Ольга Готина "Советник"

grade 4,5 - Рейтинг книги по мнению 310+ читателей Рунета

Алис заключила сделку с дьяволом, имя которому лорд Берт. Королевский советник сам предложил свою помощь. Он даст ей влияние и обеспечит безопасность, поможет избавиться от соперницы и завоевать любовь мужа. Но у каждой сделки с дьяволом есть цена, и за эту придется платить не только душой, но и сердцем.

date_range Год издания :

foundation Издательство :ЛитРес: Самиздат

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023

– Вот она, ваша возможность. – Я оборвала его, не дав запутать в паутине своих речей. – Здесь и сейчас.

– Что ж, я хотел встретиться с вами ночью, но подойдет и это. С чего начнем?

Я растерялась от того, как легко он согласился. Повисла тишина, во время которой я пыталась уложить все свои вопросы в голове и выбрать, с чего начать.

– Кто такой лорд Гутлон? Почему я должна была произвести на него хорошее впечатление? Не похоже, чтобы он на что-то влиял. Он даже не покидает своего имения.

– Смотрите шире, Алис. Он редко бывает при дворе, но двор постоянно бывает у него. Лорд Гутлон – щедрый хозяин и почти не имеет врагов. По пути во дворец знать останавливается не на постоялом дворе, а у него.

– Но когда мы ехали во дворец перед свадьбой, то не останавливались у него.

– Фрейя никогда не любила Вильгельма, считала его немного чудаковатым, поэтому предпочла, чтобы мы остановились на постоялом дворе. Она обосновала это тем, что так мы быстрее прибудем во дворец.

– Вы хотите, чтобы я ему понравилась. Зачем?

– О такой гостье, как вы, будущей королеве, он расскажет каждому, порождая слухи. О вас будут говорить не только при дворе, но и за его пределами. Для всех вы чистый лист, еще одна невестка королевы Фрейи. Все помнят Изольду, помнят, что она была в ее руках как глина, и ожидают увидеть точную копию прежней королевы. Каждому интересно узнать, что вы собой представляете, и это наш шанс управлять слухами.

– И поэтому вы сказали про армию? Но зачем? Вы ведь знаете, что я еду не за этим. И что подумают люди, когда увидят, что я возвращаюсь без людей моего брата? Я не говорю уже о том, как разозлится Гален, если до него дойдут подобные слухи.

– Мы лишь пустили пыль в глаза. Речь была о переговорах, а не о том, что вы привезете с собой армию. Пусть знать считает, что новая королева на что-то влияет. К тому же я подумал о ваших гвардейцах.

– А что не так с моими гвардейцами? – напряглась я, не понимая, как это связано.

– Неплохие люди, но всё же люди Лэрдов. Стоит попросить у брата больше людей для личной охраны. В этом он вам точно не откажет. Гален не их король, и они будут верны только своей принцессе. – Голос лорда Берта изменился, и я скорее почувствовала, чем увидела, что он улыбается. – Таким образом, вы не вернетесь обратно без своей маленькой армии.

Повисла тишина, во время которой я пыталась обдумать слова советника и найти подвох. Где-то в саду пела птица, не обращая внимания на то, что рядом с ней плетут интриги.

– Я не пытаюсь навредить вам, Алис, я создаю образ, благодаря которому вы станете влиятельны. К моменту возвращения во дворец все будут видеть вас в ином свете.

– И это поможет мне избавиться от Ивет?

– В том числе, – согласился Берт. Он скомкал платок, который все еще держал в руках, и убрал его в карман.

– Фрейя считает, что я зря покинула дворец, оставив Галена с Ивет. Иногда мне кажется, что она права.

– И что же она вам предложила? Наслаждаться этим унижением? Вы еще не далеко уехали, можете вернуться. – В его голосе послышалось презрение.

– Выждать благоприятный момент и избавиться от нее. – Его тон задел меня, но я старалась этого не показать.

– Фрейя не видит, что благоприятный момент уже настал. Ждать сейчас равносильно политическому самоубийству. Когда имеешь сильного противника, существует два пути: сражаться или бежать. Фрейя и Ивет считают, что вы сбегаете, и это хорошо.

– А разве я не бегу?

– Я надеюсь, что вы поймете разницу, иначе все мои усилия будут напрасны.

– Ваши действия мало похожи на помощь, сейчас они скорее напоминают очередную манипуляцию, и мне это не нравится.

– Я заметил. Ваше недовольство имеет вкус вина, – уколол он.

На какое-то мгновение стало неловко из-за того, что я выпустила свои эмоции наружу.

– Мне…

– Боже упаси, – резко оборвал он, – не смейте извиняться, это не к лицу королеве.

Вновь повисло неловкое молчание. Находясь на свежем воздухе, я понемногу начала трезветь и замерзать. Тем не менее, обхватив себя руками, я оставалась на месте, пытаясь решить, получила ли ответы на свои вопросы. Чего-то определенно не хватало.

– Неужели это все, что вас интересует? – Голос лорда Берта вновь стал теплее, и я уловила дразнящие нотки.

– Нет. – Одна из догадок пришла мне в голову лишь недавно. – Лорд Берт, вы пытаетесь подкупить мою фрейлину?

– С чего вы это взяли?

– Вы поощряете Марию в ее флирте. Вы хотите, чтобы она следила за мной?

– Какой любопытный вывод. Нет, я не хочу, чтобы она была моей шпионкой. Однако нам не скрыть, что я сопровождаю вас по пути к брату. Безопаснее всего, если Гален будет считать, что я очарован или даже завел интрижку с одной из ваших фрейлин. Мария лучше всего подходит для этого. Все мы останемся в выигрыше.

– И Мария? – Ответ меня поразил.

– Вас что-то смущает?

– Вы просто используете ее или действительно намереваетесь завести… интрижку? Вам придется на ней жениться, ведь она дочь герцога. Он не позволит вам обесчестить дочь и не заключить с ней брака.

– Вы меня ревнуете, Алис? – Его голос стал еще мягче и тише.

Прежде чем я опомнилась, советник приблизился на шаг. Его рука коснулась моего плеча, а затем скользнула на спину, плавно продвигаясь к талии. По моему телу побежали мурашки, вызванные теплом его рук. По крайней мере, мне хотелось так думать.

– Я беспокоюсь за Марию. – Мой голос был неуверенным.

– Такие девушки, как Мария, меня не привлекают. Я не зайду с ней дальше флирта, который позволит породить сплетни о том, что я в ней заинтересован. Она способна быстро наскучить, как бы ни старалась выглядеть интересной за счет своего острого язычка. За всю жизнь я встретил лишь одну женщину, которая тронула мое сердце.

– Должно быть, влиятельная женщина, – не удержалась я, вспоминая Фрейю.

– Совсем нет.

Я подняла глаза. Он был настолько близко ко мне, что я чувствовала тепло его дыхания на лице. И говорил он отнюдь не о Фрейе.

– Что же в таком случае задело ваше сердце? – решилась спросить я, одновременно боясь и желая получить ответ.

– Я ошибся на ее счет.

Лицо советника стало ближе. Я различала его губы, которые были совсем рядом. В памяти ярко вспыхнула ночь, когда он опоил меня. И поцелуй. Моя рука метнулась вверх, упираясь в грудь мужчины. Не позволив ему коснуться моих губ, я удержала его на расстоянии.

– Вы забываете свое место. – Я старалась, чтобы голос не дрогнул.

Рука пропала с талии, унося с собой тепло.

– А вот это уже похоже на королеву, – удовлетворенно заметил советник. – На улице холодно. Нужно вернуться, пока вы не простыли, но для начала необходимо прояснить еще кое-что.

– Если вы снова хотите, чтобы я что-то сделала, то придется объяснить, зачем и почему, прежде чем я сделаю отсюда хотя бы шаг.

– Следующую ночь мы снова проведем не на постоялом дворе. – Он заставил меня взять его под руку и повел обратно к дому, говоря быстро и тихо. – Мы остановимся у графа Ричарда Риверса. Он, как и лорд Гутлон, радушный хозяин, но его радушие совсем другого рода. Он вам не понравится, но вы должны понравиться ему.

– Почему он мне не понравится?

– Помните вечеринки, которые так любит посещать ваш супруг?

Это было трудно забыть. Лорду Берту не требовался ответ, он продолжал говорить все быстрее по мере того, как мы приближались к имению:

– Граф Риверс любит развлечения похожего рода. Его вечеринки понравились бы Галену. Если лорд Гутлон влияет на мнение всех почтенных семейств, то граф Риверс собирает вокруг себя холостяков, не обделенных жаждой более острых ощущений, чем охота и семейный очаг.

– Вы правы, вряд ли он мне понравится.

– Тем не менее понравиться ему необходимо. Выспитесь как следует, возможно, следующей ночью спать придется мало. И еще, – он внезапно остановился, из-за кустов виднелись огни беседки, – у меня для вас есть домашнее задание.

– Домашнее задание? – в недоумении переспросила я, отпуская его руку и разворачиваясь к советнику лицом.

– Ваши фрейлины. Одна из них не внушает мне доверия.

– Кто? – тут же напряглась я. Первой в голову невольно пришла Мария.

– Я хочу, чтобы это сказали мне вы.

– Это… – Я не успела ответить – он коснулся пальцем моих губ, останавливая.

– Нет ничего хуже поспешных выводов. Понаблюдайте за девушками, узнайте их лучше. Одной из них нельзя доверять.

– Но они мои фрейлины. – Эта новость меня совершенно не радовала. – Они всегда подле меня. Как теперь я могу им доверять?

– Да, они ваши фрейлины. А вы будущая королева. Не обязательно всегда иметь их подле себя. Вы можете делать всё, что захотите, в том числе и решать, когда вам нужно их общество, а когда нет. – Он кивнул в сторону дома и добавил: – Я останусь здесь, возвращайтесь.

Я осторожно двинулась по темной дорожке к свету. Подойдя к имению, я миновала заднюю дверь и поднялась по лестнице. Я по-прежнему считала, что единственной фрейлиной, которая не внушает доверия, была Мария, да и лорд Берт провел с ней больше всего времени. Но вдруг я была предвзята? Неужели я действительно ревную?

Глава третья

Лорд Берт не ошибся, граф Риверс мне не понравился с первого взгляда. Он был моложе лорда Гутлона лет на пять и оказался куда более стройным. В общем и целом он был полной его противоположностью. Единственное, что их объединяло, это широкая улыбка при виде меня.

– Ваше высочество!

Граф Риверс встречал нас на пороге своего имения с бокалом в руках. Его взгляд с одинаковым интересом задержался как на мне, так и на моих фрейлинах.

– Граф Риверс.

Я остановилась перед ним, отмечая расстегнутую верхнюю пуговицу рубашки и небрежно растрепанные волосы. Складывалось впечатление, что встретить нас он вышел прямо из объятий девушки. За его спиной простирался полный огней дом.

– Берт! – Взгляд графа скользнул мне за плечо. – И вы здесь! Одна королева сменяет другую, а вы по-прежнему остаетесь рядом.

Будь моя воля, я бы уже после этих слов развернулась и села в карету, чтобы добраться до ближайшего постоялого двора. Однако показать, что меня задели эти слова, было бы еще более унизительно. На помощь пришел лорд Берт.

– Ваш пьяный язык однажды сослужит вам плохую службу.

– Прошу прощения, если чем-то вас задел, ваше высочество. – После слов советника улыбка на лице графа немного угасла. Он вновь поклонился мне с уже куда большим почтением.

– Вероятно, мы застали вас врасплох. – Улыбаться ему мне совсем не хотелось.

– Это приятный сюрприз. Я с нетерпением ждал вашего приезда с момента, как получил письмо, и постоянно думал о том, как бы вас развлечь. – Улыбка графа Риверса вновь расцвела, он был весь в предвкушении. – Эти долгие поездки так скучны.

– Благодарю, но для начала я бы предпочла сменить платье.

– Конечно, ваше высочество. Комнаты для вас и ваших фрейлин уже подготовлены, я с радостью вас провожу.

В сопровождении хозяина дома мы вошли внутрь и сразу поднялись на второй этаж. По пути граф то и дело бросал незначительные фразы, когда мы миновали ту или иную семейную реликвию: вазу из заморского города Латлуанг; фамильное древо, раскинувшее свои ветви на гобелене; старинные доспехи прапрадедушки, воевавшего за короля двести лет назад. Наконец, остановившись у дверей, что вели в гостевые покои, граф Риверс поцеловал мою руку и на время откланялся, чтобы сопроводить остальных гостей.

Разогнав всех слуг, я осталась наедине с Диной и позволила себе расслабиться. Весь день, проведенный в пути, я не переставала общаться с фрейлинами, расспрашивая их обо всем, что только могло прийти в голову, но, казалось, ни на шаг не приблизилась к ответу, кто из них мог желать мне зла. Что бы лорд Берт ни заметил, я в упор не видела в них ничего плохого, если не брать в расчет флирт Марии с советником.

– Что вы желаете надеть, ваше высочество? – Дина стояла рядом с сундуком, аккуратно извлекая платья и раскладывая их на кровати.

– Черное с кружевом, – не оборачиваясь, ответила я. Если вечеринки графа действительно похожи на то, что я видела в городе, это был самый подходящий выбор.

Я прошла в ванную. От нагретой воды шел пар. Я с удовольствием смыла с себя дорожную пыль, но в этот раз не стала долго лежать в воде, побоявшись снова уснуть. Надевая корсет, я чувствовала, как недовольно мое тело. Куда желаннее было облачиться в ночную рубашку и лечь в кровать.

– Затяни не слишком туго, – попросила я Дину. Окидывая взглядом комнату, я вспомнила, что вряд ли буду иметь возможность как следует поесть из-за предстоящих разговоров. – Дина, пожалуйста, сходи на кухню и принеси мне немного еды. Фруктов, например, – попросила я служанку, когда мы закончили со шнуровкой. В отличие от лорда Гутлона, единственным, о чем позаботился граф Риверс, было вино.

Когда Дина покинула комнату, я вновь накинула на плечи халат, не торопясь облачаться в платье, и села у зеркала, начиная извлекать шпильки из прически. Голове стало намного легче, когда волосы свободно упали на плечи. Проведя по ним руками, я решила все оставить как есть и принялась за лицо. Не удержавшись, подчеркнула губы чуть ярче, чем обычно. Когда я уже заканчивала с макияжем, в дверь постучали. Я плотнее запахнула халат, но, прежде чем подошла к двери, она открылась, впуская в комнату лорда Берта.

– Вы, как всегда, достаточно своевольно врываетесь ко мне, – не удержалась я.

– Я убедил Вистана впустить меня без представлений, – последовал ответ. – Он понимает, что ни к чему поднимать в коридоре шум.

– Ни к чему вам появляться в моей спальне, – уколола я в ответ. – Вы, кажется, хотели притвориться, что очарованы моей фрейлиной.

– Чтобы окружающие действительно в это верили, мне необходимо вдохновение.

Его взгляд переместился от моего лица ниже, и я невольно подняла руку и сжала ворот халата, закрывая ключицы.

– В это мало верится. Вы хладнокровны как змея. Сбрасываете кожу и как ни в чем не бывало ползете дальше. Вы действуете по расчету, но уж точно не по вдохновению.

– Как я и думал, – вместо того чтобы оскорбиться, лорд Берт улыбнулся, – над этим придется немного поработать.

– Над чем поработать?

– Над вашим умением флиртовать.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом