978-5-00154-531-6
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
Раздаются вялые возгласы одобрения. Некоторые аплодируют, но я чувствую, что люди встревожены. Возможно, нам удалось их немного успокоить, но после стольких лет голода и лишений они привыкли относиться к любым изменениям с опаской.
На спине выступает пот. Переминаясь с ноги на ногу, я бросаю взгляд на Софию, и та подмигивает в ответ. Уж она-то знает, что сейчас мне больше всего на свете хотелось бы поскорее уехать.
Я киваю в сторону конюшен. Чтобы добраться до них, мне придется пройти сквозь всю толпу мимо коричных и дынных деревьев[18 - Плод дынного дерева – папайя.], которые мы посадили вместе с Аной, когда она привезла меня в крепость. Глубоко вдохнув, я делаю первый шаг, и люди расступаются. Стражники вертикально поднимают мечи и прислоняются лбами к клинкам. Знак глубокого уважения. Но они проявляют уважение не ко мне, а к кондесе, за которую меня принимают.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/izabel-ibanez/lunnaya-nit/?lfrom=174836202) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Сноски
1
Condesa – герцогиня (исп.). – Здесь и далее примечания переводчика.
2
La Ciudad Blanca – «белый город» (исп.). Далее – Ла Сьюдад.
3
Пожалуйста (исп.).
4
Нет еды? (исп.)
5
Еды! Еды! (исп.)
6
Что? Громче! (исп.)
7
См. словарь «Еда» в конце книги.
8
См. словарь «Еда» в конце книги.
9
См. словарь «Еда» в конце книги.
10
Чёрт! (исп.)
11
Удачи (исп.).
12
Мне жаль (исп.).
13
С сахаром (исп.).
14
Добрый день, сеньорита (исп.).
15
Что? (исп.)
16
Матерь Луна (исп.).
17
Что? (исп.)
18
Плод дынного дерева – папайя.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом