Алика Вилор "Кровь правителей. Стеклянный город"

grade 4,5 - Рейтинг книги по мнению 20+ читателей Рунета

Милена Сваровски семнадцать лет жила в мире и спокойствии, но после смерти матери она вынуждена переехать в Стеклянный город, к отцу, которого едва знает. Новая семья, новые друзья, новые правила – город покажет ей совсем другую жизнь, ту, что не предназначена для обычных людей. Тайны города, секреты окружающих и ее собственные невероятные способности поставят перед Миленой множество вопросов. Но в Стеклянном городе наша героиня обретет и сказочную любовь. Любовь, которая поставит её перед выбором между жизнью и смертью…

date_range Год издания :

foundation Издательство :Animedia

person Автор :

workspaces ISBN :978-80-7499-276-6

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023

Почему-то я с облегчение вздохнула, услышав имя Шона. Посмотрев опять в ту сторону, я уделила внимание светловолосому парню, которого обнимали две симпатичные брюнетки. Девушки были похожи, как две капли воды, и одеты так же откровенно, как и блондинка, сидящая у ног Фредерика.

– Кто эти девушки?

– Аделла и Андреа. Они близнецы, – немного успокоившись, ответила Келли.

– А блондинка?

– Ее зовут Мэрион. Вечно таскается за Фредериком.

– А тебе, я так понимаю, нравится Шон? – с легкой улыбкой спросила я.

– Знаю, он настоящий дурак. Но я ничего не могу с собой поделать. Как увижу его, внутри меня все словно переворачивается. Но он на меня даже не смотрит. Да и на кого смотреть? Я ведь некрасивая…

– Что ты такое говоришь? Ты очень даже красивая, – начала я переубеждать ее.

– Не говори ерунды. Ни один парень в этой школе не захочет со мной встречаться, – с грустью проговорила Келли.

– Это потому, что ты сама не хочешь им понравиться. Вот, например, посмотри на свой наряд.

Келли начала рассматривать свой серый брючный костюм, который не сильно отличался от вчерашнего.

– Или, например, взять твою прическу. За этим неаккуратным хвостом ты прячешь шикарные волосы, к тому же такого красивого цвета, – добавила я.

– Ты правда так думаешь?

– Я в этом уверена.

– И что мне делать? Денег у меня нет. В этой школе я учусь на стипендию. Мама и так еле концы с концами сводит, – с несчастным лицом выпалила Келли.

– Есть идея на выходные. Приезжай ко мне с ночевкой. Мы подберем тебе что-нибудь из моего гардероба.

– Милена, спасибо, конечно, но я не могу взять твои вещи.

– У меня их целая куча, и тем более половина мне совершенно не нравится. Это все моя сестра накупила. Я все равно их просто выброшу неношеными. Ну? Соглашайся! – умоляла я ее.

– Хорошо, – нехотя согласилась Келли.

– Класс! Вот увидишь, этот Шон еще побегает за тобой, а ты будешь его изводить.

Рассмеявшись, мы встали со скамейки и направились на занятия. У нас оставалось еще два урока, но они пролетели быстро, так как Фреда на последних занятиях не было и на меня никто пристально не смотрел. Я даже смогла понять тему, которую объяснял учитель.

После окончания занятий мы попрощались с Келли, и я направилась на стоянку к своей машине. Она стояла на том же месте, где я оставила ее вчера. До дома я добралась за полчаса.

Придя домой, я первым делом направилась к Артуру в мастерскую, чтобы с ним поговорить. Мне нужно было выяснить, если у него родство с правительственными семьями, и я решила сделать это очень аккуратно, без лишних подозрений. Я поднялась на третий этаж по винтовой лестнице. В правом крыле располагалась его мастерская, а на другой стороне, как и на втором этаже, было три двери. За первой – спальня Артура, за второй – ванная комната, а за третьей – спальня для гостей.

Заглянув в мастерскую, я была поражена. По всей комнате лежали картины. Некоторые начатые, но не законченные, некоторые были закрыты бежевыми покрывалами. Всюду стояли высокие тумбы, на которых были хаотично разбросаны краски. Посреди мастерской располагался большой бежевый диван и стеклянный журнальный столик. Комната казалась очень просторной за счет стеклянного потолка и стен. Артур стоял, держа в руках кисть, и задумчиво смотрел на мольберт с чистым холстом. Но в какой-то момент он меня заметил и, помахав рукой, пригласил войти.

Зайдя внутрь, я устроилась на диване. Артур отложил кисть в сторону и расположился рядом со мной.

– Здравствуй, дорогая. Добро пожаловать в мой мир, – проговорил он.

– Здравствуй, – с улыбкой ответила я. – Здесь очень мило.

– Я рад, что тебе нравится.

– Вообще-то я хотела кое-что у тебя спросить…

– Я весь во внимании.

– В школе мне дали задание написать доклад на тему «Кровь правителя». Ну, я даже не знаю, что написать. Думала, может, ты мне поможешь с этим вопросом.

Его улыбка тотчас же пропала, и он задумался. Затем спокойно проговорил:

– Если честно, я мало что об этом знаю. Наверное, интернет или библиотека будут тебе лучшими помощниками, чем я.

– Ладно. Просто подумала, может, ты знаешь, кого-то из таких семей.

– Милая, откуда мне их знать? – со смешком спросил Артур.

– Ну, возможно ты делал кому-то заказ, – допытывалась я.

– Я, конечно, известный художник, но не настолько.

Артур явно нервничал. Было ощущение, будто его ноги не могут найти себе места. Это было странно, так как он всегда и во всем был спокоен.

– Ну, раз так, попробую найти через интернет.

– В наше время мы все находили в библиотеках, – проговорил он таким тоном, будто что-то сильно его беспокоило.

– Тогда прости, что отвлекла тебя от работы.

– Это ты прости, что ничем тебе не помог.

Я не стала на него давить, а то он бы заподозрил что-то неладное. Но одно я поняла: Артур явно что-то от меня скрывал. И что именно, я собиралась в скором времени выяснить.

Глава 7

Выходные прошли очень весело. Келли приехала ко мне, и мы занялись ее новым образом. Я позвала Лизу, которая с радостью согласилась помочь нам. Она в этом деле была как рыба в воде. Мы посетили салон красоты и даже зашли в пару магазинов. И хотя такое времяпрепровождение никогда не доставляло мне особой радости, на этот раз я действительно расслабилась и забыла все то, что меня тревожило. Лиза так вжилась в роль стилиста, что ее невозможно было остановить. Вечером, придя домой, мы с Келли развалились на кровати у меня в комнате.

– Я ужасно устала, – простонала я.

– Я тоже. Твоя сестра – настоящий ураган! – улыбаясь, сказала Келли.

– Ты бы видела, как она меня замучила на второй день после переезда, обновляя мой гардероб! – весело проговорила я.

– Если бы не я, ты бы до сих пор ходила в своих нарядах, символизирующих цвета жизни, – усмехнулась Лиза, заходя в мою комнату.

– Ну, спасибо, сестра! – наигранно поблагодарила ее я.

Мы все весело рассмеялись.

– Ну, все! Отдохнули, и хватит. Быстренько поднимаемся и наряжаемся. Я заказала нам столик в шикарном ресторане. Мы должны проверить наши старания, – заявила довольная Лиза, жестами показывая, чтобы мы встали с кровати.

– Лиза, что еще за ресторан? – простонала я.

– Самый лучший в Стеклянном городе. Называется «Тоссе де Мар», – с восхищением ответила она, а затем добавила: – Не принимаю отговорок. Келли, ты пойдешь со мной. Я сама займусь твоим нарядом.

Келли быстро встала с кровати и ушла с Лизой. А я неохотно занялась собой. Нанесла легкий макияж, волосы накрутила на плойку и собрала их в аккуратную прическу так, что завитки слегка спадали сзади. Платье я выбрала молочного цвета, шифоновое, без бретелек, чуть ниже колен, с пышной широкой юбкой. Широкий пояс подчеркивал мою талию. На ноги я обула босоножки в тон платью и в качестве аксессуара взяла плоский клатч на тон темнее.

Когда я спустилась на первый этаж, Лиза ждала меня там в одиночестве. Она была бесподобно красива. Лиза надела светло-коричневое платье тоже без бретелек. Вырез бандо изящно подчеркивал линию ее груди и плеч. Приталенный крой и приятный цветовой оттенок делали это платье идеальным вариантом для вечера. К платью она обула туфли лодочки бежевого цвета. Волосы ее были собраны в аккуратный хвост, спадающий на одно плечо.

– Шикарно выглядишь, – с легкой улыбкой сказала она мне.

– Спасибо. А где Келли? – в недоумении спросила я.

– Сейчас она спустится. Ты будешь просто в шоке.

И я действительно открыла рот от удивления, как только Келли начала спускаться по лестнице. Черное кружевное мини-платье с открытой спиной делало ее невероятно сексуальной. Я просто не узнавала свою подругу. Под невзрачными школьными нарядами она прятала идеальные ноги и изящную фигуру. А ее огненно-рыжие волосы в распущенном виде выглядели как настоящее пламя.

Келли спустилась вниз и с улыбкой спросила:

– Ну, как я выгляжу?

– Восхитительно! – еле опомнившись от шока, ответила я.

– Ну, все, нам пора. Такси уже ожидает, – улыбаясь, проговорила Лиза.

Мы сели в такси, которое через двадцать минут привезло нас к пункту назначения. Ресторан находился на центральной улице Стеклянного города. Абсолютно прозрачное здание в темноте освещалось легкой золотистой подсветкой, что придавало заведению богатый вид. Внутри столы были расставлены в шахматном порядке. Сделаны они были в виде бокалов, внутри которых порхали мелкие золотые бусинки, будто исполняя поставленный танец. Рядом стояли изящные стеклянные стулья, напоминавшие утонченные женские фигуры. Со стеклянного потолка свисали люстры в виде золотых шаров. В зале стоял приятный запах дорогих духов, играла легкая мелодичная музыка, что создавало комфортную обстановку.

Официант галантно провел нас к заказанному нами столику и, оставив меню на столе, удалился, давая нам возможность спокойно сделать выбор.

– Повар этого ресторана бесподобно готовит дорето, – тихонько проговорила Лиза.

Мы с Келли смотрели на нее в недоумении, не предполагая, что подразумевается под этим названием.

– Это запеченное мясо в гранатовом соусе, – пояснила она.

– Ну, только если готовит бесподобно, – пошутила я.

Когда к нам подошел официант, Лиза сделала заказ. Первым он принес белое полусладкое вино и разлил его в наши бокалы. Заказанное нами блюдо он подал чуть позже. Мы чувствовали себя королевами, так как большая часть мужчин, находившихся в зале, просто пожирали нас глазами. В какой-то момент официант снова подошел к нам с подносом, на котором красовались три невероятно дорогих коктейля.

– Подарок для самых красивых дам в зале от мужчин с соседнего столика, – важно проговорил официант, переставляя коктейли с подноса на наш столик.

Мы втроем обернулись к соседнему столу, за которым сидели два симпатичных парня в строгих костюмах. Заметив наше внимание, они подняли бокалы в ожидании, что мы поддержим их тост. Мы, в свою очередь, чтобы не обидеть своих воздыхателей, ответили на тост, подняв коктейли, подаренные ими.

– Один из них с тебя глаз не сводит, – весело проговорила Лиза, обращаясь к Келли.

– Не выдумывай, – смущаясь, ответила она.

– Я и не выдумываю. Сама посмотри. Вон тот, светловолосый, в сером костюме, – пыталась убедить ее Лиза.

Они обернулись к парням и весело улыбнулись им.

– Вам не кажется, что здесь немного жарко? – спросила я, чувствуя легкую духоту.

Келли с Лизой отрицательно покачали головами и, не придав значения моему вопросу, продолжили перемигиваться с парнями. Я же чувствовала тяжесть в воздухе, отчего мое дыхание значительно участилось. Мне даже стало как-то нехорошо. Лицо и руки вспотели, в горле пересохло. Я взяла стакан воды и отпила из него пару глотков, но не успела я поставить стакан на место, как в горле снова пересохло. В ресторане был настолько горячий и тяжелый воздух, что у меня начали болеть глаза. Решив немного освежиться, я встала из-за стола.

– Я в дамскую комнату, – предупредила я своих спутниц. Но они не отреагировали, так как были по-прежнему заняты парнями.

Идя через весь зал, я чувствовала легкую слабость в ногах. Меня даже разок качнуло – прямо на официанта, который шел мне навстречу, неся в руках поднос с напитками. Он еле удержался на ногах, но не пролил не единой капли.

– Простите меня. Я не специально, – с сожалением извинилась я.

– Ничего страшного, мисс. С вами все в порядке? Может, вам нехорошо? – Он с беспокойством посмотрел на меня. Кажется, вид у меня был не самый лучший. Сделав глубокий вздох, я натянула улыбку и мило проговорила:

– Все в порядке. Не стоит беспокоиться. Просто немного жарко.

С этими словами я быстро направилась в уборную. Интерьер там был в том же стиле: все в прозрачном стекле, и лишь некоторые элементы были украшены золотом. Я подбежала к умывальнику и, включив холодную воду, умыла лицо. Правда, лучше мне не стало. У меня затряслись руки, а ноги начали неметь. Мне стало трудно дышать. Хватая ртом воздух, я посмотрела в зеркало на свое отражение. Выглядела я и правда какой-то больной. Но в тот же миг зеркало треснуло прямо у меня перед глазами, а затем мелкие трещинки начали медленно расползаться по всему зеркалу. Я остолбенела от происходящего. Резкий взрыв лампочки привел меня в чувство. Мелкие стекла посыпались с потолка прямо на меня. Следом взорвалась еще одна лампочка. Я задрожала от страха.

Понятно, что все это происходит из-за меня. Возможно, это то, о чем мне рассказывал Фред. Я пыталась успокоиться, но страх был намного сильнее. Мне нужна была помощь, но только один человек мог мне помочь. Только Фредерик понимал, что со мной происходит. Но как мне с ним связаться? У меня даже не было его номера телефона. И тут я вспомнила. Келли. Она давно с ним учится. У нее мог быть его номер. Но пройти в зал и попросить у нее номер было огромной проблемой. Я могла кого-нибудь ранить.

Лампочки взрывались одна за другой. Я не могла медлить. Взяв себя в руки, я глубоко вздохнула и быстро вышла из уборной, глядя прямо перед собой. Я проходила один столик за другим, молясь, чтобы ничего не произошло. Но вдруг справа от меня у девушки, сидящей с молодым человеком и весело что-то обсуждавшей, прямо в руке разбился бокал с мартини. Девушка пришла в ужас. Ее молодой человек подлетел к ней и начал ее успокаивать. Два официанта с извинениями начали убирать вокруг нее осколки.

Я, ускорив шаг, направилась к нашему столику. Келли и Лиза сидели уже не одни, а в компании тех двух парней, что угощали нас коктейлями. Они все дружно хохотали над какой-то шуткой. Не садясь за стол, я тихонько подошла к Келли, наклонилась к ее уху и шепотом спросила:

– У тебя есть номер телефона Фреда?

Она немного удивилась.

– Нет. А зачем он тебе?

– Может, тогда номер Шона у тебя есть? – не отвечая на ее вопрос, спросила я.

– Номер Шона у меня есть. Но ты можешь объяснить, в чем дело? – поинтересовалась она.

– Милена, все хорошо? О чем вы там шепчетесь? – забеспокоилась Лиза.

Все посмотрели на меня, ожидая объяснений. Еле стоя на ногах, я собрала всю свою волю в кулак и, натянув улыбку, спокойно проговорила:

– Да все отлично. Просто я забыла сделать очень важный звонок, а телефон оставила дома. Вот и попросила у Келли ее телефон. Милая, ты не могла бы мне его дать?

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом