ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 25.06.2026
— Вы не сказали, будете ли заниматься…
Я хмурюсь.
— Негде, — пожимаю плечами.
Еще одна привычка, к которой приучил муж — вставать с утра и делать зарядку. Но без него такая лень. Хотя вру. Дома тоже не каждый день занималась.
— Тут новости принесли.
— Угу, надо сегодня в отделение стражи сходить. Хотя бы заявление написать, — говорю я.
— Да, отличная идея. Я могу сам это сделать, если вам будет угодно. Так вот, о новости. Может, вас заинтересует? — он протягивает мне газету.
— Вместе пойдем, — рассеянно отвечаю я, принимая газету. — Наймите нам карету.
— Да, леди Кроудлер, — кланяется Вальтер.
Чувствую себя сомнамбулой или роботом. Хотя я в какой-то степени и являюсь последним. Только сейчас еще эмоции и чувства стараюсь давить в себе. Некогда растекаться лужицей.
Я разворачиваю газету. Хм, да, действительно интересно. Вскоре младший сын королевы Эниэль женится. И его невеста устраивает конкурс среди портних на лучшее свадебное платье.
Понимаю, почему Вальтер мне подсовывает эту новость.
Там, где мы с мужем живем, у нас есть свое ателье. Наш небольшой бизнес.
— Я сейчас даже думать не могу о том, чтоб заниматься свадебным платьем. Это явно не ко мне.
— Вера нужна, — говорит Вальтер.
— Я верю, что мы найдем Вэйланда.
— Я про вашу сотрудницу, Веру, — мягко говорит Вальтер.
Да, точно. Она талантливая девочка из моего мира. И с ней случилось то же самое, что и со мной. Только у нее нет дракона и нет проблем с поглощением драконьей энергии. Да, нас, куколок, трое. Я, Вера и Надя. И каждая со своим проклятием. Но я с некоторых пор могу поглощать энергию только своего мужа, а девочки – всех драконов. Мы, как вампиры, только питаемся не человеческой кровью, а драконьей энергией.
Что ж. Может, пока я буду выручать своего мужа из лап родственников, все же поучаствовать в конкурсе?
— Нет смысла. Мы здесь, чтобы найти моего мужа, — я кладу газету на столик.
Глава 2
Наемная карета отвозит нас к ближайшему отделению стражи. Я решаю начать с того, что проще. Вдруг мой муж в тюрьме? Всякое может быть.
Внутри отделения весьма просторно. В большой будке на входе, огражденной стеклом и стойкой, сидит стражник.
— Вы про какому вопросу? — дежурный парень вскакивает при моем появлении.
— Ищу своего мужа, — говорю я.
— Эм, думаете, он к нам поступил?
— Не знаю, но он пропал в вашем городе. Вот я и хочу подать заявление.
— Как давно пропал?
— Месяц назад.
На лице парня мелькает удивление.
— Ладно, сейчас дежурный проводит вас к следователю, — говорит он и звонит в колокольчик.
Через минуту к нам приходит еще один парень в форме.
— Сопроводи леди к следователю.
— Да, конечно, я вас сопровожу, — новый стражник улыбается мне.
Меня заводят в огромный зал, заставленный столами, за которыми сидят служащие. Почти возле каждого стола кто-то сидит. Слышны приглушенные разговоры, шуршание перьев по бумаге, кто-то ругается.
— Ребята, кто свободен? Нужно принять заявление о пропаже человека! — кричит мой сопровождающий на все отделение.
Кто-то из сотрудников оглядывается на меня, но потом, лишь мазнув по мне взглядом, возвращается к своим делам.
Мой сопровождающий тяжело выдыхает. М-да, его призыв энтузиазма не вызывает.
— Идемте, госпожа, — говорит служащий и ведет меня в кабинет в конце зала.
Открывает дверь.
— Входите, — приглашает он.
И только я вхожу, как дверь за мной захлопывается. Вот же. Странные у них тут порядки.
За столом сидит представительный темноволосый мужчина. На нем форма стражника Эстара — темно-синяя куртка с эполетами. Судя по эполетам, это начальник отделения. Он смотрит внимательно на меня и хмурится.
— Присаживайтесь, — указывает мне на кресло.
— Здравствуйте, — говорю я. — Меня зовут Маргарита Кр…
И тут слова застревают у меня в горле. А все потому, что мой взгляд падает на газету, лежащую на столе. Холодным взглядом со страницы газеты на меня смотрит Вэйланд.
— Госпожа Кр? — уточняет начальник.
— Кроу, — тут же сокращаю свое имя.
— И что же у вас случилось, госпожа Кроу?
— Пропал муж, — я все никак не могу отвести взгляд от газеты.
Ну точно, мой Вэйланд. Что же там пишут?
Вверх ногами читать еще то удовольствие, но я стараюсь, пока стражник что-то записывает.
Подпись под фото гласит: принц Вэллиан Абельдион, младший сын королевы Эниэль Абельдион.
Я судорожно сжимаю пальцами юбку. Принц? Мой Вэйланд? Это что значит? Может, просто вверх тормашками картинка искажается? А этот принц просто похож на моего мужа?
— Вы позволите? — спрашиваю я, дрожащей рукой показывая на газету.
— Да, конечно. Итак, у вас пропал муж. Как он выглядит?
— Высокий, темноволосый, — объясняю я, разворачивая перед собой газету.
Холодный взгляд принца проникает прямо мне в сердце, замораживая его. Вэйланд. Это точно он. То есть он принц? Ничего себе! Но имя другое.
Что происходит? Чувствую себя обманутой. Еще и вспомнила новости в утренней газете, где написано, что он должен жениться.
Но Вэйланд… он бы не поступил так со мной. Он же собирался по делам. Ужас.
— Есть какие-то отличительные черты? — продолжает стражник.
— А? — перевожу на него взгляд.
— Шрамы, картинки на теле? Еще что-то?
— Да, шрам на правой брови, — машинально говорю, но спохватываюсь и начинаю выдумывать: — А еще на губе. А еще один пересекает всю щеку по диагонали. Он высокий, широкоплечий. И взгляд такой злой.
У Вэйланда идеальное лицо. Но небольшой шрамик есть на брови. Его только я и вижу, потому что близко всегда нахожусь. Находилась.
— Вы не волнуйтесь так, — успокаивает стражник. — Найдем мы вашего мужа.
Ага, уже нашли. Но я не собираюсь никуда уезжать, пока не узнаю правду. Пусть мне Вэйланд лично в глаза скажет, что все, что между нами было, — фикция. А то при живой жене жениться удумал!
Это как так получается? Я просто понять не могу. Это же мой муж, мой любимый благоверный — и женится на другой! И как получилось, что он принц?
Ничего не понимаю. Разве так может быть?
А если это так, то каких же размеров на нем были розовые очки, если он поверил, что ему позволят жениться на простой девушке только потому, что у него любовь.
Выходит, его родные заставляют его жениться? Поэтому и позвали сюда. Ведь… Мой муж — дракон. До нашей встречи он не мог обращаться в своего зверя, но со мной смог. И теперь, узнав о том, что он может обращаться, его призывают домой и оставляют здесь. Да, другой причины я не вижу.
Я выхожу из отделения. Солнце светит мне в глаза, слепит. Чужой город, чужая страна, чужой мир. И, возможно, чужой мужчина.
Письмо его странное тоже не выходит из головы. Что-то тут не так. Не может быть все так просто. И дело не в розовых очках. Слишком уж я хорошо знаю своего мужа, чтоб поверить в его уступчивость и быструю свадьбу с другой.
— Госпожа? — смотрит на меня вопросительно верный Вальтер.
— Мы остаемся тут. В Эстаре, — говорю я. — Пока все не выясним.
— Слушаюсь. Еще какие-то указания?
— Без Веры нам не обойтись. Вызывайте ее, — вздыхаю я.
Глава 3
Если хочешь открыть свое дело в новом городе, прежде всего нужно найти место для этого. Люди у меня уже есть. В нашей стране, где мы живем с мужем, у меня небольшое ателье. Муж его когда-то специально купил. Хотел зацепиться прочно в том королевстве. А так — бизнес свой. Но муж в платьях не особо разбирается, так что вручил все руководство мне. Вот я и руковожу, как умею.
Но теперь задача стоит сложнее. Мне нужно будет открыть ателье в Волавии. Сюда приедут девочки, которые занимаются дизайном платьев. Только надо будет назначить заместителя. Этим человеком будет Надя. Думаю, что она справится.
Первым делом я отправляю письма в Гринстрейн, в которых призываю своих людей.
Следующее — снимаю домик для себя недалеко от центра. Он небольшой, одноэтажный, на несколько комнат. Его сдает миловидная старушка с отвратительной привычкой стучать палкой об пол. Не знаю, как с ней сладил Вальтер, но сладил: договариваться с драконами дворецкий умеет. Хозяйка пообещала захаживать каждый месяц, чтобы забирать не очень скромную плату за проживание. С этим путешествием одни траты. Еще и торговаться с драконами — то еще удовольствие. Они своего не упустят.
Волавия полна драконов. Они тут везде. Принадлежат к разным сословиям, состоят на разных должностях.
Остается только найти место для нашего нового ателье. В итоге находим здание неподалеку от центра города. В самом центре — нереально. А тут еще и сдавать иностранке мало кто хочет. Да и своих желающих хватает. Конечно, наше место ничего так, но я-то знаю, что самое козырное в центре. Но мы справимся. Мы тут ненадолго. Разберемся с Вэйландом и вернемся в Гринстрейн.
Вера приезжает через неделю.
Все это время я жду ответа от нашего общего с мужем знакомого — Кернистока. Но он не отвечает и не объявляется. Я знаю, что Тобиас Кернисток не его настоящее имя. А настоящего не знаю. Не оставил Вэйланд ни единой зацепки, как найти своего друга, кроме того адреса. Остается только ждать, когда придет хоть какая-то весточка в гостиницу. Оттуда мне передадут новости в домик, который я нынче снимаю.
— Леди Кроуд… — ко мне обращается Вера — высокая темноволосая девушка с зелеными глазами.
— Кроу, — перебиваю ее я. — Тут мы под прикрытием.
— А что случилось? К чему переезд? — спрашивает она.
Мы сидим на веранде. Тут у хозяйки небольшой садик. Совсем маленький по сравнению с тем, какой у нас в Гринстрейне. Да что там. Там у нас особняк, а тут просто домик, где даже дракон не поместится.
— Муж пропал, — объясняю я с горечью в голосе.
Сердце сжимается от тоски.
— И вы за ним? За мужиком бегать – дохлое дело.
Я поджимаю губы.
— Знаю, но боюсь, что не все так просто. — Протягиваю ей газету с объявлением о конкурсе на свадебное платье и вторую — с изображением Вэйланда.
Вера присвистывает.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом