Джон Хоуг "Нострадамус. Полное собрание пророчеств"

Этот том – единственное признанное в мире полное собрание пророчеств Нострадамуса (Мишеля де Нотрдама, 1503–1566) с подробнейшими комментариями Джона Хоуга, непревзойденного знатока наследия великого ясновидца. Таинственные предсказания Нострадамуса читают и переиздают уже на протяжении 465 лет, и все эти годы они не перестают волновать умы ученых, историков, политиков, футурологов, эзотериков. В разные эпохи толкователи видели в его загадочных поэтических строках предсказания таких событий, как великий пожар в Лондоне 1666 г., Великая Французская революция, приход к власти Наполеона Бонапарта, правление Иосифа Сталина, захват Гитлером власти и Вторая мировая война, расцвет и закат СССР, создание атомной бомбы, бомбардировка Хиросимы и Нагасаки, образование ООН, полет человека в космос и высадка на Луну, убийство Джона Ф. Кеннеди, эпидемия СПИДа, теракт 11 сентября 2001 г., война в Персидском заливе … и даже пандемия коронавируса и экономический кризис 2020 г. Благодаря уникальным по глубине и скрупулезности комментариям Джона Хоуга у читателей есть возможность попробовать самим интерпретировать пророчества великого ясновидца, найти в них ответы на вопросы, волнующие человечество сегодня.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Азбука-Аттикус

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-389-18470-1

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023


220

Aquilo (лат.) – северный ветер, север.

221

Криптограмма, обозначающая Капета, великого предшественника Бурбонов.

222

Голод; иносказ. – жажда, страстное желание.

223

Benacus (лат.) – озеро Гарда.

224

Lemannus (лат.) – Женевское озеро.

225

Непонятное название: возможно, Оргон в южной части Франции или Оргиано в северной Италии.

226

Необычный, нежелательный, беспрецедентный.

227

Слово, обозначающее «отдушина», «вентиляционное отверстие» (ст. – фр.).

228

Portentosus (лат.) – необыкновенный, чудовищный, уродливый, сверхъестественный.

229

Sacriste (ст. – фр.) – пономарь, ризничий, священник.

230

Arcus (лат.) – дуга, низкий поклон, Арк – город в Провансе.

231

Смола, нефть; Нострадамус пытается изобразить фосфорную бомбу.

232

Огни, пожары, возгорания, разрывы снарядов, выстрелы.

233

Cuniculus – кролик, подземный ход, нора, крытый канал, шахта, штольня.

234

Анаграмма, обозначающая Генриха – Генриха II, вариант Chyren.

235

Ст. – фр.: а) ленивый, легкий, мягкий; б) фальшивый, притворный, вымышленный.

236

Рог Водолея – источник вод, метафора, обозначающая или потопы в век Водолея, или взрывы бомб террористов.

237

Девкалион, греческий Ной.

238

Пунический, то есть Ливийский, Североафриканский; в XVI в. в христианских странах слово «пунический» было синонимом «предательский».

239

Галера с низкой палубой для гребцов часто используется Нострадамусом, потенциально кодовое слово для обозначения субмарин.

240

Le nay – а) возможно, искаженное l’aisne – старший; б) криптограмма, в которой зашифровано имя маршала Мишеля Нея, соратника Наполеона в битве при Ватерлоо.

241

Ligusticus (лат.) – лигурийский.

242

Lutece (ст. – фр.), от Lutetia (лат.) – Париж.

243

Rond (поэтич.) – земной шар.

244

Река Тибр; отсюда, возможно, Рим или Ватикан.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом