Рафаэль Дамиров "Варвар. Том 2"

grade 5,0 - Рейтинг книги по мнению 340+ читателей Рунета

Мое имя Эльдорн, и я родом из Северных племен. Меня привезли в столицу в клетке – как дикого зверя. Для боёв на арене на потеху толпе. Трибуны забиты до отказа. Имперцы ждут, что «северный дикарь» умрёт под их рев. Мне уже назначили смерть. Так думали они. Но всё пошло иначе, когда «варвар» вышел на арену…

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 22.01.2026


– Это почему я предатель?! – возмутился Рувен.

– Тише, тише, – сказал я. – И ты, Ингрис, не наговаривай лишнего. Он не предатель… просто неумелый колдун.

– Неумелый?! – вскинулась она. – Он чуть нас не погубил! Ты сам видел. Нас все узнали. Все видели в нас тех, кто мы есть! Как мы ещё вырвались – я просто не представляю. Нам боги благоволили, иначе бы нас там и уложили!

– Да… да, – растерянно забормотал Рувен. – Я и сам не понимаю. Я вот даже сейчас вижу вас как пацана и полную тётку-торговку… Почему же остальные не увидели?

– Потому что, – сказал я, – ты забыл добавить порошок из рогов северного стылорога. Тот самый, который провалился в угол мешка.

– И что? – уставился на меня колдун.

– А то, что заклинание личины сработало… иначе. Нас не такими, какие мы есть на самом деле, видел только ты. А остальные видели настоящих нас. Потому и мы себя видели настоящими.

– Ты наложил… – начала Ингрис, задумалась, потом вскинула голову. – Ха! Получается, ты наложил не заклинание личины, а… заклинание искажения! Ты исказил лишь своё восприятие, старик!

– Нет такого заклинания! – обиженно пробурчал Рувен. – Я не знаю его!

– Ты не знаешь, – сказала Ингрис, – а оно получилось. Потому что ты сделал всё не так.

Повисло молчание.

– Простите меня, друзья… – взмолился Рувен. – ну я же не намеренно хотел вас погубить.

– Ещё бы ты намеренно, – буркнула Ингрис. – хотел сгубить.

Вдруг сзади послышался треск веток.

– Тише… вы слышите? – прошептала Ингрис.

У неё был отличный слух, но и нам не нужно было напрягаться, вслед за терском мы ясно услышали скрип телеги и мерный стук колёс.

– Повозка, вроде… – пробормотал колдун.

Мы поднялись, подошли к краю поляны и раздвинули кусты. По дороге действительно ехала телега… и несколько всадников.

– Странно, – прошептал Рувен. – Это дорога не для торговцев. Она петляет. Это, считай, звериная тропа. Что здесь может делать повозка?

– Может, это за нами? Погоня? – тревожно спросила Ингрис.

– Да нет же, какой дурак будет преследовать беглецов на телеге? – фыркнул Рувен, всматриваясь в приближающиеся фигуры.

– Эльдорн, – прошептал он. – У тебя глаза зорче. Кто там?

Я прищурился… и удивлённо выдохнул:

– Друзья… Это неожиданно… Похоже, это наши старые знакомые.

– Пятнобородый Гирис… и здоровяк, тот что был в железных доспехах.

– Чарг! – подсказала Ингрис, зорко всматриваясь в приближающуюся процессию.

– Что они здесь делают? – пробормотал Рувен. – Почему не идут по короткой дороге, по наезженной?

– Что-то скрывают, – сказал я. – Ведь не зря они так у ворот мялись и прошмыгнули под шумок за нами. Выскочили из города.

– Слушайте… – шёпотом проговорила Ингрис, и в её глазах вспыхнул боевой огонёк. – А давайте отнимем у них повозку. И оружие. И вообще… давайте их убьём всех.

– Всё бы тебе убивать… – нахмурился колдун.

– А что? – блеснула глазами воительница. – Мы сможем продать то, что они везут. У нас будут деньги. Путь до Валессарии длинный. У нас нет ни припасов, ни нормального оружия. И два коня на троих – так мы далеко не уедем.

– А с чего ты решила, девочка, – взвился Рувен, – что мы едем в Валессарию?!

Колдун замер на полуслове с открытым ртом, уставившись на валессарийку.

– О! – вдруг воскликнул старик, ткнув узловатым пальцем в Ингрис. – Заклинание личины прошло… и теперь ты снова прекрас… ну… в общем, нормальная ты!

Рувен вдруг осекся, когда поймал на себе осуждающий взгляд валессарийки.

– И ты, Эльдорн, снова старый добрый варвар, – пробормотал он, по-детски виновато отводя глаза, – а не эта мерзкая торговка… – Он шумно втянул воздух. – И от тебя теперь не пахнет рыбой. Фух… как же меня достал этот запах. Думаю, долго ещё не смогу есть ни суп, ни даже жарёху из рыбы…

– Хватит болтать, – сказал я. – Они приближаются.

– Давайте нападём… давайте… – шептала Ингрис, и казалось, ещё миг – и она сама бросится в схватку. Копьё она крутила в пальцах нервным, нетерпеливым движением.

– Нет, – сказал я. – Их много. Оружие у нас… ты сама сказала… плохое, почти негодное. И мне бы, вот, топор раздобыть…

– Ну так раздобудем топор и нападём, – не унималась Ингрис.

– Давай подождём до темноты, – сказал я. – Но убивать мы их не будем. Мы просто заберём то, что они прячут в повозке. Посмотрим, что они так старались провезти мимо стражников.

– О, Эльдорн… – передразнила девушка Рувена, взмахнув так же рукой и скопировав интонацию. – Какой ты великодушный…

– Спасибо, – кивнул я.

– Это не комплимент и не похвала! – прошипела она. – Это недостаток! Ты же варвар. Ты должен убивать, рвать на куски!

– Должен? – я поднял на неё взгляд. – Это кому я должен? Тебе?

– Ну… вообще… ты же… воин!

– Я убиваю врагов, – сказал я. – Если они нам враги и хотят нас убить – я их убью. А вот пока я не знаю, кто они нам. Тогда, в харчевне, была пьяная драка, все на одного. А здесь в лесу посмотрим, кто нам враг, а кто нет.

Я мягко положил ладонь ей на плечо, и она замолчала.

– И обещаю тебе, Ингрис… не как варвар, а как воин: нашим настоящим врагам уж точно не повезёт.

* * *

– О боги… – простонала Лунта. Она лежала, связанная, под тюками овечьей шерсти. – У меня голова раскалывается… эй, как там тебя… Марика? Ты там? Эй!

Повозку трясло на ухабах, и каждый толчок отдавался тупой болью в голове служанки.

– Да здесь я… здесь! – прошипела принцесса. – Фу… Где мы? Почему так воняет? Фу-у…

– Так пахнет овечья шерсть, когда её только состригли, – фыркнула Лунта. – Ты точно с небес свалилась. Как будто вчера родилась. Как ты вообще дожила до стольких лет, если не знаешь, как пахнет нечёсанная овечья шерсть?

– Я… ведь говорю же, прислуживала во дворце. Там не было овец.

– Ой, надо же! Какие мы высокородные лакеи! – ехидно протянула Лунта. – Во дворце она, видите ли, служила… А теперь ты в вонючей повозке, среди тюков шерсти. И нас везут продавать морникам.

Лунта подтянула связанные ноги поближе к груди и простонала:

– Черт, почему у меня так болит голова? Ведь так было хорошо… так было приятно, когда они дали испить этот терпкий напиток… А потом меня словно закружило… понесло… И теперь так мерзко…

– А вот ты сама не знаешь простых вещей, – отрезала Мариэль. – Они же нас опоили маковым молоком, чтобы мы уснули и не дёргались.

– Маковым молоком? – переспросила Лунта. – А-а… теперь понятно, почему у меня голова раскалывается. Но я не думала, что это так чертовски приятно – засыпать под его действием. Я бы испила его ещё раз…

– Не говори ерунды, Лунта! – одёрнула её принцесса. – Маковое молоко используют для обезболивания. Чтобы проводить знахарские операции. Если пить его просто так – это очень пагубно.

– О-ой, пагубно! – передразнила девушка. – Слово учёное, а толку чуть. О вреде она мне рассказывает… Мы, может, вообще вскоре сгинем, и наши души заберёт Стылый Бог!

– Тихо вы там! – раздался хриплый голос сверху, со стороны сиденья погонщика. – Разгалделись!

Мариэль попыталась выглянуть из-за тюков, но не смогла – руки и ноги были связаны, она едва могла шевелиться.

– Они нас слышат… что ли? – прошептала Лунта. – Надо потише разговаривать, а то ведь побьют или кляп запихают… Слушай… похоже, нас вывезли из города. Слышишь?

– Я ничего не слышу, – ответила Мариэль-Марика. – Что тут можно понять?

Тюки воняли, от лошадей тоже пахло отнюдь не любимыми ландышами, от каждого толчка боль пробегала по шее и спине, да и голова после напитка у неё так же была наполнена странным звоном, как и у Лунты. А кроме того, душу переполняло гадкое, липкое, неотвязное чувство досады на саму себя.

– Вот именно, что ничего, – продолжала Лунта. – Не слышно галдящего народа, шума, повозок, лошадей. Только пение птиц и стрёкот кузнечиков. Значит, мы уже за городом.

– Так это же, наоборот, плохо, – выдохнула Мариэль, едва сдерживая подступавшие рыдания. – Теперь нас точно никто не спасёт… Они увезут нас от моих родите…

Она осеклась. Слова застряли в горле.

«Какая же я дура…» – подумала она, когда едва не выдала правду, что сбежала из дома… и не просто из дома, а из дворца, где исполнялась любая ее прихоть.

Да, её держали там, как в клетке, но это была золотая клетка, а не вонючая телега, где она, связанная по рукам и ногам, будто куколка бабочки, тряслась по кочкам.

Но она тут же остановила свои мысленные причитания, вспомнив Дира и его холодную улыбку. Он сильно изменился с тех пор, как они были детьми. И сразу вспомнила то, ради чего сбежала.

Ради свободы… И всё? Нет, не только. Казалось, что ей было куда идти и к чему стремиться – или к кому. Странно, но уже несколько дней и ночей образ этого человека с арены не покидал её мыслей, как бы она ни гнала его прочь.

Мариэль облегченно вздохнула. Нет! Я все правильно сделала. Я должна идти туда, куда зовёт сердце, и не позволять никому решать мою судьбу.

Повозка остановилась.

– Заночуем здесь, – послышался хриплый голос Гириса, главаря похитителей, того, что со странным пятном на черной бороде.

Глава 2

Дир Харса заперся в гостевых покоях, и в тишине, нарушаемой лишь шорохом занавесей, колышущихся от ночного ветерка, положил на стол брошь принцессы Мариэль. Маленькую вещицу, которую он раздобыл и которая должна стать ключом ко всему, что он задумал. Он вернет принцессу и…

Его забавляло, что весь двор уверовал в существование некоего его «придворного колдуна». Ни единой живой душе здесь не было известно, что колдун этот – он сам, принц Валессарии, чёрный маг, который всю жизнь терпеливо скрывал свои способности, ждал момента. И теперь, когда Мариэль исчезла, только он мог ее вернуть. Но совсем не ради Империи…

Он подложил под брошь круглое зеркальце, закрыл глаза и бормотал слова заклинания.

Он не шелохнулся, когда резкий порыв ветра распахнул окно настежь. Блеснула молния, ударившая в абсолютно чистом небе, где не было ни единой тучки.

Принц сидел неподвижно, словно каменный идол, пока на поверхности зеркала не стали проступать смутные силуэты. И лишь тогда он открыл глаза и всмотрелся, различая повозку, лес, груды тюков и тёмную согбенную фигуру среди них. Сомнений не было – это была она.

Маг накрыл брошь ладонью и произнёс с ударением:

– Наделяю тебя силой, Мариэль, и отныне цель твоя – вернуться во дворец. И уничтожишь ты каждого, кто встанет на твоём пути и окажется помехой возвращению. Тёмная сила поведёт тебя, почувствуй её тепло в крови своей.

В тот же миг зеркало почернело, последняя вспышка молнии осветила комнату, и видение погасло.

Дир медленно подошёл к окну, наблюдая, как внизу, в саду, император с императрицей, запрокинув головы, перешёптывались, обсуждая странную молнию в тёплом ясном вечере. Гуляли, будто они были безмятежной любящей парой! От этого зрелища Дир ощутил привычную злобу. Ничего, это лишь вопрос времени – оба будут мёртвы, как только он возьмёт Мариэль под своё влияние окончательно, женится на ней.

Он закрыл окно, вернулся к столику, взял зеркальце и, разбив его об стол, выбрал наиболее острый осколок, разрезал ладонь, сжал её так, чтобы алая тяжёлая капля упала на брошь, и завершила ритуал, заставив тёмную силу потечь по невидимой нити туда, где в лесной тьме лежала связанная принцесса.

* * *

В этот самый момент в лесу, на трясущейся телеге среди тюков шерсти, Мариэль внезапно вздрогнула. Её будто пронзила невидимая сила, от кончиков пальцев до самой глубины мозга.

Она глухо вскрикнула, выгибаясь в судороге.

– Ты чего воешь? – удивлённо проговорила Лунта. – Э-эй… что с тобой? Эй!

Спазм, наконец, отпустил. Мариэль с трудом перевела дыхание.

– Не знаю… – прошептала она. – Наверное, долго лежала… вот и скрутило.

– О, какие мы нежные, – проворчала толстушка. – Ты вот переворачивайся с боку на бок, как я. Смотри… раз-два…

Телега закачалась.

– Тише, тише! – хохотнула Мариэль. – Перевернёшь повозку…

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом