Дин Кунц "Молния"

grade 4,2 - Рейтинг книги по мнению 560+ читателей Рунета

Когда родилась Лора Шейн, на Денвер из района Скалистых гор пришла жуткая буря. Били молнии, и это в январе, в самый разгар зимы. Такой природной аномалии люди еще не знали. И Лора не родилась бы, если бы таинственным образом в клинику не явился голубоглазый блондин, предотвративший ошибку доктора. Кто он? Ее ангел-хранитель? Откуда он? Из будущего? Из прошлого? И почему она, самая обыкновенная девочка, стала объектом столь пристального внимания и средоточием опасных и странных игр, происходящих вокруг нее?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Азбука-Аттикус

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-389-18738-2

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023


Пугающая демонстрация сил природы не протрезвила доктора. Опасаясь, что соседи заметят, что он под градусом, Марквелл вернулся в дом.

Ну а кроме того, у него не было времени болтать о погоде. Ему нужно было позаботиться о роженице, у которой предстояло принять младенца. Отчаянно пытаясь собраться, доктор достал из стенного шкафа шерстяной шарф, обмотал его вокруг шеи, завязал концы на груди. У Марквелла тряслись руки, пальцы одеревенели, однако он умудрился застегнуть пальто. Затем, преодолевая головокружение, натянул галоши.

У доктора в душе вдруг зародилась странная уверенность, что эта аномальная молния – некое послание лично для него, Марквелла. Предзнаменование или знак. Чепуха! Просто виски ударил в голову. И все же это чувство не оставляло доктора, когда он вошел в гараж, поднял ворота и вывел автомобиль на подъездную дорожку. Зимние шины с надетыми на них цепями тихонько позвякивали и поскрипывали на снегу.

Доктор остановил автомобиль, собираясь выйти и закрыть гаражные ворота, но тут кто-то постучал в окно рядом с местом водителя. Марквелл удивленно повернул голову и увидел какого-то мужчину, который, склонившись, вглядывался в него через стекло.

На вид незнакомцу было лет тридцать пять. Энергичное, хорошо вылепленное лицо. И даже сквозь запотевшее стекло доктор не мог не заметить, что перед ним крайне необычный человек. На мужчине был морской бушлат с поднятым от холода воротником. От мороза из ноздрей у него шел пар, а когда он говорил, слова вылетали бледными легкими облачками.

– Доктор Марквелл?

Доктор опустил окно:

– Да?

– Доктор Пол Марквелл?

– Да-да. Разве я не ясно выразился? Но сегодня вечером у меня нет приемных часов. И вообще, я сейчас еду в больницу к пациенту.

У незнакомца были невероятно голубые глаза, наводившие на мысль о ясном зимнем небе, отражающемся в тонком льду только что замерзшего пруда. Эти прекрасные глаза приковывали к себе, но, как сразу понял Марквелл, то были глаза крайне опасного человека.

И прежде чем Марквелл успел нажать на газ и дать задний ход, чтобы выехать на улицу, где можно было бы позвать на помощь, мужчина в бушлате просунул в открытое окно ствол пистолета:

– Только без глупостей.

И когда ствол вдавился в мягкую плоть под подбородком доктора, тот с некоторым удивлением понял, что не хочет умирать. Он уже давно вынашивал мысль о том, что готов отдаться холодным объятиям смерти. И вот сейчас, вместо того чтобы радоваться внезапно возникшему желанию жить, он почувствовал себя виноватым. Ведь принять жизнь – значит предать своего сына, с которым их могла соединить одна только смерть.

– Доктор, выключите фары. А теперь заглушите мотор.

Марквелл вынул ключ из замка зажигания:

– Кто вы такой?

– Не имеет значения.

– Но не для меня. Что вам нужно? Что вы собираетесь со мной сделать?

– Если будете сотрудничать, то не пострадаете. Но если попробуете улизнуть, я вышибу вам мозги, а затем разряжу, к чертовой матери, остаток магазина в ваше мертвое тело. – Голос незнакомца был мягким, неожиданно приятным, но твердым. – Отдайте мне ключи. – (Марквелл протянул в окно ключи от машины.) – А теперь выходите.

Мало-помалу трезвея, Марквелл вылез из машины. Сильный ветер злобно кусал лицо. Доктор щурился от залеплявшего глаза мелкого снега.

– Прежде чем закрыть дверь, поднимите стекло. – Мужчина навис над доктором, блокируя пути к отступлению. – Ладно, очень хорошо. А теперь, доктор, идите со мной к гаражу.

– Это безумие какое-то. Что…

– Пошевеливайтесь!

Незнакомец, не отходя от Марквелла, взял его за левую руку. Если кто-нибудь сейчас и наблюдал за ними с улицы или из окна соседнего дома, то в любом случае не разглядел бы пистолета в кромешной тьме, через плотную завесу снега.

Оказавшись в гараже, Марквелл по знаку незнакомца опустил ворота. Протяжно заскрипели несмазанные замерзшие петли.

– Если вам нужны деньги…

– Заткнитесь и ступайте в дом!

– Послушайте, у меня пациентка рожает в окружной…

– Если вы сейчас же не заткнетесь, я вам все зубы пересчитаю рукояткой вот этого пистолета, и тогда вы просто не сможете говорить.

Марквелл сразу поверил. Шесть футов ростом, весом примерно сто восемьдесят фунтов, незнакомец был примерно тех же габаритов, что и Марквелл, но выглядел устрашающе. Белокурые волосы мужчины смерзлись отдельными прядями. Капли тающего снега струились по лбу и вискам, что придавало незнакомцу сходство с бездушной ледяной статуей во время зимнего карнавала. У Марквелла не было и тени сомнения, что в рукопашном бою этот человек в бушлате легко победит всех противников, и уж тем более пьяного врача средних лет, находящегося не в лучшей форме.

Боб Шейн задыхался в комнате отдыха родильного отделения, с низким потолком, обшитым звукоизолирующими панелями, с тускло-зелеными стенами и единственным заиндевевшим окном. В этой предоставленной будущим отцам комнате стояла адская жара, к тому же шесть кресел и два приставных столика загромождали тесное пространство. Бобу очень хотелось выбежать через двустворчатую дверь в коридор, а затем – в другой конец больницы, через комнату ожидания для посетителей к главному входу и оттуда прямо на улицу, в холодную ночь, где не воняло антисептиками и болезнями.

И все же Боб оставался в этой комнате отдыха, чтобы на всякий случай быть рядом с Джейн. Что-то явно пошло не так. Они ожидали, что роды будут трудными, но все же не столь болезненными, с продолжительными потугами, вконец измотавшими Дженет. Доктора не признавались в возникновении осложнений, однако не могли скрыть озабоченности.

Боб знал причину своей клаустрофобии. В сущности, он не боялся, что на него могут надвигаться стены. Что его действительно пугало, так это надвигающаяся смерть – возможно, жены или неродившегося ребенка, а возможно, обоих.

Двустворчатая дверь распахнулась, и в комнату вошел доктор Яматта.

Вставая с кресла, Боб врезался в приставной столик, разбросав полдюжины журналов по полу:

– Ну как она, док?

– Не хуже. – Яматта был невысоким худощавым мужчиной с большими грустными глазами. – Доктор Марквелл скоро будет здесь.

– Но вы же не отложите необходимые процедуры до его приезда, так?

– Нет-нет, конечно же нет. Она получает хороший уход. Я просто подумал, что вам сразу станет легче, когда вы узнаете, что ваш доктор уже в пути.

– О… Ну да, конечно… спасибо. Послушайте, док, а можно мне ее увидеть?

– Не сейчас, – ответил Яматта.

– А когда?

– Когда ей… станет немного легче.

– И это, по-вашему, ответ? Когда ей станет немного легче! Когда, черт возьми, все это закончится?! – Боб тотчас же устыдился своей вспышки ярости. – Прошу прощения… прошу прощения, док. Дело в том, что… мне страшно.

– Я знаю, знаю.

В гараже Марквелла имелась дверь, через которую можно было попасть в дом. Они прошли через кухню по коридору первого этажа, по дороге включая свет.

Незнакомец заглянул в столовую, гостиную, кабинет, смотровую, приемную для пациентов, после чего сказал:

– Наверх!

В хозяйской спальне он схватил одну из настольных ламп, затем отодвинул от туалетного столика кресло для рукоделия с прямой спинкой, поставив его в центр комнаты.

– Доктор, будьте добры, снимите перчатки, пальто и шарф.

Марквелл повиновался, уронив одежду на пол, затем по знаку человека с пистолетом сел в кресло.

Мужчина положил пистолет на туалетный столик и достал из кармана моток прочной веревки. Вытащил из-под бушлата короткий нож с широким лезвием, очевидно висевший в ножнах на поясе. После чего разрезал веревки на куски, явно собираясь привязать ими Марквелла к креслу.

Доктор уставился на лежавший на туалетном столике пистолет, просчитывая в уме шансы добраться до оружия раньше незнакомца. Но, встретив взгляд по-зимнему холодных голубых глаз, доктор понял, что для того все его мысли не более чем детские хитрости, которые ничего не стоит разгадать взрослому.

Блондин улыбнулся, словно желая сказать: «Только попробуй!»

Полу Марквеллу очень хотелось жить. Он покорно позволил привязать себя за руки и за ноги к креслу для рукоделия.

Незнакомец затягивал узлы туго, но не причиняя пленнику боли, словно проявляя о нем странную заботу.

– Я не хочу затыкать вам рот кляпом. Вы пьяны, а с тряпкой во рту можете захлебнуться рвотными массами. Поэтому придется вам поверить. Но если вдруг начнете звать на помощь, убью на месте. Понятно?

Когда он произнес длинную фразу, Марквелл уловил неявный акцент, но такой слабый, что невозможно было определить его природу. Мужчина проглатывал окончания некоторых слов, иногда в его речи проскальзывали едва заметные гортанные звуки.

Он присел на кровать и положил руку на телефонный аппарат:

– Какой номер телефона окружной больницы?

– А вам зачем? – растерянно заморгал Марквелл.

– Проклятье, я попросил вас назвать номер! Если вы откажетесь говорить, то я не стану заглядывать в справочник, а просто вышибу из вас чертов номер!

Смирившись, Марквелл назвал номер телефона больницы.

– Кто дежурит сегодня вечером?

– Доктор Карлсон. Херб Карлсон.

– А он хороший человек?

– Что вы имеете в виду?

– Как врач, он лучше вас или такая же пьянь?

– Я вовсе не пьянь. У меня были…

– Вы безответственный алкаш, упивающийся жалостью к себе. Что вы не хуже меня знаете. Отвечайте на мой вопрос, доктор. На Карлсона можно положиться?

Марквелла внезапно затошнило, причем не только от переизбытка скотча. Нет, он вдруг почувствовал острое отвращение к себе, так как все это было чистой правдой.

– Да, Херб Карлсон – хороший врач. Очень хороший.

– Кто из медсестер дежурит сегодня вечером?

Марквеллу пришлось секунду подумать над ответом.

– Полагаю, Элла Ханлоу. Но я не уверен. Если не Элла, тогда Вирджиния Кин.

Незнакомец позвонил в окружную больницу, объяснив, что говорит от имени доктора Пола Марквелла, и попросил позвать к телефону Эллу Ханлоу.

Неистовый порыв ветра сотряс дом, засвистел в скатах крыши, заставил дребезжать стекла в рассохшихся рамах, напомнив Марквеллу о непогоде. Глядя на снегопад за окном, он вдруг почувствовал себя полностью дезориентированным. Ночь выдалась настолько богатой на события – молния, загадочный блондин, – что все это вдруг показалось доктору нереальным. Он потянул за веревки, которыми был привязан к креслу, в полной уверенности, что они лишь фрагмент алкогольного забытья и сразу распадутся, точно паутина, но веревки крепко держали его, а сделанное усилие лишь привело к новому приступу головокружения.

Между тем мужчина уже разговаривал с медсестрой:

– Сестра Ханлоу? Доктор Марквелл сегодня вечером не сможет приехать в больницу. У одной из его пациенток, Дженет Шейн, которая сейчас здесь, тяжелые роды. Мм? Да, конечно. Он хочет, чтобы роды принял доктор Карлсон. Нет-нет, боюсь, он не сможет. Нет, дело не в погоде. Он выпил лишнего. Все верно. И будет представлять опасность для пациентки. Нет… Он настолько пьян, что не имеет смысла звать его к телефону. Простите. В последнее время он много пьет, пытается это скрыть, но сегодня вечером он пьянее обычного. Мм? Я сосед. Хорошо. Благодарю вас, сестра Ханлоу. До свидания.

Марквелл разозлился, но в то же время испытал странное облегчение, что его секрет наконец-то раскрыт.

– Ты, ублюдок! Ты меня погубил.

– Нет, доктор. Вы сами себя погубили. Ваша ненависть к себе разрушает карьеру врача. Из-за этого от вас ушла жена. Ну да, ваш брак не был безоблачным, но его можно было бы спасти, если бы Ленни остался жив. Ваш брак можно было бы спасти даже после смерти сына, если бы вы целиком и полностью не ушли в себя.

Марквелл был потрясен.

– Откуда, черт побери, вам известно о моих отношениях с Анной?! И как вы узнали о Ленни? Мы раньше никогда не встречались. Откуда у вас информация обо мне?

Не обращая внимания на вопросы, незнакомец положил две подушки к мягкому изголовью кровати. И, закинув ноги в грязных мокрых ботинках на покрывало, растянулся на постели:

– Что бы вы там ни думали, вы не виноваты в смерти сына. Вы ведь обыкновенный врач, а не волшебник. Но вот Анну вы потеряли исключительно по собственной вине. И в том, что вы стали реальной угрозой для пациентов, также исключительно ваша вина.

Марквелл хотел было возразить, но лишь вздохнул и уныло повесил голову, упершись подбородком в грудь.

– А знаете, в чем ваша беда, доктор?

– Полагаю, вы мне скажете.

– Ваша беда в том, что вам никогда не приходилось ни за что бороться, вы никогда не сражались с настоящим противником. Ваш отец был преуспевающим человеком, поэтому вы получали все, что хотели, учились в лучших школах. У вас вполне успешная практика, да и вообще вы никогда не нуждались в деньгах, так как получили хорошее наследство. И вот, когда Ленни заболел полиомиелитом, вы не знали, как ответить на этот вызов судьбы, так как не имели опыта борьбы. Вам не сделали прививки, поэтому у вас не было иммунитета, и вы заработали тяжелую форму отчаяния.

Марквелл поднял голову и заморгал, чтобы лучше видеть:

– Не понимаю, о чем вы.

– Доктор, хотя все это чрезвычайно болезненно, вы сейчас кое-что поняли. И если сумеете воздерживаться от алкоголя достаточно долго, чтобы навести порядок в голове, то, возможно, вам удастся вернуться на путь истинный. У вас еще остается крохотный шанс исправиться.

– А что, если я не желаю исправляться?

– К сожалению, и такое возможно. Думаю, вы боитесь смерти, но сомневаюсь, хватит ли у вас мужества жить дальше.

Дыхание Марквелла отдавало алкогольным перегаром, смешанным с мятой. Во рту пересохло, язык распух. Доктор отчаянно нуждался в выпивке.

Он нерешительно попробовал веревки, которыми его руки были привязаны к креслу. После чего, презирая себя за ноющие нотки в голосе, но не в силах сохранять достоинство, он сказал:

Прекрасная книга от Кунца. Начинал её с мыслью "давай, Динушка, не поведи". И Дин не подвёл.Сюжет/основная идея. Отлично с минусом: 9/10. Есть повороты, от которых раскрывались глаза "Да ладно!?". Есть отличная движуха, есть крючки "давай ещё пару страничек, а может глав...." Но всё таки бал снимаю. В концовке уж как-то слишком всё нереально (сказал он про вымышленную историю, ага), касается встречи главного героя с полит.деятелями. Нет, разрулил ДК всё грамотно, но эти моменты подпортили магию этой книги. Ну и тяга автора к счастливым финалам помешали сделать действительно душераздирающий роман.Герои. Отлично: 10/10. Им сопереживаешь, за ними интересно наблюдать. Есть химия, есть своя история даже у второстепенных персонажей. Их действия понятны, логичны. Характеры персонажей хорошо…


Спойлеры!
Не могу высказать свое мнение об этой книге без раскрытия интриги. Поэтому те, кто хочет сохранить тайну сюжета, не читайте этот отзыв.
Дин Кунц в очередной раз удивил меня лихо закрученной фантастической историей. На этот раз это история о перемещениях во времени. Каждый раз читая книги на данную тему, переживаешь за автора - ведь так легко запутаться во всех этих перемещениях! Но, кажется, Кунц справился.
Кто-то пишет в своих отзывах, что книга стала скучной во второй половине. Для меня наоборот - именно вторая часть читалась запоем, ведь именно в ней все тайны и разгадки на них. Да, много лишних слов, описаний, слишком подробно (встал, взял то-то, пошел, сел, лег; полстраницы описания арсенала оружия, который взяла с собой Лора, я честно пропустила, все равно в нем не…


Книгу читала по совету. Аннотация тоже была интригующей. А начало книги было настолько многообещающим, что я приготовилась провести пару бессонных ночей. Ноооо..... нет, это были ложные знаки. Постепенно всё сошло на нет. Бурное начало сменилось прозой, причем иногда довольно наивной и переигранной. В какой-то момент поняла что читаю через строчку. Главной интригой было то, почему именно Лору выбрали на роль особенной девочки. Но и эта интрига оказалась простой и банальной. Я как любитель триллеров ожидала от книги большего. Думала, что Лора обладает какими-то сверхспособностями. Но увы....
Нет, конечно все не так ужасно ) Наверное мои завышенные ожидания связанны с тем, что в жанре указано "Ужасы, мистика". Отсюда и лёгкое разочарование. А вот для современной прозы с налетом романтизма…


Истории Дина Кунца всегда полны мистики, фантастических явлений и пугающих событий. Но эта книга не сильно и напугала меня. В ней тоже хватает трупов (не оживающих в последствие), оружия и насилия, безжалостных нацистов и даже одна отстреленная голова. Однако ужаса, который был к примеру в Предсказание , в этой книге не хватает.
Герои книги проработаны довольно не плохо. Лора где следует боится, а когда необходимо - готова и убивать. Её сын, конечно, порой переигрывает свой возраст, но это не выглядит неправдоподобно. Даже лучшая подруга не выбивается из общей канвы повествования. Лишь реальные исторические личности, на мой вкус, оказались немного смазанными, не чёткими, и не настоящими.
Книги Кунца мне напоминают произведения Стивена Кинга, однако в эмоциональном плане до мэтра не…


В небе сверкнула зигзагом молния..."Молния" - очередная прочитанная книга американского писателя Дина Кунца в жанре мистики и фантастики. "Молния" имеет и другое название "Покровитель" и мне кажется это название подходит больше. "Молния" - это роман о путешествии во времени, о скачках из одного времени в другую, о путешественниках во времени. которые, является немцами, о их планах, коварных и пугающих, и о девушке Лора Шейн, и об ее покровителе-хранителе. Лора Шейн - девочка, которая родилась тогда, когда в небе зигзагом шла молния. Ее мать умирает при родах. Ее воспитывает отец. В разные периоды жизни когда Лоре и ее отцу угрожает опасность появляется ее личный хранитель, который устраняет опасность и спасает им жизнь, например, когда ей исполняется восемь лет в магазин ее отца…


Жанровая принадлежность книги указана как "ужасы". Ну не знаю... Меня пугало лишь то, как плохо написано.
А ведь как хорошо всё начиналось! Первую треть, возможно даже чуть больше, я читала взахлёб. Сюжет захватил с первых же страниц: зимний снежный вечер озаряется вспышками молнии, и в городе появляются два таинственных незнакомца. Оба они повлияют на судьбу главной героини, Лоры, которая в этот самый вечер появится на свет.Собственно, детство главной героини было самым интересным отрезком сюжетного времени. Особенно пребывание в приюте, где она обрела настоящих подруг и столкнулась с необходимостью в одиночку бороться с педофилом, т.к. взрослые не хотели снимать с себя розовые очки и верить в реальность.А потом Лора повзрослела и тут Остапа автора понесло. Во-первых, в глаза стали…


Одно из моих любимых произведений автора - мастера напряженного триллера. Перечитана мною не в первый раз.
Несмотря на то, что я не являюсь поклонницей ужасов, за новинками, вышедшими из-под пера Д.Кунца слежу. И если не слишком страшно, если не о шибко "мерзких вещах", с удовольствием читаю.)))
Люблю то, как легко ложиться на слух слог автора, как красиво им описаны природные явления и привычные вещи. Как раскручиваются на твоих глазах, придуманные им и лихо закрученные сюжеты.
Есть место юмору и даже любви, без излишней слащавости и перегибов. Читала ее всю, наслаждаясь каждым моментом, при учете моей слабости к "забеганию вперед" и "пропуска определенных моментов".
Эта книга прекрасна от корешка до корешка!
Читаешь и твой собственный корявый слог, выравнивается на глазах,…


Как можно ставить на эту книгу высокий балл? Когда-то в просторах интернета прочитал, что Дин Кунц пишет великолепные книги. И сам убедился после прочтения одной из них. Но после этого всё пошло не так, остальные книги не нравились. Но я упорно не сдавался. И вот очередная книга. Начало очень хорошее. Проникаешься к героям, готовишься к нечто хорошему впоследствии, качественному. Любовная история неплохая, хоть и немного слащава. Но вот далее какой-то ужас. Оказалось, что это боевик, героиню резко будто сменили, как и декорации. Персонажи стали плоскими и безликими. Одна из двойни, к которым так прикипел в первой части, оказалась жутко пошлой впоследствии, почему-то под прикрытием комика. Конец вообще убил. И как она такая молодец, писатель ведь, знала весь криминальный авторитет, всё…


Книга покорила меня , и увлекла в свои сети на целый вечер. История о путешествиях во времени , история о том что ради любимой ты можешь рискнуть всем и ты решишь изменить её судьбу. Да это нельзя судьба стремиться вернуться к намеченной цели .
Лора станет для меня надолго эталоном женщины , матери и бойца . Её мужеству можно только позавидовать! Когда волчицу загоняют в ловушку , то она будет защищать до последнего своё дитя.
Детские годы Лоры показывают как закалялась сталь её души , наверное эта детская вера в хранителя , помогала ей все эти годы испытаний судьбы.
Книга ещё раз показала грязное лицо и кровавые руки третьего рейха. И насколько это будет плохо для нас и всего мира если третий рейх выграл бы войну.


Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом