978-5-271-48590-9
ISBN :Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 14.06.2023
6
Имеется в виду шестой маршрут метро Нью-Йорка.
7
Ловля на кошечку – публикация на сайте знакомств фотографии с привлекательным питомцем в расчете на симпатию людей противоположного пола.
8
Актер Дуэйн Джонсон по прозвищу Скала.
9
Игра слов: «Pop! Goes the Weasel» – название приложения Weazel.
10
Яппи – субкультура успешных молодых людей.
11
Хью Марстон Хефнер – американский издатель, основатель и шеф-редактор журнала Playboy, а также основатель компании Playboy Enterprises.
12
Nick Jr. – американский кабельный канал, управляемый Nickelodeon Group.
13
Скайнет – искусственный интеллект из фильмов о Терминаторе.
14
Chuck E. Cheese’s – сеть ресторанов и развлекательных центров в США.
15
«Кул-Эйд» – ароматизированный напиток. Продается в виде порошка, который необходимо развести водой.
16
CMA – ежегодный музыкальный фестиваль кантри-музыки в Нэшвилле.
17
Этот вопрос Гарри задал Хагриду при их первой встрече.
18
«Первое правило бойцовского клуба: никому не рассказывать о бойцовском клубе» – цитата из фильма «Бойцовский клуб», основанного на одноименном романе Чака Паланика.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом