Александр Журавский "Альтернатива"

grade 3,5 - Рейтинг книги по мнению 20+ читателей Рунета

2034 год. То, о чем мы мечтали, стало реальностью, то, чего они боялись, сбылось. Мир в преддверии Второй Ялтинской конференции. Тайная операция «Ангелы Апокалипсиса» против России и президента США Илона Маска обернулась битвой разведок, элит и двух искусственных суперинтеллектов. Предотвратить глобальную катастрофу предстоит команде майора Ратникова. Футурологический роман «Альтернатива» – синтез политического триллера и детектива, утопии и фантастики. Вселенная героев поразительной достоверности. Образ будущего без слепых пятен. Остросюжетная книга с непредсказуемым финалом, эмоциональной романтической линией, ироничными диалогами. Роман-пророчество.

date_range Год издания :

foundation Издательство :РИПОЛ Классик

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-386-15523-0

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 25.02.2026

Казалось, ничто не способно в этом контенте вызвать большую эмоцию, чем саркастическая улыбка. Но единственной газете, которую, по утверждению Яна Флеминга, читал сам Джеймс Бонд, это удалось. На глазах леди навернулись слезы умиления от патриотического идиотизма главного редактора The Times:

«Наши предки были нацией победителей, создавшей империю, над которой солнце никогда не заходило. Британское Содружество каких-то сто десять лет назад охватывало почти четверть суши Земли. Предыдущие поколения британцев оставили в качестве мирового наследия влиятельную британскую культуру с Шекспиром, Диккенсом, The Beatles и Rolling Stones. Английский язык стал мировым языком бизнеса, дипломатии и международной коммуникации представителей разных народов. Британская наука благодаря Ньютону, Дарвину, Фарадею, Резерфорду и Хокингу определила пути развития глобальных исследований. Британское право и парламентаризм стали путеводными маяками для судебных систем и законодателей всего цивилизованного человечества.

А каков же вклад современных британцев? Что останется после нас в свете последних политических событий? Представляется, что высшим достижением нашего поколения может оказаться грустная статья в “Британике” о поколении национального позора.

Да, мы стали свидетелями и беспомощными соучастниками унижения Великобритании, умаления ее значения в послевоенном устройстве и обесценивания ее статуса в атлантическом сообществе. Америка, только что избравшая пророссийского президента Илона Маска, выплеснула атлантическую солидарность, словно помои, в выгребную яму мировой истории. Однако британская дипломатия должна вспомнить свои былые славные традиции… Дух Уинстона Черчилля требует сатисфакции!..»

– Доброе утро, Ева, – поздоровался джентльмен лет пятидесяти шести с седеющими висками, неожиданно прервав чтение на патетической ноте оды Британскому Содружеству. – Не напугал?

– Типичное мужское самомнение. Саймон, тебе ли не знать, что у женщин гораздо лучше, чем у мужчин, развито периферическое зрение. Да и твой модный парфюм от Clive Christian бежит впереди тебя, подобно духам Людовика Четырнадцатого, предупреждавшим двор о шествии короля по галереям Версаля.

Клайв склонился над Евой и по-дружески поцеловал ее в щечку.

– Такая редкость увидеть умную и красивую даму, читающую передовицы британских газет и при этом сохраняющую бодрость духа. Да еще в таком аутентичном английском интерьере.

– За эти годы мог бы и привыкнуть.

– Эмоция – такая роскошь, которую я могу себе позволить только с близкими мне людьми.

– Ох уж это британское позерство. Леопард не может изменить своих пятен[53 - A leopard cannot change its spots. – Английская поговорка.]. Чем больше реверансов, тем сложней задача?

– Вижу, ты уже осведомлена о позиции Даунинг-стрит по Ялтинской конференции, – констатировал Клайв, оценив, что Ева до его прихода ознакомилась с прессой, о чем свидетельствовали загнутые уголки газет – характерная привычка отмечать так интересующий ее материал.

– Позиция обиженных меня интересует только как социальная девиация.

– Не обиженных, а рассерженных.

Ева взяла стопку газет и издевательски протянула их Саймону:

– Это словоблудие способно напугать русских или изменить позицию американцев?

– Это изменит нашу стратегию.

– Полагаю, она останется прежней. Англичанка гадит.

– Не понял?

– Есть в русской политической традиции описание склонности Англии воевать чужими руками.

– Сколько лет тебя знаю, но всякий раз удивляюсь хирургической точности твоих формулировок. С того самого вечера в Одессе.

– Саймон! Умоляю, – попыталась Ева остановить набегающую волну чужих воспоминаний.

Но Клайв находился в прекрасном расположении духа, а значит, был непреклонно склонен к сентиментальным воспоминаниям.

– Ева, а ведь все начиналось в тот день вполне традиционно. С five o’clock tea в одесской гостинице с символическим названием…

Глава 31

Легенды гостиницы «Лондонская»

Здесь, за столиками «Лондонской», в ее коридорах и холлах, ежечасно ловились все новости и слухи, прилетавшие с фронта и из других местностей оставленного севера; здесь же создавались всевозможные проекты спасения и умиротворения России; высказывались негодования, произносились проклятия и… обретались надежды.

    Владимир Маевский[54 - Владимир (Владислав) Маевский (1893–1975), деятель белой эмиграции, эмигрировавший из Одессы в Константинополь, затем в Сербию, а позже в США и преподававший в Свято-Тихоновской семинарии (в Саут-Кейнан), в своих мемуарах «Осень 1918 года на Украине» вспоминал: «И кого только не было в эти памятные дни в этом шикарном убежище? Укрывались в нем недавние царские министры и генералы, высшие сановники рухнувшей империи и известные артисты (Фигнер, Смирнов, Собинов), знаменитые писатели (Бунин, Чириков, Аверченко), оперные (Липковская) и кинематографические звезды (Вера Холодная), финансовые тузы (Манташев, Путилов, Лианозов) и всякие дельцы».]

«Лондонская», – зачем-то вслух прочитал Нестор вывеску, прежде чем зайти в роскошное фойе отеля. Английский куратор вызвал к семнадцати часам.

Нестор прошел в лобби-бар, где Роберт, он же Саймон Клайв, в удовлетворенно-барственном настроении сидел в глубоком кресле и допивал свой послеобеденный чай. На серебряном подносе стоял серебряный сервиз, состоявший из чайника (в нем был заварен колониальный цейлонский чай), молочника и сахарницы, наполненной тростниковым сахаром. При въезде в гостиницу все это было истребовано англичанином в качестве необходимых атрибутов сервиса.

Клайв встретил собственного агента располагающей улыбкой и, не вставая, вальяжно указал молодому человеку на место напротив себя.

– Вы наверняка знаете, что в этой гостинице дважды останавливался знаменитый бельгийский мастер детективного жанра Жорж Сименон. – Находясь в благодушном настроении, Саймон часто обращался к Степану на «вы». – Его Мегре, конечно, уступает Шерлоку Холмсу, но по-своему мил и любопытен.

Подозванный кивком официант любезно налил горячего чая из серебряного чайника Клайву и Степану.

– Однако вы, Степан, даже не догадываетесь, что именно в этой гостинице русский националист и монархист, уроженец Киева Василий Шульгин, создав подпольную организацию, вербовал белых офицеров в Добровольческую армию Колчака, – восхищенно продолжил англичанин. – Шульгин нелегально работал здесь и при большевиках. В этом и есть смысл боевого служения – быть на виду, оставаясь невидимым. Тут нужен особый склад характера. Вам это должно быть близко и понятно.

Степан не очень понимал, для чего ему знать про какого-то русского монархиста и что ему должно быть близким, но предусмотрительно промолчал.

– Какая потрясающая личность и уникальная судьба. Вдумайтесь: ярый монархист, депутат трех созывов Государственной думы Российской империи принимает отречение из рук самого императора Николая Второго, между прочим, двоюродного брата нашего короля Георга Пятого. Позже Шульгин раскается в предательстве государя и, будучи деятельным активистом русской эмиграции, нелегально приедет в Советскую Россию для создания антисоветского подполья. Какая сила аристократического духа, какой авантюризм! Но, увы, операция «Трест» оказалась инспирированной провокацией ЧК. Это выяснится уже после того, как Шульгин вернется за границу и напишет пропагандистскую книгу, столь нужную Советам и Дзержинскому. Умный политик так до конца жизни и не поверит, что все «подпольщики», с кем он встречался в Советской России, были чекистами. Отдаю должное русской контрразведке.

Клайв приостановил свой монолог, с удовольствием отпил из чашки, но, внезапно о чем-то вспомнив, погрустнел:

– Во время пятилетней операции «Трест» ЧК удалось выманить и захватить нашего легендарного разведчика Синди Рейли. Рейли был гений, но русские смогли его обыграть. Тюремные дневники Рейли были обнаружены и опубликованы только после распада Советов. Кстати, вы любите фильмы о Джеймсе Бонде?

– Экшен мне нравится. Круто снято.

– Рейли был одесситом и одним из прототипов литературного Джеймса Бонда.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=73266288&lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

Россия неотвратимо побеждает в СВО, параллельно формируя через БРИКС и ШОС новый миропорядок; Америка сделала шаг навстречу диалогу, но Трамп пережил сразу несколько покушений на себя и убийство Чарльза Кирка (уверен, это далеко не финал гражданского противостояния в США), да и отношения наших стран можно уподобить маятнику Фуко. Маск шумно ворвался в политику и внезапно покинул ее (убежден, временно). О Ялте-2 активно заговорили как о вероятном формате грядущих переговоров России, Китая и США. Искусственный интеллект дал первого ИИ-министра в Албании, а окно Овертона широко распахнулось для надвигающейся сингулярности.

2

Все три города находятся в штате Калифорния.

3

Так в США называют штат Калифорния.

4

Нецензурное англоязычное выражение, близкое по смыслу к вопросу «Сколько можно?!».

5

Обсценное английское выражение, приблизительно означающее «Кого это беспокоит?».

6

Непристойное английское слово для определения женщины низкой социальной ответственности или собаки женского рода.

7

Англоязычное ругательство, означающее: «Отвали, потомок Онана, второго сына Иуды».

8

Популярный англоязычный демотиватор коммуникаций, означающий: «Заткнись!».

9

Ответный вербальный демотиватор, продолжающий коммуникацию и выясняющий, понял ли собеседник, что он первым должен приостановиться: «Сам заткнись, понял?»

10

Тупица (англ.).

11

Инженерная школа Джеймса Маккелви, основанная в 1854 году, – часть Университета Вашингтона в Сент-Луисе.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом