Алисия Эванс "Истинная на всю жизнь"

– Согласна ли ты, даргана Анна-Лиза, стать женой дарга Фейра? Внезапно здание храма дрогнуло, словно на крышу села огромная тяжелая птица. Или дракон. – Продолжайте ритуал! – рявкнул Тейсон, но двери храма с грохотом распахнулись. Я еще не успела обернуться, но уже знала, кого увижу там. – Ритуала не будет! – властный и злой голос Леонарда Бельмонта. Дракон уверенной походкой вошел в зал. Из-за его спины в помещение начали стекаться десятки драконов с шевронами дома Бельмонтов. Они обезоружили охрану, заломили им руки и поставили на колени. – Замок захвачен, – сообщил нам Бельмонт, буравя взглядом моего жениха. Судя по всему, несостоявшегося. – Это неслыханно! – испуганно выдает Тейсон, не в состоянии скрыть своей растерянности. – Чего ты добиваешься, мальчишка?! Без моего согласия Анна никогда не будет твоей женой! – Знаю, – бросил ему Лео. – Поэтому с этой минуты вы, прекрасная даргана, – Лео обращает на меня взгляд, полный нежности и обожания, – являетесь моей заложницей.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Алисия Эванс

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 05.02.2026


– По меркам драконов вы почти дитя, моя дорогая, – снисходительно сообщила мне Элиза и сделала два шага навстречу. Она начала обходить меня по кругу, как львица добычу. – Вас необходимо обучить манерам, правилам этикета и моде. Держите спину прямо! – вдруг скомандовала она, и я невольно расправила плечи.

– Для чего? – насторожилась я, пытаясь понять, чего от меня хочет мой новоиспеченный родственник.

– Этот вопрос вы зададите даргу Тейсону за ужином, – ответила наставница. – А сейчас переодевайтесь. Опаздывать нельзя категорически!

Впорхнувшие в спальню служанки быстро сняли с меня сорочку и переодели в многослойный наряд из нижней рубашки, нижнего платья и, наконец, верхнего платья. Я все пыталась сосредоточиться на своем сне и понять, видела ли я реальные события или лишь плод моей фантазии. Но Элиза то и дело вырывала меня из размышлений.

– Следите за осанкой! Отвечайте уверенно! Во время беседы с даргом обращайтесь к нему исключительно по форме – дарг Тейсон. Не говорите, если вас не спрашивали, и отвечайте строго на заданный вам вопрос. Вольности и фамильярности недопустимы!

У меня сложилось впечатление, что мне предстоит деловое собеседование, а не воссоединение с родственниками. Впрочем, Элиза права. Нельзя поддаваться порывам эмоций и сохранять холодную голову. Даже если дракон и вправду окажется отцом моей матери, это не значит, что мы обнимемся и станем лучшими друзьями.

«Отец не просто так не признавал меня» – в голову пришла неожиданная догадка. А что, если упорное нежелание отца признавать меня это попытка скрыть дочь от родственников? Ведь он нигде не регистрировал мое рождение. Лишь зафиксировал мою магию, но эта процедура не требует личных документов. Вряд ли кто-то смог бы вычислить меня по сертификату о моих магических способностях.

Только сейчас я начала смутно понимать мотивы отца. Теперь, когда выяснилось, что по материнской линии я состою в родстве с драконами, все видится иначе. Прежде мне и в голову не могло прийти, что во мне течет столь необычная кровь.

– Вот, теперь вы готовы, – голос Элизы вырвал меня из воспоминаний о папе. Я мельком глянула в зеркало: светло-голубое верхнее платье, белоснежный шелк нижнего, высокая прическа из кос и изящные заколки в виде ящериц. Красиво, вот только это совсем не я. На меня смотрит совершенно незнакомая девушка. – Идемте, даргана, – к странному обращению тоже пришлось привыкать.

«Даргана» – так называют дочерей и жен драконов. Никогда не думала, что так будут обращаться ко мне.

Элиза сопроводила меня в долгом переходе через длинные холодные коридоры. Удивительно, как здесь холодно. Я почувствовала удовлетворение оттого, что на мне так много слоев одежды. Только благодаря ей я не замерзла. Похоже, что драконы не знают об отоплении.

Пока мы шли, я все обдумывала вопросы, которые задам даргу. Нам предстоит непростой разговор, но я не намерена отдаваться во власть незнакомого мужчина. Даже если он и вправду окажется отцом моей матери.

«Дедушка» ожидал меня в просторной столовой, освещенной десятками свечей. Красиво, ничего не скажешь. Внутрь я вошла уже без сопровождения Элизы. Она лишь ввела меня в комнату, поклонилась сидящему за столом даргу и удалилась.

– Доброго вечера, дарг Тейсон, – поздоровалась я, как учила наставница. Без приглашения садиться нельзя, но хозяин замка великодушно соблаговолил:

– Присаживайся, Анна-Лиза, – и указал на мягкий стул по левую руку от себя. Столик небольшой, но кроме меня явно никого не ожидается.

Я присела на предложенное место и поймала на себе странный пристальный взгляд от дарга. Странные ощущения возникают, когда он поблизости: необычное спокойствие, чувство безопасности и… желание подчиняться. Они легкие, ненавязчивые, но ощутимые.

Когда я уселась, заметила, что Тейсон смотри мне в лицо с таким выражением лица, словно…хочет меня коснуться.

– Все в порядке? – не выдержала я напряжения.

– Да… – поняв, что мне некомфортно, Тейсон отвел глаза и взял себя в руки. – Ты очень похожа на свою мать. Как будто она вновь сидит рядом со мной, – его голос зазвучал тише.

– Почему она умерла? – спросила я первым делом.

– Она была ослаблена после родов, – проговорил Тейсон медленно, глядя прямо перед собой. – Подхватила инфекцию, развилось воспаление, которое перетекло в родильную горячку. Все вскрылось слишком поздно, и спасти ее не смогли даже лучшие целители. Она сгорела буквально за несколько дней, – с болью вздохнул драг и опустил голову.

Ему все еще больно вспоминать о дочери. Мне стало неловко задавать дальнейшие вопросы, но Тейсон сам продолжил и многое прояснил.

– Она скрывала свою беременность до последнего, – признался дракон надломленным голосом. – Я даже не подозревал, что моя дочь носит ребенка. Она носила свободную одежду и старалась поменьше попадаться на глаза кому-либо. Конечно, все это стало очевидно уже после ее смерти, когда все свершилось. Под конец она и вовсе уехала в дальнюю резиденцию под предлогом, что хочет отдохнуть перед новым учебным годом.

– Она училась? – удивилась я.

– Да, – рассеянно отозвался Тейсон, сбитый с мысли. – Она училась в академии магии на целительском факультете. Перешла на последний курс. Отличница, гордость факультета… – голос пожилого дракона задрожал. Закрыв глаза, он глубоко вдохнул и сказал уже спокойно: – Ешь, Анна-Лиза. Еда остынет.

Я запоздало вспомнила, что мы трапезничаем. У дракона на столе, как всегда, много мясных блюд. Я положила на свою тарелку немного рагу, но кусок в горло не лезет. Моя мать умерла от родов… Светлая Матерь, я и подумать не могла о таком! У драконов лучшие лекари, акушеры, ведуны.

– Почему она не сказала вам о беременности? – нашлась я.

– А разве непонятно? Потому что она зачала вне брака! – мрачно усмехнулся Тейсон. – И я так и не смог выяснить, от кого, – он посмотрел мне в глаза с намеком на…вызов! Дед явно ждет, что я тут же выдам ему имя отца, но я решила промолчать. Все больше убеждаюсь в том, что папа намеренно прятал меня от родственников. А может, и от драконов в целом.

– У драконов не бывает незаконнорожденных детей? – осторожно уточнила я.

– Сложно сказать, – протянул Тейсон. – Детеныши рождаются у драконов крайне редко. Порой брак длится десятки лет прежде, чем рождается первенец. По этой же причине детей у нас мало. Один, максимум – два, – вздохнул дракон, а я вспомнила, что Леонард – один из тройни. У него есть сестра и брат, что является огромной редкостью для его народа. – Случай моей дочери уникален. Она никогда не была замужем, не совершала брачных ритуалов и даже не была ни с кем помолвлена! Как такое могло случиться? – Тейсон сжал кулаки от возмущения. – Подозреваю, что произошло насилие, и моя девочка от стыда пыталась это скрыть, – высказал он свое предположение, а я не выдержала.

– Отец никогда так не поступил бы! – отрезала я таким тоном, за который наставница отвесила бы мне подзатыльник. – Он любил ее, – заявила я без сомнений, глядя в глаза дракону.

– Откуда ты знаешь? – моя реакция его заинтересовала. Карие глаза прищурились.

– Он говорил, – ответила я просто. – Почти не говорил о ней, но если такое случалось, то его глаза светились. Папа никогда не смог бы…причинить вред женщине, – подобрала слова я.

– Тем не менее, он не явился ко мне и не попросил руки моей дочери! – Тейсон тоже говорит резко. Эмоции прорываются, как ни пытается он держать их под контролем. – Кто твой отец? – спросил дед уже мягче.

Я промолчала. Это интересный вопрос. Если Тейсон задает его, значит, он все еще не знает имени моего отца. Оно и неудивительно: юридически мы с папой никак не связаны. Хм… А раз так, то возникает вопрос:

– Как вы вообще нашли меня? – я не удержалась от подозрительных интонаций.

– Я искал тебя двадцать лет, Анна-Лиза, – с усталым вздохом ответил мне Тейсон. – Несмотря на всю мою неприязнь к твоему отцу, я никогда бы не отказался от тебя. Моя дочь выносила тебя тайно, родила вдали ото всех при помощи своей няньки, а затем твой след пропал.

– Няня? – удивилась я.

– Да, эта женщина была подле моей дочери с раннего детства. Это она помогала ей скрывать свое положение. Предупреждая твой вопрос: я допросил ее и не раз, но она не знала имени того, кто сделал это с моей дочерью. Моя девочка так тщательно оберегала его имя, что унесла его с собой в могилу, – его голос снова надломился. – Через несколько дней после родов ей стало плохо прямо здесь, в этом зале. Она потеряла сознание у меня на глазах. Были вызваны лекари. Я думал, что у нее какая-то простуда или женские дела. Но когда целители сообщили мне, что моя дочь родила буквально несколько дней назад, я едва не убил их! Какие роды? Какие дети? Моя Анна и с мужчинами-то толком никогда не общалась… Как я думал…

– Анна? – я чуть не поперхнулась, услышав имя своей матери.

– Да, – Тейсон бросил на меня нежный взгляд. – Ее звали Анна. А мою покойную супругу – Лизавета, – он удивил меня еще сильнее. – Да, ты все правильно поняла. Уж не знаю, кто дал тебе имя, но оно составлено по всем правилам драконьих традиций.

– Наверное, мама, – предположила я. Насколько помню, папа был не так уж сведущ в законах крылатых ящеров. Впрочем, как знать?

– Ты не ответила на мой вопрос, Анна-Лиза, – напомнил Тейсон. – Кто твой отец?

– Вы тоже не ответили на мой вопрос, – не смутилась я. – Как вы нашли меня?

Около минуты мы с «дедом» смотрели друг другу в глаза. Мне показалось, что в его взгляде помимо недовольства мелькнуло…уважение.

– Тебя нашел Горт, – удивил меня Тейсон.

– Хотите сказать, что вот эта гигантская летучая мышь сделала то, что не могли вы в течение двадцати лет? – я даже не попыталась скрыть недоверие в своем голосе.

– Представь себе, – развел руками Тейсон, не собираясь оправдываться передо мной. – Хархэ учуял след твоей аурэ в одном из портальных переходов. Не пытайся это понять. Хархэ это умеют. Он взял твой след, выследил и, конечно же, пришел ко мне. Я сразу понял, что речь идет о моей внучке. Кроме тебя, ни одна драконесса не пропадала за последнюю тысячу лет. Горт выследил, куда вел твой след, и обнаружил замок Лореса. Мы договорились встретиться в условленном месте, и он доставил тебя без каких-либо проблем. Так что благодарить следует именно Горта. Кстати, как ты познакомилась с Лоресом? – при упоминании имени моего похитителя дед с другом скрыл брезгливость.

– Познакомилась? – я тоже не стала скрывать своего отношения к «жениху». – Он похитил меня! – мой ответ удивил Тейсон. Он очень недобро нахмурился и слушал мой рассказ очень внимательно. Пусть я знакома со своим дедушкой буквально несколько часов, но по его взгляду я поняла, что Лоресу несдобровать.

– И все-таки, где он мог тебя увидеть? – повторил свой вопрос Тейсон, и вот тут я растеряла весь свой запал. Лорес успел обмолвиться, что увидел меня в публичном доме, также, как и Леонард. Но я не смогла признаться отцу своей матери в этом позорном эпизоде своей биографии. Слова застряли в глотке. Уж если Лео разозлился на меня и едва не отрекся, то что говорить о драконе, которому я не прихожусь истинной?

– Не имею представления, – солгала я, и Тейсон это понял. Я почувствовала, что он мне не поверил.

– Что ж, я это выясню, – заявил он так, что я даже не подумала усомниться в его словах. – Ты можешь отпустить тревогу и больше не бояться его, Анна-Лиза. Он не посмеет приблизиться к тебе. Но скажи мне вот что, – Тейсон заметно напрягся. – Почему на твоей ауре след рода Бельмонтов?

Вопрос повис в воздухе. Ответить на него очень просто и в то же время невообразимо сложно.

– Я…имела честь общаться с даргом Бельмонтом, – выдавила я из себя с трудом.

– С которым из них? – прищурился Тейсом. – В последние годы они расплодились так сильно, что нужно уточнять.

– Леонард Бельмонт.

– А с ним ты где сошлась? – дед удивился еще сильнее, чем когда речь шла о Лоресе.

– Это не важно, – мотнула головой я, изо всех сил пытаясь подавить растущее внутри напряжение. Тейсон собирался перебить меня, но я торопливо продолжила: – Важно то, что он назвал меня своей истинной.

Я не думала, что такого возрастного мужчину можно повергнуть в самый настоящий шок. Тейсон чуть со стула не упал, когда услышал эту новость. Вытаращился на меня, вцепился в стол до побеления пальцев и начал судорожно глотать воздух, выдавая нечленораздельные звуки.

Я даже испугалась за него. Все-таки дракон уже немолод. Сейчас как преставится, а меня виноватой объявят. Мол, хитрая внучка решила завладеть наследством!

– Истинная…? – прохрипел дед, наконец. Он будто начал задыхаться.

– Угу, – я уже пожалела о том, что сообщила ему об этом. Вон, Тейсон аж побледнел.

– Это точно?! – он не хочет верить. Новость явно не обрадовала деда.

– Леонард был абсолютно уверен в этом факте, – пожала плечами я.

– Триединый! – выдохнул дед и налил себе в кубок что-то красное. Не думаю, что он стал бы пить компот. – Истинная! – рявкнул он возмущенно и с грохотом бросил кубок на стол. – Моя внучка – истинная Бельмонта! Боги издеваются надо мной, не иначе!

Откровенно говоря, мне сложно представить, как кого-то может расстроить близость со столь богатой и влиятельной семьей, как Бельмонты. Впрочем, Тейсон не расстроен – он зол.

– Почему? – осторожно поинтересовалась я. Дед даже не сразу понял, о чем я его спрашиваю.

– Почему?! – фыркнул он и недобро рассмеялся. – Потому, что Бельмонты – мои враги! Наши враги, Анна-Лиза! Враги рода Моргонт! – огорошил меня Тейсон, а я, наконец, услышала фамилию драконьего рода, к которому, по всей видимости, отношусь.

Моргонт. Анна-Лиза Моргонт.

«Анна-Лиза Бельмонт звучит лучше» – ехидно пискнул внутренний голос.

– Я с их дедом, с отцом Нейтона, бился не на жизнь, а на смерть! В молодости, конечно. Они – подлецы и гады ползучие все до единого! – от ярости Тейсон теряет контроль над собой. Эмоции так и хлещут через край. В таком состоянии бесполезно спорить с ним и убеждать, что Леонард гад не ползучий, а летучий.

На моей руке горит подарок Лео – изящный золотой браслет. Я так и не сняла его и не собираюсь. Надеюсь, дед не отберет у меня эту красоту.

Пожалуй, лучше всего в данной ситуации будет промолчать и дать эмоциям дракона выйти наружу. Тейсон распинался, кричал, сыпал ругательствами, а я жевала говядину и ждала, когда эта буря стихнет.

Наконец, дед утих. Рыкнул еще пару раз и все-таки вспомнил, что за столом находится его новообретенная внучка.

– Надеюсь, между вами ничего не было?! – хлестнул он меня вопросом.

Я окаменела, услышав столь бесцеремонный вопрос. Моя заминка очень не понравилась Тейсону.

– Неужели…? – он набрал воздуха в грудь и стал надуваться, как шарик.

– Нет! – отбрила я и сглотнула. – Нет.

– Что ж, хоть одна хорошая новость, – проворчал Тейсон. – О браке с Бельмонтом не может быть и речи! Не знаю, что тебе наплела эта рептилия, но помолвка расторгнута!

– Как? – я искренне не поняла.

– Как глава рода и твой опекун я имею право расторгать и заключать помолвки! – сообщил мне дорогой «дедушка», не глядя на меня.

А вот это бабушка надвое сказала.

– Мой опекун? – скептически хмыкнула я, и только тогда Тейсон соизволил обратить на меня свой взор.

– Именно так, – произнес он обманчиво спокойно.

– Наше родство нужно подтвердить, – осторожно напомнила я. – Вдруг вы ошиблись, и я вовсе не ваша внучка? – звучит сомнительно даже для меня. Совпадение имени, внешняя схожесть с дочерью Тейсона, да и что-то внутри меня уверенно твердит: передо мной отец моей матери, дед, глава рода.

– Кто твой отец? – повторил он свой вопрос в третий раз, на этот раз с нажимом, давая понять, что уйти от ответа не получится.

– Достойный мужчина, который растил меня в любви и заботе, – ответила я предельно честно. Дед усмехнулся от такого ответа. По-моему, он показался ему наивным и умилительным.

– Я искал, – выдохнул он сквозь зубы и прикрыл глаза. – Уж поверь мне, я искал внучку так тщательно, что сумел бы отыскать ее даже в Песчаном Каганате! Но ребенок как в воду канул. Нянька никому его не передавала и даже не думала, что девочку заберут. А Анна…она молчала. Пока была в сознании, молчала. Пропажа ребенка ее совсем не удивила и не встревожила. Она будто так и планировала, – Тейсон сжал руки в кулаки. – Твой отец украл тебя! Выкрал младенца и…

– Я уверена, что мама сама передала ему меня, – перебила я деда, не желая слушать пустые обвинения в адрес отца. – Они скрывали беременность и свои отношения, и не собирались оставлять вам меня. Не знаю, был ли у них конкретный план, планировали ли они бежать… Мне думается, что все получилось спонтанно. В любом случае, на моей памяти отец делал все, чтобы спрятать меня. Думаю, что не просто так, – повисла тяжелая пауза.

Тейсон сверлит меня пронзительным взглядом, а я сижу, не шелохнувшись.

– Неужели ты считаешь, что я представляю для тебя опасность? – к моему удивлению, от злости и ярости в голосе деда не осталось и следа. Он звучит мягко, с заботой и легкой улыбкой на лице.

– Я не знаю, – честно призналась я. – Но я знаю своего отца. Он был хорошим человеком и очень любил меня. Почему он всеми силам прятал меня от вас? – прямо спросила я.

– Полагаю, боялся моего гнева, – развел руками дракон. – И правильно делал. Каким бы не был он хорошим отцом для тебя, Анна-Лиза, моя единственная дочь погибла по вине этого мужчины.

Глава 4

– Вряд ли он причастен, – я заступилась за папу. – Не мог же он…

– Если бы Анна не скрывала беременность и рожала, как положено, то таких тяжелых осложнений можно было бы избежать, – отрезал Тейсон, упрямо поджав губы. – Но она скрывала все. Она прекрасно знала, что я буду зол, но ей ничего не сделаю. Моя Анна знала, как сильно я люблю ее. Она защищала этого… – он снова сжал кулаки и с огромным трудом подавил рвущиеся наружу ругательства.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом