978-5-04-112412-0
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
– Вы преувеличиваете значение ФРГ в международных отношениях, – сказал Тернер. – Германия еще долго будет испытывать чувство вины за войну и находиться под полным влиянием Соединенных Штатов. Но мы опять отвлеклись. Вопрос по вашему плану. Вы уверены, что средства, необходимые для проведения массовых террористических актов, до сих пор находятся там, где они были когда-то оставлены, и пребывают в рабочем состоянии?
– Абсолютно. Мы проверяли склад.
– Засылали своих людей в Чехословакию?
– Это не так сложно, как кажется. В Германии проживает достаточно много чехов и словаков, служивших в вермахте и СС. Дальше продолжать?
– Где находится группа, которая должна будет решить главную задачу?
– Недалеко от Мюнхена, на полигоне, расположенном у городка Ульмерт. Он называется точно так же. В настоящее время там находится одна бригада воздушно-десантной дивизии. Отдельно располагается особая команда «Траб».
Тернер покачал головой и все-таки прикурил сигару. Лейтенант Вейсе вынужден был вновь открыть дверь, ведущую на балкон.
– Я должен оценить возможности этой команды, – сказал американец.
– Хорошо. – Биккель согласно кивнул и добавил: – Но при условии, что на это будет разрешение генерал-лейтенанта Герхарда Весселя, руководителя БНД.
Тернер удивленно поднял брови и осведомился:
– Вы хотите сказать, что без разрешения руководства БНД мне доступ к команде закрыт?
– Точно так, мистер Тернер. Извините, это не мое решение. Получите доступ, я лично доставлю вас с очаровательной помощницей на полигон.
– Черт знает что! Но я добьюсь разрешения.
Биккель развел руками.
– Тогда не стоит и волноваться.
– Также я должен получить подтверждение того факта, что ваш склад в Чехословакии находится в полном порядке.
– Вы хотите лично посетить эту страну?
– Нет, мне достаточно будет вашего доклада.
– Хорошо, вы получите его.
– Не позже, чем завтра утром.
– С чем связана спешка, майор Тернер? – спросил Биккель.
– С тем, что завтра мы с лейтенантом Мур должны быть в Вене, – ответил сотрудник ЦРУ.
– Да, конечно. В мире нет, наверное, такой страны, на которую не распространялись бы интересы Центрального разведывательного управления.
– Шутить изволите, господин Биккель?
– Ни в коем случае. Констатирую факт.
– Можно обойтись и без этого. – Американец наконец-то затушил сигару и сказал тоном, не терпящим возражений: – Документы по операции «Зигзаг» я забираю немедленно.
Биккель не возражал. Они и были предназначены для этого. БНД действительно не могла проводить масштабные операции без согласования с ЦРУ.
– Пожалуйста. Это копии, но они полностью соответствуют оригиналу. Единственно, что изменено, так это место нахождения склада. Мое руководство не считает нужным сейчас раскрывать его. Да и не надо это вам.
– Хорошо. – Тернер забрал документы, передал их Мур. – Возьми, Кейла, и уложи в свою сумочку. Если свернуть, они поместятся.
– Да, сэр. – Помощница спрятала бумаги в сумку.
– Ну что ж, – проговорил Тернер. – Счастливо оставаться, господа. До утра!
– До свидания, мистер Тернер.
Американцы поднялись, вышли из номера, спустились в холл и оказались на улице. Такси здесь было поймать нетрудно. Машины стояли совсем рядом.
Они доехали до улицы Денингштрассе, находившейся в старой части города. Здесь стояли невысокие двух- и трехэтажные дома с магазинчиками в подвалах. На небольших площадках располагались открытые кафе.
Пара зашла под арку, соединяющую два дома, и вскоре оказалась в конспиративной квартире ЦРУ, находившейся на первом этаже. Она была большая и очень уютная.
В прихожей Тернер шагнул к телефонному аппарату, стоявшему на столике, и набрал номер.
– Слушаю вас, – тут же ответил ему мужской голос.
Американец представился и услышал:
– Добрый день, мистер Тернер.
– Добрый, Билл. Немедленно выезжай в парк перед кинотеатром, недалеко от нашей квартиры.
Связной Билл Гертоу ответил:
– Это невозможно, сэр. По заданию шефа я прямо сейчас отправляюсь в Регенсбург.
– Вот как? Надолго?
– В самом городе работы немного, от силы на полчаса, а вот дорога… Все же двести пятьдесят два километра в оба конца. В лучшем случае я буду в Мюнхене не раньше десяти вечера.
– Хорошо. Тогда подъезжай, как только вернешься, но предварительно позвони мне. Машину к дому не ставь, припаркуй где-нибудь за парком, – проговорил Тернер.
– Я вас понял. Что взять с собой?
– Портфель.
– Понял. Встреча, как и обычно, в открытом кафе у старого фонтана?
– Да. К тебе подойдет Кейла.
– Это очень хорошо.
– Чему ты так радуешься, Билл? Надеешься, что Кейла согласится провести с тобой время?
– Нет, господин Тернер. Кейла ваша женщина, а у меня есть прекрасная молодая немка.
– А вот это уже лишнее.
– Данное обстоятельство никак не влияет на мою работу. Знакомства личного характера не запрещены моей должностной инструкцией.
– Ладно, хватит болтать. Кейла передаст тебе документы, а ты должен будешь сразу же доставить их мистеру Россу. Ты меня понял? Немедленно!
– Да, я все понял.
Тернер положил трубку.
Помощница, слышавшая из-за громкости аппарата весь этот разговор, спросила:
– Мне следует встретиться с Гертоу?
– Да, в районе десяти часов вечера.
– Почему так поздно?
– Не задавай лишних вопросов.
Кейла улыбнулась и сказала:
– Хорошо. Значит, у нас есть время сделать приятное друг другу.
Тернер взял молодую женщину за подбородок.
Она поднялась на носки.
– Слушаю, дорогой!
– Ответь мне, Кейла, у тебя бывает состояние, когда ты не хочешь секса?
– Нет, дорогой. Иногда мне кажется, я создана для него.
– Не обращалась к врачам?
Мур резко отшатнулась от него и заявила:
– Я здоровая женщина. Попрошу больше не говорить подобного.
– Ну-ну, крошка, я же пошутил.
– Неудачная шутка, Кевин, – заявила женщина, прошла на кухню, сварила себе кофе, закурила.
К ней подошел Тернер и сказал:
– Кейла, ты уж извини. Даже не знаю, что толкнуло меня на эту дурную шутку. Наверное, то обстоятельство, что я без ума от тебя.
Мур усмехнулась, стряхнула пепел в хрустальную пепельницу и спросила:
– То же самое ты говоришь и своей жене, старушке Бетти, не так ли?
– Она не старушка, ей всего сорок!
– Нет, ей целых сорок лет. А мне всего двадцать пять. Но ты не ответил на вопрос.
– И не обязан.
– Конечно. Семья превыше всего. Впрочем, меня все устраивает. Я не собираюсь замуж.
– Почему же?
Мур поморщилась и проговорила:
– Одно дело – удовольствие в постели без всяких обязательств и формальностей. Совсем другое – семья, когда надо во всем угождать мужу, стирать и гладить его трусы, носки, рубашки. Да не дай бог еще ребенок. Никакой личной жизни. Это не для меня, Кевин. Так что я не собираюсь отбивать тебя у Бетти. Меня вполне устраивает роль твоей любовницы. Скажу больше, даже если бы ты предложил мне руку и сердце, то я отказалась бы.
Тернер присел рядом и попросил:
– Сделай и мне кофе, пожалуйста.
– Конечно, дорогой, – как ни в чем не бывало ответила женщина и встала.
Тернер не мог отвести взгляда от ее сногсшибательной фигуры.
– Ты очаровательная женщина, Кейла.
– Я знаю.
– Но когда-нибудь и тебе захочется домашнего уюта.
Мур рассмеялась и заявила:
– Надеюсь, что к этому времени я буду обеспечена. Тогда, может быть, найду себе спутника жизни, который будет беспрекословно исполнять все мои желания.
– Например, купит тебе шикарный автомобиль, да?
– С водителем в придачу.
– Конечно. Только вот у твоего спутника сразу же отрастут рога.
– Тебе не все равно? Ты думай о том, как бы не заполучить рога от Бетти.
– Смеешься? Она не способна на измену.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом