978-5-17-135500-5
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
– А жена где?
– Он сказал, что она отправилась навестить свою мать в Сакраменто. Однако не исключено, что ее труп лежит в багажнике «Кадиллака», который недавно выехал из дома.
– Просто божественное гнездышко для новобрачных! – воскликнула Делла Стрит. – Я в восторге. Мне будет так интересно на него взглянуть. Пошли!
Они подъехали к дому Фарго. Мейсон припарковал машину прямо напротив входа и повернулся к Делле Стрит.
– Не забудь: у нас еще продолжается период ухаживания, мы только помолвлены. Мы еще не дошли до стадии, когда супруги бросают друг другу колкости и делают едкие замечания, а если все-таки что-то случайно сорвалось с языка, мы тут же нежно касаемся друг друга, чтобы быстро сгладить неприятный осадок. Так что сиди в машине и жди, пока я обегу ее и открою тебе дверцу.
Мейсон вышел из машины, обошел ее сзади, чтобы оказаться у переднего места пассажира, открыл дверцу и галантно помог выйти Делле Стрит. Она улыбнулась ему и вложила руку в его ладонь. Держась за руки таким образом, они пошли по дорожке к входной двери.
– Покупателям следует осмотреть участок перед тем, как входить в дом, Делла, – сказал он. – Нужно оценить все плюсы и минусы. Кстати, это дало мне возможность изучить следы колес на подъездной дорожке и перед гаражом.
Мейсон повел Деллу Стрит по посыпанной гравием дорожке.
– Прямо перед гаражом мягкий грунт, – продолжал он. – Когда я был здесь совсем недавно, я заметил только один след колес. Так, теперь их здесь два. Боюсь, что наша птичка упорхнула.
– Какая птичка? – спросила Делла Стрит.
– Ну, скажем, любовница Фарго.
– Он приводит ее в дом?
– Это только моя догадка. Мне он сказал, что его жена улетела шестичасовым самолетом в Сакраменто.
– Кот из дома – мыши в пляс, – хмыкнула Делла Стрит. – Время он не терял.
– Эти следы колес показывают, что Фарго не провожал жену на шестичасовой самолет, – сказал Мейсон. – Более того, что-то в поведении мистера Фарго мне не понравилось. Он произвел впечатление человека, который явно что-то замышляет. Ну, а теперь нам пора вернуться к главному входу, Делла. Позвоним в звонок, и, возможно, тебе представится шанс составить свое собственное мнение о мистере Фарго.
Мейсон обнял ее за талию и внезапно сказал:
– Знаешь, Делла, а ведь нам не нужно разыгрывать комедию. У нас может быть все всерьез…
Она печально рассмеялась.
– А затем я буду сидеть дома, вот здесь, например, а ты и дальше ездить на работу, ты наймешь себе другую секретаршу…
– Нет, ты можешь и дальше оставаться моей секретаршей, – перебил он.
– Ха! Из этого никогда не выходит ничего хорошего, и ты это знаешь.
– Почему не выходит?
– Черт его знает почему, но не получается, – ответила Делла Стрит. – Наверное, потому, что секретарше можно рассказать то, что мужчина не осмелится сказать жене… В общем, жена не может быть секретаршей. Ты собираешься звонить? Или мы тут вечно будем стоять и… Шеф, а ведь дверь-то не закрыта. Щель на полдюйма между дверью и косяком.
Мейсон кивнул и нажал большим пальцем на кнопку звонка. Через пять секунд он снова позвонил, подождал еще пять секунд и опять нажал большим пальцем на кнопку.
Они слышали, как звонок звенит в доме.
Мейсон нахмурился.
– Знаешь, Делла, из-за очень странного стечения обстоятельств у меня есть шифр, открывающий сейф в кабинете Фарго.
– Да ну?
– Конечно, я не стал бы открывать его в отсутствие хозяина, но раз уж дверь приоткрыта, мы можем заглянуть в щель и…
Мейсон приложил глаз к щели, затем внезапно вскрикнул и надавил на дверь плечом.
Она немного поддалась, открылась еще буквально на дюйм, а потом застряла – что-то не давало открыть ее полностью.
– Что там? – спросила Делла Стрит.
– Похоже, человеческая нога, а ее обладатель лежит на спине и кажется неживым. Наверное, нам стоит попробовать войти через черный ход, Делла.
Внезапно у них за спинами послышался веселый голос:
– Так-так! Кажется, у моих друзей возникли какие-то проблемы? Не получается проникнуть в дом?
Лейтенант Трэгг воспользовался моментом, когда они не обращали внимания ни на что, кроме приоткрытой двери, и незаметно подкрался к ним сзади.
– А вы, черт побери, что здесь делаете? – раздраженно спросил Мейсон.
– Видите ли, Мейсон, я хотел срочно связаться с вами. Но поскольку вас не так-то легко поймать, я решил проследить за мисс Стрит. Когда человек, которого я отправил за ней следить, сообщил, что она поспешно вышла из конторы и села в такси, явно направляясь на какую-то встречу, я велел ему пристроиться за ней, а потом докладывать мне обо всех ее передвижениях. Эти радиофицированные машины – великое изобретение. Значит, у вас какие-то проблемы с попаданием внутрь дома? В чем дело? Хозяин не хочет пускать или боитесь, что вас примут за грабителей и предъявят соответствующее обвинение?
Трэгг прошел мимо Мейсона, взялся за дверную ручку, заглянул внутрь, а потом внезапно замер на месте.
– Да будь я проклят!
– Мы только что пришли сюда, Трэгг…
– Да знаю я, что вы только что пришли, – отмахнулся Трэгг. – Я ехал за вами от аптеки, где с вами встречалась мисс Стрит. Моя машина стоит за углом. Вы звонили в звонок?
– Звонили, пока мисс Стрит не заметила, что дверь не заперта, – ответил Мейсон. – Тогда я ее толкнул только, чтобы взглянуть…
– На что взглянуть? – спросил Трэгг, когда Мейсон запнулся.
– Ну, понимаете, я хотел удостовериться, работает ли звонок и есть ли кто-нибудь дома.
– Так-так. Очень интересно. Давайте обойдем вокруг дома и попробуем попасть через черный ход, – предложил Трэгг.
– Вы хотите, чтобы я пошел вместе с вами?
– Вот именно, вместе со мной, Мейсон. Я не хочу выпускать вас из поля зрения. Похоже, что с той стороны двери лежит труп мужчины, и он-то и не дает ее открыть.
– Может, сердечный приступ? – высказал предположение Мейсон.
– О, несомненно, – хмыкнул Трэгг. – А, может, он случайно там заснул. Знаете, как бывает? Вероятно, вы, Мейсон, заметили вон ту машину на углу напротив. Один из моих сотрудников сейчас беседует с водителем. Я совсем не удивлюсь, если окажется, что это один из детективов Дрейка. По правде говоря, я узнал его, когда мы проезжали мимо. Он тоже меня узнал и очень старался привлечь ваше внимание, махал рукой, мигал фарами. Но вы были так увлечены беседой с мисс Стрит, что ничего не заметили. Я собираюсь спросить его, зачем он подавал вам все эти сигналы. Знаете, Мейсон, в последнее время у вас появилась странная привычка нанимать людей Пола Дрейка для наблюдения за домом, владелец которого умирает именно в то время, когда сотрудники Дрейка прибывают на место. Если так будет продолжаться и дальше, мы будем вынуждены связаться со страховыми компаниями. Им придется внести изменения в свои статистические данные, в статистические таблицы смертности, или как они у них называются… Так, наверное, нам сюда. Вы подходили к гаражу, Мейсон. Что вас там заинтересовало?
– Просто осматривал весь участок, – ответил Мейсон. – На самом деле я думал купить этот дом.
– Ах, вот оно что! Но вы мне не рассказывали, что собираетесь приобрести недвижимость в этом районе.
– Прошу прощения. Но мы так заработались, столько дел навалилось, что я просто забыл вас уведомить. И еще я подумываю о покупке акций железнодорожной компании и собираюсь вложить деньги в правительственные облигации. Как вы считаете, стоит? Это будут хорошие инвестиции?
– Ваш сарказм на меня не действует, – заявил Трэгг. – На самом деле он мне нравится. Я ценю ваше остроумие. А теперь давайте разбираться с этим делом. Вы хотели купить этот дом, Мейсон?
– Да.
– Вы встречались с владельцем?
– Да.
– Когда?
– Сегодня утром.
– В какое время?
– Вскоре после того, как видел вас в предыдущий раз.
– Понятно. У вас была назначена встреча со мной, чтобы обсудить дело об убийстве, а потом вы понеслись сюда покупать этот дом.
– Я думал об инвестициях свободного капитала.
– Значит, вы заходили в этот дом?
– Да.
– И разговаривали с этим… который там лежит?
– Да.
– Без глупостей?
– Я говорю абсолютно серьезно.
– И он был с вами все то время, пока вы находились в доме?
– Да.
– Он не ваш клиент? Он не посылал за вами и не просил приехать сюда?
– Нет. Я сам пришел к нему. Я сказал ему, что меня интересуют инвестиции, я хочу как-то разместить свободный капитал. Я даже фамилию ему свою не назвал. Он не знал, кто я.
– Звучит чертовски подозрительно, Мейсон, но пока поверю вам на слово. Сейчас мы в это углубляться не будем, а посмотрим на гараж. Может, нам удастся через него войти в дом.
Они пошли к гаражу по подъездной дорожке.
– Здесь совсем недавно проезжала машина, – объявил Трэгг. – Или въезжала в гараж, или выезжала.
– Откуда вы знаете? – спросила Делла Стрит.
– Это элементарно, дорогая мисс Стрит, – ответил Трэгг. – Обратите внимание вон на эту небольшую впадинку на подъездной дорожке. Гравия в этом месте почти не осталось, и образовалась обыкновенная лужа. Как видите, вода в ней грязная. Если бы этот след был оставлен давно, то вода была бы уже чистая – грязь осела бы на дно, а она не успела. Дождь закончился около полуночи.
После этого Трэгг повернулся к Мейсону.
– Видите, Мейсон, эта дверь опускается автоматически. Нужно нажать кнопку, чтобы открыть дверь, а потом, минуты через две, она автоматически закроется. Новая разработка для дверей. Очень удобно.
Трэгг нажал на кнопку. Дверь гаража поползла вверх, и их взорам открылось пустое помещение.
– Полагаю, что при сложившихся обстоятельствах я должен взять на себя роль хозяина, – объявил Трэгг, делая шаг в сторону. – Заходите, пожалуйста.
Они втроем вошли в гараж. Трэгг быстро осмотрелся и сказал:
– Гараж на две машины. Но похоже, что стоит здесь только одна, вторая часть гаража используется как склад. Так, полагаю, что эта дверь ведет прямо в дом. Давайте попробуем ее открыть… О, она и не заперта.
Но Трэгг не пошел сразу в дом, а еще раз внимательно осмотрелся в гараже. В это время сработал механизм опускания двери гаража: после установленного в системе временного интервала послышался щелчок, и дверь медленно поползла вниз. Когда она остановилась, закрыв свет с улицы, в гараже стало довольно темно. Трэгг открыл дверь в кухню.
– Теперь, я думаю, будет лучше, если вы, Мейсон, вместе с мисс Стрит пойдете за мной, – объявил Трэгг. – И, будьте добры, ни к чему не прикасайтесь. Ни к чему! Понятно?
– Вообще-то, лейтенант… – заговорил Мейсон.
– Давайте оставим разговоры на потом, Мейсон, если не возражаете. Я хочу пройти в прихожую и взглянуть на того человека, который лежит около входной двери и не дает ее открыть.
Трэгг толкнул открывающуюся в обе стороны дверь из кухни в столовую, пересек столовую, зашел в гостиную и внезапно замер на месте, увидев открытую дверь в маленькую комнатку на первом этаже с окном, выходящим на улицу, которая была переделана в офис.
– Так. Очень интересно. Похоже, что здесь что-то искали и очень спешили, – заметил Трэгг.
Мейсон выглянул из-за спины Трэгга и увидел, что дверца сейфа в углу широко распахнута. Выброшенные наспех бумаги и книги грудой лежали на полу. Там были бухгалтерские книги, которые валялись в полном беспорядке, некоторые обложкой вверх, другие раскрытыми страницами вверх, третьи стояли и пока не упали. Кучи погашенных чеков были раскиданы по всему полу. Еще были письма и карточки с названиями участков. Раньше они в алфавитном порядке лежали на подносе, а потом этот поднос перевернули, и карточки разлетелись по всему помещению.
– Очень, очень интересно, – медленно произнес Трэгг. – Очевидно, что кто-то здесь что-то искал и очень спешил. Времени привести все в порядок у него не было. – Трэгг резко повернулся к Мейсону. – Может, вы мне скажете, что здесь искали?
Адвокат покачал головой.
– Ну что ж, посмотрим сами, – продолжал говорить Трэгг. – Хотя в настоящий момент внимание в первую очередь следует уделить джентльмену, лежащему в прихожей перед входной дверью. Он… Ого! Взгляните-ка на лестницу, Мейсон.
Они в эту минуту вышли в коридор. Широкий кровавый след тянулся вниз по ступенькам. Кровь только начала подсыхать, но все еще блестела и сохраняла красный цвет, который через некоторое время потемнеет и приобретет коричневатый оттенок.
– Так, Мейсон, оставайтесь здесь вместе с мисс Стрит, – велел Трэгг. – Не двигайтесь. Ни к чему не прикасайтесь.
Сам Трэгг шагнул вперед и посмотрел на труп, лежавший на спине на вощеном деревянном полу.
– Похоже, вы немного сместили тело, Мейсон, когда открывали дверь. Сдвинута левая рука и остался небольшой след, показывающий, что вы сдвинули тело где-то на дюйм. – Трэгг наклонился и пощупал пульс. – Едва ли он мог выжить после такой кровопотери… Шансов не было. Как я и подозревал, он мертв, но умер совсем недавно. Вы его узнаете, Мейсон? Шагните вперед, чтобы увидеть его лицо.
Мейсон посмотрел сверху вниз на искаженные смертью черты Артмана Д. Фарго.
– Да, это тот джентльмен, который, похоже, жил здесь, – подтвердил Мейсон. – Когда я с ним разговаривал сегодня, он представился Артманом Д. Фарго.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом