Елена Арсеньева "Две невесты"

grade 3,7 - Рейтинг книги по мнению 10+ читателей Рунета

Порой судьба столь причудливо бросает свои карты, что сразу и не поймешь, где козыри. Юная красавица Антонина в одночасье лишилась деда и узнала, что отец ее – цыган, к которому убежала в табор ее мать… Всеми силами отказывается девушка от помощи объявившегося брата, цыгана Яноро. Но тот знает, что ей суждено стать женой богача, – а потому Яноро старательно расчищает невесте путь. А что гибнет при этом честь другой невесты, что несчастье множится на несчастье – так это все судьба, перед которой не властны люди! Но не тот у Антонины характер, чтобы слепо следовать судьбе и чужой воле. Она пытается бороться. Только что поделать, если любимый уже обвенчался с другой?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Эксмо

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-04-116453-9

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023

ЛЭТУАЛЬ

…Луна светила ярко, так ярко, что отчетливо, будто светлым днем, видно было бледное лицо, черные глаза, черные кудри, разметавшиеся по плечам. Алый платок мерцает в лунных лучах…

Кто это? Знакомое лицо! Знакомый платок! Да это Флорика! Цыганка проклятущая! Склонилась низко над Антониной, бормочет насмешливо:

– А ты сама кто такая? В ночи небось видишь как днем? А думаешь, на это одни только кошки способны? Не-ет, это в тебе цыганская кровь играет!

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=63091400&lfrom=174836202) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

1

Во?тчина – наследственное земельное владение (старин.). Здесь и далее прим. автора.

2

Дикий холст – небеленый, тускло-серого или соломенного цвета.

3

Тихо, черт с рогами! (цыганск.)

4

Хороший конь, серый конь! Красавец! (цыган.)

5

Тихо! (цыган.)

6

У?росить – применительно к лошадям: упрямиться, показывать норов (старин.).

7

Овсяни?ще – поле, засеянное овсом (старин.).

8

Калаба?н – хлеб (старин.).

9

Квёлый – здесь: непропеченный (старин.).

10

Ба?рма бесценная – переносном смысле: болтунья бесполезная (старин.).

11

Люди – здесь: слуги.

12

Навы?носе – на крутом повороте, когда повозку заносит (старин.).

13

Беда мне, цыгане! (цыган. поговорка).

14

Укру?г – ломоть (устар.).

15

Лаба?з – склад (старин.).

16

Споры?нья, спори?на – удача (старин.).

17

Задо?рит – здесь: дразнит (старин.).

18

Скуфья? – маленькая суконная шапочка, головной убор священника, менее торжественный, чем камилавка (церковн.).

19

Ямски?е дворы – так назывались в описываемое время почтовые станы (станции), которые обеспечивали путников повозками, лошадьми и кучерами.

20

Казаки?н – здесь: распашная домашняя женская кофта с широкой спинкой.

21

Ро?ба – от франц. robe – платье.

22

Леванти?н – то же, что саржа, ткань шелкового состава, иногда затканная золотом и цветами (старин.).

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом