совсем один, хотя убеждал меня не ходить по одному. Бесстрашный или сумасшедший?

«Просто у него нет выбора», – подумала я грустно.

Ни у кого из нас его нет.

Сегодня я держала в руках маленькое чудо. Видела счастливых мать и отца младенца. Я помогла появиться на этот свет новой жизни и вдруг поняла: я хочу работать в медицине. Более того – работать в Логерделе, где врачи катастрофически необходимы. Я научусь всему, чему удастся, буду просить доктора Бэйтона муштровать меня, пока не выбьюсь из сил, но обязательно стану настоящим врачом, который спасает жизни не только от проклятий.

А еще схожу в мэрию и заберу ключи от причитающейся мне квартиры.

Утро началось со стука в дверь. Я выпрыгнула из сновидения, за долю секунды выныривая из теплого июньского дня на берегу моря в холодную и суровую реальность.

– Сэйла Вирзор!

Голос женский, незнакомый. Я поспешила к двери, но, помня о выговоре, который мне устроил ночью начальник, сначала спросила:

– Кто это?

– Дейна. Меня доктор Бэйтон отправил за вами, уже девять часов.

Девять?! Проспала!

В чем заснула, в том и вылетела из комнаты, заперла дверь, на ходу поздоровалась с медсестрой и помчалась через дорогу к больнице. Дейна неслась следом, громко сообщив:

– Доктор Бэйтон страшно зол из-за вашей непунктуальности!

– Я знаю! – крикнула я ей в ответ, ничуть не сомневаясь в ее словах.

Снова до отказа забитый приемный покой. Среди присутствующих я заметила и тех, кого уже видела вчера. Я просочилась сквозь толпу, голоса били по моим ушам набатом – я еще не проснулась до конца, плохо соображала и страшно хотела кофе. Еще немножко – убивать за чашечку кофе.

Дейна подтолкнула меня в спину, мы обе заскочили в кабинет и закрыли за собой дверь.

– Доброе утро. – Я кивнула старику, чьего имени пока не знала, и Малире.

На начальника смотреть было страшно. Доктор Бэйтон свирепствовал, зарывшись в тонну бумаг на столе. Он яростно чиркал ручкой в документе, откладывал его в сторону, брал другой.

– Выспались? – спросил он с издевкой.

– Да, благодарю, – ответила я сквозь зубы. – Простите за опоздание, ночной вызов лишил меня сил.

– Всего один вызов, а вы уже обессилели?

Малира и Дейна хихикнули.

– Жду ваших распоряжений.

Вопрос я проигнорировала. Он все равно не требовал ответа.

Доктор Бэйтон откинулся на спинку стула, размял шею. Я заметила темные круги под его глазами, а еще обратила внимание на одежду под синим форменным халатом – та же самая рубашка, в которой он был вчера. Он спал вообще? Был ли дома?

– В том шкафу, – начальник ткнул пишущей ручкой в сторону узкого двухдверного шкафа, – ваша форма. Вы должны надевать ее в больнице и на вызовы. Под нее – что угодно, можете ничего не надевать, но форма обязана быть на вас. Давайте мне ваши документы, я вас оформлю. И еще: побыстрее, доктор Вирзор, у нас вызов на другой конец города.

Доктор Вирзор? Он назвал меня доктором? Сердце радостно забилось, губы принялись растягиваться в улыбке, но я быстро взяла себя в руки.

Тут же опомнилась.

– Ой…

Малира и Дейна снова захихикали.

– Что «ой»? – Начальник гневно сверкнул глазами.

– Документы-то я не взяла.

– Одевайтесь живо, нам выезжать через пять минут! Потом оформлю, заедем к вам по пути.

Я метнулась к шкафу. Форма оказалась прелестного фасона – приталенная, с длинными рукавами, с двумя разрезами по бокам на длинной юбке. Глубокий синий цвет выгодно оттенял мое светлое лицо. Я порадовалась, что не буду выглядеть как попало, точнее – как Малира и Дейна. Медсестрам полагались скучные белые халаты. А я – доктор!

Рано я радовалась своему назначению. Если бы я только знала, что это вообще такое – быть одним из двух докторов в городке с населением в двадцать тысяч человек. Прав был доктор, я юна и неопытна. Но разве кто-то может похвастаться опытом, едва окончив академию? Трехмесячную практику я прошла успешно и считала себя готовой ко всему. Но, как оказалось, готовой я не была.

Час спустя я рыдала у кровати больного. Забыв о том, что не имею права показывать своих эмоций, сжимала в руках медицинскую пилу и с ужасом смотрела на сине-черную опухшую ногу мужчины. Доктор Бэйтон забрал у меня пилу, выдворил из комнаты, и я сползла по стене на пол.

Мы приехали сюда минут десять назад. Сэйл Зитекс, наш пациент, почти всю жизнь работал на пилораме, а месяц назад его нога попала под станок. Ничего особенно серьезного, рана была неглубокой. Потом началось заражение, лекарства перестали помогать, а вчера доктору Бэйтону привезли письмо, в котором говорилось, что сэйл Зитекс умирает от боли.

Ему нужно ампутировать ногу, так сказал мне доктор Бэйтон, когда мы ехали через весь город в конной повозке. Я тогда кивнула, принялась мысленно настраивать себя, убеждать, что я сильная и справлюсь.

И пилу я взяла твердой рукой. Доктор Бэйтон обеззаразил ногу пациента, указал мне на место распила чуть ниже колена…

Принимать роды намного легче. Наверное, и конечности отрезать легче, когда ты работаешь в приличной клинике, у тебя тьма санитаров и подходящая операционная. Но здесь, едва ли не в полевых условиях… Я сдалась сразу же.

Из комнаты доносились ужасающие крики больного. Я вздрагивала, обнимала себя руками. Доктор Бэйтон сказал, что у нас нет анестезии: поставки задерживают.

Ругаясь на чем свет стоит, я проклинала себя за слабость. Превозмогая тошноту, поднялась на ноги, зажмурилась, вошла в комнату. Мне пришлось приоткрыть один глаз, чтобы видеть, куда идти. Доктор Бэйтон был занят, на меня и не взглянул, а я быстро направилась к кровати, на которой лежал пациент.

Сэйл Зитекс никак не желал терять сознание от боли, так что ему приходилось ее терпеть. Крупные слезы лились по его красным щекам, вены на лбу и шее вздулись.

Я склонилась над ним, стоя за головой. Дотронулась кончиками пальцев до его висков, мгновенно нащупала нить боли. Это просто – она похожа на раскаленный железный прут, тянущийся через все тело. Я обнаружила нить, послала к ней импульс магии, почувствовала, как «прут» остывает.

Сэйл Зитекс затих, задышал тяжело и прерывисто.

– Спасибо. – Он нашел глазами мои глаза. – Спасибо.

На доктора Бэйтона и ногу я не смотрела, сосредоточилась на очаге боли сэйла Зитекса. Теперь я могла убрать пальцы с висков, но продолжала держать их. Если уберу, то увижу процесс операции, вылечу за дверь от отвращения и снова покажу себя никчемной. А я не хотела выглядеть никчемной. Я – доктор. Вот уже в который раз за утро я повторяла про себя эти два слова и начала свыкаться с этой мыслью.

– Ко всему привыкаешь, – сказал мне доктор Бэйтон, когда мы, оставив сэйла Зитекса отдыхать, отправились завтракать в едальню. Нас ждали другие пациенты, но нужно было поесть, иначе мы рисковали свалиться за работой от усталости. – Я поначалу тоже желудок выворачивал.

– Вы? – Я всхлипнула, вытерла мокрые щеки. Перед глазами все еще стояла пила для ампутации.

Начальник усмехнулся.

– Ну, во время учебы. Потом я около года работал ассистентом стоматолога. Работа была непыльной.

– А что случилось потом?

– Мы приехали. – Доктор кивнул в окошечко повозки. – Завтракаем быстро, у нас сегодня еще орава детей с ветрянкой.

Он ушел от ответа, поняла я. По какой-то причине не захотел говорить… Может быть, страшная тайна есть не у меня одной.

ГЛАВА 7

Начальник сказал «завтракаем быстро», но я не могла и подумать, что настолько.

Он буквально забежал в таверну, я следом за ним. Подавальщица словно уже была готова к нашему появлению, тут же принялась суетиться. Кому-то крикнула, что доктор пришел, этот «кто-то» отозвался с кухни.

Все столики были заняты, но пожилой мужчина за столом у окна моментально собрал все свои тарелки на поднос и ретировался к подоконнику. Доктор Бэйтон кивнул мне на освободившееся место, отодвинул стул, помогая сесть. Ошарашенная, я склонилась к начальнику:

– Это ваше заведение?

– С чего вы взяли?

– Ну… – Я пожала плечами.

В нашу сторону уже неслась подавальщица с полным подносом еды.

– Ах, это, – догадался доктор. – Просто я всегда здесь ем, и работники знают, что у меня нет ни одной лишней минуты. Если они будут готовить мясо только после того, как я его закажу, где-то может умереть больной.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом