Каролин Сизо "Эзлин. Прикосновение тени"

grade 3,9 - Рейтинг книги по мнению 330+ читателей Рунета

Он – Ангел Смерти. Я – ее провидица. Каждый из нас готов сражаться, чтобы изменить этот мир. У Эзлин особый дар: она способна предсказать смерть любого одним прикосновением. Но видения о собственной судьбе вызывают в ней невообразимый ужас. Девушке суждено погибнуть от руки безжалостного воина теней, рожденного убивать. Поступив на службу к молодому лорду, Эзлин встречает того, кого боялась всю жизнь и намеревалась уничтожить. Холодный и неприступный, Ангел Смерти подобрался к ней столь близко, что теперь ее жизнь висит на волоске. Однако пророчества могут обмануть – они не высечены на камне. А чудовищами станут те, кого поначалу ты даже не подозревал…

date_range Год издания :

foundation Издательство :Эксмо

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-04-115743-2

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 14.06.2023

Горькая ирония заключалась в том, что мы властвовали над смертью, но были вынуждены служить живым. Однажды я сказала об этом сестре Катерине, и она от ужаса отвесила мне пощечину. Это был единственный раз, но он запомнился мне навсегда. Больше я не высказывала сомнений относительно своей судьбы провидицы смерти. Но это отнюдь не означало, что я с ней смирилась.

Я не знала, живы ли мои родители, наказали ли их за проступок – попытку скрыть меня, или же они просто забыли о моем существовании. И это, вероятно, тоже не имело значения. Я едва помнила их лица. Все, что осталось у меня в памяти, – это старая колыбельная, которую мама пела мне перед сном. Иногда я напевала мелодию, но текст вспомнить не удавалось. Даже сейчас звуки проносились у меня в голове, сплетаясь в горько-сладкую песню.

– Ты снова думаешь о своей семье, не так ли? – спросила Рианнон.

Видимо, я тихонько напевала себе под нос.

– Да, я думала о своих родителях, – ответила я. – Но они уже давно в прошлом. Теперь моя семья – это вы.

– Ох, Эзлин.

Рианнон погладила меня по щеке. В ее глазах блестели слезы. Несколько мгновений мы обе молчали, пока Делия помешивала кисточкой в пудренице, делая вид, что не слышит нас. Такие проявления чувств ей были неприятны.

Вырывая нас из невеселых мыслей, в комнату ворвалась Сибил. Она уже надела свое праздничное облачение. Видимо, в нем она ходила прощаться со всеми, так что теперь ткань оказалась полностью измята. Делия издала осуждающий стон, но потом невольно усмехнулась. Для Сибил было в порядке вещей разгуливать в неопрятной одежде, потому что в мыслях она находилась совсем в другом месте.

– О, вы так прекрасно выглядите! – воскликнула она, наклоняясь над кроватью и копошась в подушках. – Никак не могу найти свое ожерелье! Это талисман на удачу. Мама обидится, если узнает, что я его сняла.

– А под кроватью ты не смотрела? – поинтересовалась Рианнон.

Сибил в своем светлом платье тут же опустилась на колени. Никто не помнил, когда мы в последний раз мыли пол, но, видимо, это было неважно. Сибил нашла бы лорда и в грязном и помятом платье. Ведь каждый дворянин, которому удавалось привезти к своему двору провидицу смерти, являлся счастливчиком. Мы обладали редким и ценным даром.

– Нашла! – торжествующе подняла руку вверх Сибил.

И в самом деле, с ее пальцев свисало двухрядное жемчужное ожерелье. Лично для меня оставалось загадкой, как оно попало под кровать.

– Подожди, я помогу тебе его надеть, – предложила Делия и забрала у Сибил ожерелье.

Тем временем мы все уже оделись. Осмотревшись, я почувствовала острый приступ тоски. Десять лет я прожила с этими девушками в храме, и теперь нас разлучат. Как будто возникших между нами прочных уз никогда и не существовало. Да, мы знали, что однажды так и случится. Однако это не делало происходящее менее болезненным.

Спускаясь вниз по извилистой каменной лестнице, мы совсем притихли. Даже любительница поболтать Сибил не произнесла больше ни слова. Она лишь невозмутимо разглаживала подол своего платья, словно только что заметила на нем складки. Рианнон принюхалась и сморщила нос. Едкий запах ладана наполнял коридоры и становился сильнее по мере того, как мы приближались к молитвенному залу. Первые лучи солнца падали через арочные окна, освещая серое здание, которое в последние годы было нашим домом. Нам предстояло начать этот день, как и любой другой, с утренней молитвы. После прибытия лордов нас ждало знакомство, затем совместный обед, и, наконец, они смогут предложить свою цену.

– Как на скотном рынке, – посмотрев на меня, прокомментировала Рианнон, пока сестра Катерина объясняла распорядок сегодняшнего дня, а я молча согласилась с подругой.

Нас продавали. И хотя именно мы в будущем должны были служить лордам, в качестве награды ни одна из нас не увидит ни единой монеты.

В куполообразном молитвенном зале было прохладно, и в своих тонких шелковых платьях мы дрожали от холода. Я чувствовала, как вздыбились волоски на руках, и сжала ладони, чтобы хоть таким способом удержать в теле тепло. Сибил скрестила руки, дрожа.

– Стойте прямо, – тут же прошипела сестра Катерина. – Это святое место.

Подруга испуганно вздрогнула. Ее взгляд устремился к сестре Катерине, которая стояла возле широкой дугообразной входной двери и чиркала спичкой, зажигая свечи в одном из пятирожковых канделябров.

Мы вышли в центр зала и образовали полукруг возле Книги Жизни, лежащей в раскрытом виде на мраморном пьедестале. Одна за другой мы возлагали руку на книгу и мысленно возносили молитвы. При этом взгляд каждой из девушек был сфокусирован на Глазе Провидения – татуировке с изображением вписанного в треугольник глаза на среднем пальце. Этот знак провидиц смерти девочки получали при вступлении в орден.

В последние годы сестра Катерина каждое утро читала нам вслух эту толстую книгу в кожаном переплете, отделанном сусальным золотом. Ее длинный тонкий палец с коротко подстриженным ногтем скользил по изящ- ным буквам, а концы длинных седых волос щекотали страницы. Во время этих чтений я часто отвлекалась, но сегодня в последний раз слышала ее звонкий голос. Поэтому закрыла глаза и сосредоточилась на истории, которая была мне так хорошо знакома, что я могла бы произносить слова синхронно с сестрой Катериной.

Итак, Айра предстала перед тремя богами и молила их спасти ее народ. И поскольку просьба эта была полна смирения, боги ответили на нее и преподнесли девушке три подарка в путь.

Первый бог дал ей обещание пощадить одну человеческую жизнь, если за нее будет принесена в жертву другая.

Второй бог наградил ее даром просить об этой жизни.

Третий бог был полон сострадания и потому придумал хитрость. Он подарил Айре силы использовать свой дар столько раз, сколько ей было угодно.

И таким образом Айра всегда была на шаг впереди смерти. Она спасала одну человеческую жизнь, и если смерть хотела забрать себе другую, то просила пощадить и эту. И поскольку такова была воля богов, смерти приходилось повиноваться. А народ Айры процветал, словно цветочное поле под весенним дождем.

Когда сестра Катерина уже почти закончила, Сибил охватила нервная икота. Остальные держали головы опущенными и сжимали губы, чтобы не рассмеяться вслух. Сестра Катерина остановилась. Прищурившись, я заметила, что она сердится. Бедная Сибил уже в который раз выделилась не самым лучшим образом, и ее нервный вид, конечно, не улучшал ситуацию.

Поэтому когда мы покидали молитвенный зал, сестра Катерина перехватила подругу.

– Во время отбора ты будешь держаться рядом со мной и изо всех сил постараешься не выделяться. И станешь открывать рот только тогда, когда я тебе разрешу, – строго приказала она.

На глаза Сибил навернулись слезы. Подруге хотелось блистать перед лордами. Теперь же ей как маленькой девочке, которая не имеет права говорить сама за себя, придется стоять возле сестры ордена.

Даже боги знали, что такое жалость. Но прежде чем я успела напомнить об этом сестре Катерине, снаружи послышался топот копыт. Хрустел гравий, скрипели колеса повозок. Лай собак смешивался с голосами слуг. Однако из-за закрытой входной двери звуки пока доносились до нас приглушенно.

Делия протиснулась вперед, чтобы первой покинуть молитвенный зал. Вот только едва коснувшись ладонью темного дерева храмовой двери, она заколебалась и снова обернулась. Сестра Катерина кивнула, и мое сердце забилось громче, чем я могла себе это представить.

Чтобы успокоиться, я медленно и сосредоточенно вдыхала и выдыхала. По ту сторону меня ждало будущее, и следовало встретить его как битву на мечах: с трезвым умом и будучи всегда на шаг впереди противника. Так же, как Айра в Книге Жизни противостояла смерти.

Глава 2

– Леди Эзлин Даварин, – представила меня сестра Катерина, и я в глубоком реверансе погрузилась в свои юбки, как и репетировала.

Никогда прежде я не ощущала на себе столько взглядов. Многочисленные покупатели оценивали меня и прикидывали, насколько я буду полезной, хотя это вряд ли можно понять по внешнему виду.

Почему-то вспомнился тот день, когда меня приняли в орден. Напротив меня стояли три сестры в длинных темных мантиях, а я сидела на неудобном деревянном стуле, свесив ноги, потому что они еще не доставали до пола. Самая старшая опустилась передо мной на корточки и взяла меня за руку. Ее ладонь оказалась теплой, шершавой и морщинистой.

– Скажи мне, что ты видишь, – попросила она ласковым тоном.

Мне захотелось отдернуть руку и затрясти головой, потому что я видела, как она умрет, и это была далеко не красивая смерть. Она бы рассердилась, расскажи я ей об этом. Тогда женщина спросила меня во второй раз, и я побоялась ей возразить. Поэтому прошептала ответ, ожидая, что меня сейчас побьют или назовут лгуньей. Но она лишь удовлетворенно улыбнулась.

Присутствующие при этом сестры тоже закивали, признавая мою ценность и решая, что она достаточно высока. Только вот я сомневалась, что лорды сегодня придут к такому же выводу.

Их было одиннадцать. Они вышли из своих блестящих черных карет и выстроились полукругом вокруг нас. Мне пришлось поморгать, чтобы увидеть их, потому что мы стояли в тени колонны, а они – на залитой солнцем дворовой площади. А сейчас меня осматривали, словно козу на рынке, у которой слишком мало мяса на ребрах.

Слуги поспешно закрыли двери карет и дали знак извозчикам двигаться по направлению к конюшням. Там должны были позаботиться о лошадях. Все они представляли собой образцы прекрасных животных, крепких и с густой гривой. Когда один из извозчиков ударил кнутом, серый конь фыркнул, тряхнув головой, но чуть позже лошади послушно тронулись, и кареты пришли в движение.

Теперь перед нами стояли только лорды. Они поглаживали свои одеяния, поправляли черные перчатки и ждали слов сестры Катерины. Один из них оказался настолько старым, что мог передвигаться только с помощью трости. Его лоб был усеян морщинами, а красно-золотистое одеяние тяжело свисало с сутулых плеч. Впрочем, взгляд его оставался внимательным, пока лорд рассматривал сначала сестру ордена, а потом и меня. Самый младший был на год или два старше меня. Сжав губы в узкую полоску, он стоял рядом с другим мужчиной, который, вероятно, приходился ему отцом. Сначала я подумала, что он не в настроении, но потом увидела, как блестят его зеленые глаза, очевидно, лорд забавлялся. Он наклонился к стоящему рядом человеку и что-то ему прошептал.

От этих перешептываний мне стало не по себе. Я судорожно вцепилась ладонями в ткань платья, а улыбка, казалось, застыла у меня на лице.

Когда сестра Катерина подошла к Изабо, чтобы представить ее, и тем самым отвлекла внимание от меня, я выдохнула с облегчением.

– Все девушки прекрасны, – прокомментировал толстопузый лорд с густой бородой и красным лицом, когда приветствие было окончено, – но что насчет их способностей?

Я почти почувствовала, как позади нас застыла сестра Катерина. Наш дар представлял собой нечто священное, и ставить его под сомнение было сравнимо разве что с богохульством. Младший лорд сдавленно фыркнул. Чтобы избежать негодования со стороны представительниц ордена, он опустил голову и уставился на свои отполированные черные кожаные сапоги.

– Могу вас заверить, лорд Теон, что мы тщательно проверяем и обучаем наших девушек. Но, может быть, вы хотите лично убедиться в этом во время экскурсии по нашему храмовому комплексу?

Лорд Теон одобрительно хмыкнул, и сестра Катерина кивнула, довольная тем, что распорядок дня не сбился с намеченного графика.

* * *

Мы разделились на три группы. Делия окружила себя тремя лордами, которые, по-видимому, оценили ее способности провидицы смерти не меньше, чем красоту. Мне было невыносимо видеть, как их взгляды скользят по лицу Делии с правильными чертами и мягким округлостям ее тела, но подруга, казалось, не возражала. Девушка улыбалась, словно невеста на свадьбе, а белое платье цвета слоновой кости прекрасно дополняло этот образ. Только вместо одного жениха вокруг нее толпилось сразу несколько.

Рианнон и Изабо возглавили группу с еще четырьмя лордами, а я присоединилась к сестре Катерине и Сибил, которые сопровождали во время экскурсии по храму лорда Теона, сгорбленного старика и молодого лорда с его отцом.

Мы начали с библиотеки, которая мало интересовала молодого лорда, хотя своими искусно расписанными потолками и украшенными золотом мраморными колоннами здание производило неплохое впечатление. Он следовал за нами со скрещенными за спиной руками, а светлые локоны падали ему на лоб. Один раз ему даже пришлось подавить зевок. Сестра Катерина рассказывала без умолку: о священном писании, истории храма и его архитектуре. В какой-то момент даже мои веки стали тяжелеть.

– Что насчет глотка свежего воздуха? – вдруг предложил молодой лорд.

Сестра Катерина остановилась на середине фразы. У меня создалось ощущение, что с ее языка едва не сорвался резкий ответ, потому что женщину перебили, но она быстро взяла себя в руки и улыбнулась.

– Разумеется, милорд. Давайте немного прогуляемся до травяных садов.

– У вас нет ничего более увлекательного? Сорняки никогда не были предметом моих увлечений.

– Малахи, – укоризненно прошипел отец молодого лорда.

Он выглядел так, будто съел лимон, когда предостерегающе качал головой, отчего его длинные волосы разметались по плечам.

Чем дольше я рассматривала отца и сына, тем более непохожими они мне казались. Оба высокие и стройные, со светлыми волосами и схожими надменными, несколько жесткими манерами. Но в то время как старший лорд с морщинами вокруг рта и длинным острым носом казался едва ли не пугающим, лицо Малахи выглядело открытым, хотя и немного избалованным.

– Все в порядке, лорд Кайус, – заверила его сестра Катерина.

Однако было заметно, что ничего не в порядке. Ей наверняка хотелось схватить Малахи за уши, заставить его встать на колени и поднять ладони, чтобы в наказание за подобное поведение отвесить десять ударов плетью. Во всяком случае, так она поступала с нами, когда мы вели себя неподобающе. Но при лордах, ра- зумеется, ей следовало сохранять самообладание.

Казалось, Малахи совсем не впечатлило гневное выражение на отцовском лице.

– Что насчет огненных птиц? – поинтересовался он беспечно. – Где они находятся?

Лорд Теон рассмеялся – громко и глубоко, но слегка обеспокоенно.

– Молодой лорд демонстрирует храбрость, – заметил он.

Огненные птицы провидиц смерти славились не только красотой, но и недоверием к незнакомцам. Уже не раз случалось так, что неосторожное приближение заканчивалось поцарапанным лицом или откушенным пальцем.

Однажды нам пришлось вызволять из передряги любопытного конюха, который проник куда не следовало. Стая разъяренных птиц защищала свой дом клювами и когтями. Это едва не стоило мужчине жизни. У него до сего дня остались шрамы на лице и теле, и конюх бежал прочь каждый раз, когда поблизости оказывалась хоть одна особь.

Глаза Малахи загорелись.

– Что ж, мне нравятся опасные вещи, – сказал он.

Я не знала, что и думать о юном лорде. Он выглядел привлекательно, но своей надменностью явно перегибал палку. Казалось, он прекрасно осознавал, насколько провокационны его речи, и наслаждался очевидным возмущением сестры Катерины и раздражением отца.

– Тогда не стоит терять времени, – проговорила я. – Сейчас как раз время кормления.

Мне стало любопытно: окажись лицом к лицу с огненными птицами, будет ли Малахи выглядеть так же спокойно и самоуверенно.

Сибил издала протестующий звук. Она ненавидела кормежку. Подруга не могла смотреть, как птицы сначала выклевывают маленькие кусочки из мертвых мышиных тел, а затем полностью проглатывают животных. Сестра Катерина тоже нехотя вела наших гостей к вольерам, но теперь отступать ей было некуда.

Через перекрестный коридор и двор мы прошли мимо травяного сада и поднялись на холм к башне, где располагалось пристанище птиц. Наши питомцы могли свободно передвигаться, но они не улетали слишком далеко и всегда возвращались в башню ко времени кормления. Над нами, широко раскинув оранжевые крылья, уже кружили первые особи. Они выглядели угрожающе, словно в любую минуту готовы наброситься и вонзить острые когти в мягкую плоть. Только вот они всего лишь искали своих хозяев. Икара я почему-то не видела. На животе у него имелось белое пятно, поэтому я наверняка узнала бы его даже с такого расстояния.

– Может, нам стоит остаться здесь, внизу, и понаблюдать за огненными птицами издалека? – предложила сестра Катерина. Она знала, что раненый лорд доставит большие неприятности.

Однако Малахи уже поставил ногу на самую нижнюю каменную ступеньку на подходе к башне и даже не обратил внимания на слова сестры. Старый лорд хмуро разглядывал извилистую лестницу.

– Я буду ждать здесь, внизу, – решил он. – Мои ноги не осилят этот путь.

– Конечно, лорд Аббот.

Сибил раскрыла рот, вероятно желая предложить лорду составить ему компанию. А потом она, судя по всему, вспомнила о запрете говорить без разрешения и остановилась. Я протиснулась мимо нее и последовала за Малахи. Ни за что не хотелось пропустить его реакцию на огненных птиц. Я не могла дождаться, когда наконец его лицо покинет выражение скуки.

Пока мы поднимались по узкой темной лестнице, вокруг раздавалось гулкое эхо наших шагов. Ступеньки уже немного обветшали, и то тут, то там по серому камню тянулись трещины. Я задержала взгляд на золотых пряжках сапог Малахи. Он почти бежал, настолько оказался нетерпелив.

Когда мы достигли верхней ступеньки лестницы, большая часть птиц уже приземлились у своего пристанища. Они собрались в кучу вокруг сестры Ингрид, которая была занята кормлением. Сестра поставила ведро с мертвыми грызунами перед одной из птиц и бросила ей две жирные тушки. Та поймала в воздухе первую мышь и поспешно опрокинула ее. Черные глаза настороженно уставились на нас.

Теперь я заметила и Икара, который нетерпеливо переминался с когтистой лапы на лапу. Он был голоден. Увидев меня, довольно каркнул и щелкнул клювом, словно птенец, ожидающий, когда мать накормит его. Я потянулась к ведру, схватила тушку за хвост и бросила ему. Мышь в момент оказалась проглочена.

В круглом крытом помещении гулял сквозняк. Ветер завывал сквозь четырехугольные проемы стен. От соломы, покрывавшей весь пол и смешанной с птичьим пометом и выжженными остатками шерсти и костей, исходил отвратительный запах. Малахи поморщил нос, но, похоже, был слишком очарован огненными птицами, потому что сосредоточенно, даже с каким-то прищуром, их разглядывал.

Еще одна из особей прилетела откуда-то снаружи, с распростертыми крыльями приземлилась в одном из стенных проемов, тут же почти полностью заполнив его собой, и издала громкий крик. Я с удовлетворением заметила, как вздрогнули лорды. Наши питомцы явно произвели на них впечатление. И только сестра Ингрид совершенно не обращала внимания на птицу. Ее отвлекали две другие, которые суетились вокруг мыши, сражаясь друг с другом клювами.

– Спокойно! Еды хватит на всех! – воскликнула она.

– Я больше не могу, – вдруг сдавленно проговорила Сибил.

Никто и не заметил, какой бледной она стала при виде мертвых мышей. Прядь волос прилипла к ее мокрому от пота лицу, и я испугалась, что подругу вот-вот стошнит.

– Хочешь, я отведу тебя вниз? – предложила я, но к этому времени она уже развернулась и бросилась вниз по лестнице.

Мы слушали ее утихающие шаги, а рука сестры Катерины дрожала от гнева. Наверное, потому что снова что-то пошло не по плану.

– Она может составить компанию лорду Абботу внизу, – попыталась разрядить обстановку я.

Лорд Теон кашлянул в безупречный носовой платок, а потом незаметно подмигнул мне.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом