978-5-17-136213-3
ISBN :Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 14.06.2023
Видимо, Эйден вернулся в обычное брюзгливое состояние.
– Он просто завидует, что между ним и Амелией ничего нет, – громко шепчет Ноа Мэйсону.
– Я не завидую! – рычит Эйден так, что весь класс и даже занятый своими делами учитель оглядывается на нас.
– И чему же вы не завидуете, мистер Паркер? – спрашивает учитель Эйдена.
Тот прищуривает глаза. Почти на физическом уровне я ощущаю, что он пытается сдержать оскорбительный ответ, из-за которого его точно отправят к директору.
Мэйсон, кажется, тоже это чувствует, поэтому говорит прежде, чем Эйден успевает навлечь на себя неприятности:
– Эйден завидует нам, потому что мы знаем ответ на вопрос, который он не знает. Но вы не волнуйтесь, мы сейчас ему все объясним.
Учитель, потеряв всякий интерес, принимает ответ и снова отводит взгляд к экрану ноутбука.
– Какого черта, чувак?! – Эйден поворачивается и убийственно смотрит на своего лучшего друга.
– Эй, Мэйсон только что спас твою задницу. Нельзя, чтобы тебя опять отстранили от занятий, а именно это бы и произошло, если бы он не вмешался, – замечает Ноа.
– Ты мог придумать оправдание получше. Что-то более правдоподобное. Все мы знаем, что я намного умнее вас всех, ребятки.
– А вот и нет! В социологии я тебя точно уделаю! Это не математика, – отвечает Ноа.
– Ноа, ты даже шнурки толком не умеешь завязывать, – замечает Мэйсон.
– А это тут при чем?
– Кто-нибудь из вас, гениев, поможет мне со вторым вопросом, или я сама по себе? – Я решаю, что настало время прервать их мужское показушничество. Боже, парни так любят соревноваться из-за мелочей.
Эйден что-то бормочет себе под нос, отворачиваясь к учебнику.
– Да плевать уже. Давайте обсудим Хэллоуин! – вмешивается Мэйсон, заканчивая маленький спор.
– А что с Хэллоуином? – интересуюсь я, развернув стул, чтобы сесть лицом к ним.
Ноа смотрит на меня так, будто я спросила у него, откуда берутся дети.
– Он в эту пятницу.
– И?
– У тебя есть планы? – интересуется Мэйсон.
Если честно, я вообще не думала про этот Хэллоуин. Раньше я обожала наряжаться в костюмы и отмечать праздник с друзьями. Мне нравилось продумывать образ и краситься. Самое классное, что в этот день никто не может осудить ваш внешний вид, потому что чем безумнее образ, тем лучше. Хэллоуин – единственный день, когда вам дозволено стать кем угодно.
Однажды на Хэллоуин мы с подругой нарядились как два гигантских розовых пушистых кубика, те, что висят на зеркале заднего вида какой-нибудь легковушки. Мы даже сделали гигантское зеркало с тонкими картонными полосками, имитировавшими резинку с кубиками. Мы весь день смеялись, врезаясь во все подряд.
Но после того ужасного происшествия, изменившего мою жизнь, и всего, что за ним последовало, я терпеть не могу Хэллоуин. Он превратился в день, когда дети чествуют убийц и серийных маньяков, и чем кровавее и ужаснее костюм, тем лучше. Дети радуются, если смогли напугать друг друга до чертиков. И после того дня я просто не могу пережить Хэллоуин, не подумав о нем.
– Наверное, посмотрю какой-нибудь фильм дома или сяду за домашку, – честно отвечаю я.
– А вот и нет, – возражает Ноа.
– Нет?
– Нет, потому что ты пойдешь на вечеринку к Ноа. – Мэйсон одаривает меня победной улыбкой.
Я. Домой к Ноа. Окруженная пьяными подростками. На Хэллоуин.
– Не думаю, что это хорошая идея.
– Ты идешь, Мишка-Кей. Без вариантов.
– Нет, серьезно, парни. Я не могу.
– Ответ «нет» не принимается, – возражает Ноа.
– Да вы, наверное, даже не заметите, если меня там не будет!
– Амелия, серьезно. Ты должна прийти. Это для твоего же блага, – настаивает Мэйсон.
– Кто будет раздавать детям конфеты? – спрашиваю я.
Ноа пожимает плечами.
– Детское ожирение – серьезная проблема.
– Эйден, скажи им, что я не приду, – прошу я в надежде, что он поддержит меня, потому что наверняка не хочет меня там видеть.
Эйден отрывается от учебника и смотрит на меня, затем оборачивается на Мэйсона и Ноа.
И пожимает плечами.
– Это дом Ноа.
Затем он отворачивается обратно к учебнику.
Когда мне понадобилась ненависть Эйдена, он ведет себя как ни в чем не бывало…
– Ты можешь позвать Шарлотту! Чейз вообще-то пригласил ее, но вы можете прийти вдвоем! – настаивает Мэйсон.
– Да, Чейз тоже будет! – добавляет Ноа.
– Я не знаю. – Может, если я уговорю Шарлотту пойти со мной, все будет не так плохо.
– Амелия, если ты не придешь, я весь день буду тебя преследовать и противно вопить, как сигнализация. И поверь, я знаю, как закатить настоящее шоу, – говорит Ноа с озорным огоньком в глазах.
– Он же не сделает этого? – я смотрю на Мэйсона в поисках подтверждения, но тот лишь победно улыбается.
Я перевожу взгляд обратно на Ноа, в то время как он с шумом вдыхает и:
– УИИ-У-УИИ-У-БИП-БИ…
– Хорошо, хорошо! Прекрати! Твоя взяла – я приду!
Несколько учеников с удивлением поднимают на нас взгляды, но тут же возвращаются к учебникам. Учитель тем временем укоризненно смотрит в нашу сторону. Я жду минутку, прежде чем повернуться обратно к парням.
Ноа и Мэйсон дают друг другу пять в честь победы и обмениваются улыбкой от уха до уха.
– Меня никогда не подводит способность доставать людей.
– Я даже не знаю, что хуже: то, что у тебя нет стыда, или то, что это не первый раз, когда ты вот так принуждаешь друзей, – говорю я Ноа.
– Ну, без труда не вытащишь и рыбку из пруда, – подтрунивает он.
Глава 4
Сегодня пятница. Значит, почти неделя прошла после того, как я вернулась в школу. А еще сегодня Хэллоуин, и у Ноа состоится вечеринка. Было не так сложно убедить Шарлотту пойти вместе со мной. Она сдалась довольно быстро, потому что я доставала ее вместе с Чейзом.
Мой телефон звонит, и я вижу сообщение от Шарлотты: «Будем на месте через 5 минут:)».
Глубоко вздохнув, я пытаюсь успокоиться и выбросить из головы мамины слова. Когда я рассказала ей о планах на вечер, она совсем не обрадовалась.
– Ты обещала, Амелия, – отчитывала меня мама. – Ты не должна ходить на вечеринки и привлекать к себе внимание.
– Всего один вечер, мам. Я буду вести себя тихо.
Она покачала головой, не веря мне.
– Ладно, иди, но это плохая идея. Ты должна быть ответственной. Людям вокруг тебя грозит опасность, и если что-то случится, то это будет на твоей совести.
Выбрасывая мамино предупреждение из головы, я хватаю маленькую сумочку, чтобы сложить туда ключи, жвачку и телефон, и спускаюсь вниз.
В 9:34 вечера Чейз останавливается у нашего дома. Мама на работе, так что я отправляю ей короткое сообщение, зная, что она ответит нескоро. Мама стюардесса – ничего странного, что она не отвечает. Сегодня она на многочасовом рейсе из Сиэтла в Австралию, и я не увижу ее еще пару дней.
Здесь, в Кинг-Сити, я буду вести себя по-другому. Может, я уже и провалила свой план смотреть в пол целый год подряд, но зато у меня будут друзья. Я хочу завести друзей. Я хочу прожить нормальный год в школе. Я хочу выпуститься из единственной старшей школы Кинг-Сити.
Закрыв дверь на замок, я иду к машине. Шарлотта, сидящая на переднем сиденье, тут же выскакивает, чтобы мы смогли оценить костюмы друг друга.
– Горяченькая штучка! – кричит она с улыбкой.
Я одета в стиле ревущих 20-х: на мне черное платье и длинные бусы.
– Ты тоже! – отвечаю я, тоже улыбаясь.
Шарлотта одета как одна из «Розовых леди» из фильма «Бриолин». Она завершила образ, убрав кудрявые волосы цвета мокко в высокий хвост и завязав на шее маленький черный платок.
– Эй, – встревает Чейз, обходя машину спереди, – а почему мою сексуальность никто не отметил?
На Чейзе черные брюки-карго, обтягивающая синяя футболка и черная кепка с надписью SWAT большими белыми буквами.
– Очень креативно, Чейз. – Я закатываю глаза, пока мы садимся в машину.
– Да уж, никогда такого не видела, – с сарказмом добавляет Шарлотта.
– Что? Будто «Розовая леди» или девушка из 20-х намного креативнее, – отвечает он, отъезжая от моего дома. – Кроме того, я выяснил, что почти каждая вторая девчонка оденется либо в костюм с армейской или спецназовской тематикой, либо как ботаник, либо как какая-нибудь супергероиня, либо в костюмы Штучки Один и Штучки Два из сказки, либо как миньон. И я подумал, что если оденусь так, чтобы подходить под одну из этих групп, мне будет легче с ними переспать. Я остановился на тех, кто оденется как спецназовцы.
Шарлотта оглядывается на меня с переднего сиденья, и мы дружно закатываем глаза.
– Отлично придумано, Чейз.
Не уловив сарказм Шарлотты, он улыбается и продолжает вести машину.
– Ты сегодня пьешь, Чейз? – уточняю я. – Если ты пьешь, то я не хочу, чтобы ты отвозил нас домой.
– Ну конечно, а какой смысл быть единственным трезвым на вечеринке?
– Пьяным ты творишь глупости, Чейз. Помнишь, как на прошлое Рождество у Мэйсона ты попытался сделать обратное сальто с крыши в бассейн? – напоминает Шарлотта.
– Эй, в защиту алкоголя, я и трезвым глупости делал.
– С этим не поспоришь, – бормочет Шарлотта.
Я чувствую, как у меня в груди нарастает тревога.
– Ладно вам, ребята. Если Чейз пьет, то как мы попадем домой?
Шарлотта оглядывается на меня.
– Чейз останется у Ноа с остальными парнями. Нас заберет мой брат, когда я ему позвоню.
Я выдыхаю с облегчением, и мы с Шарлоттой продолжаем обсуждать наши костюмы.
Примерно через десять минут мы поворачиваем на улицу Ноа. Его дом легко найти: перед крыльцом снуют подростки, а из открытой двери громко орет музыка. Здесь уже много людей. Почти десять часов: именно в это время на вечеринку приходит большинство людей.
Чейз паркует машину немного дальше на этой же улице. Для конца октября снаружи не так уж и холодно. Проходя по дорожке к крыльцу, мы здороваемся с парой человек, а спустя мгновение мы уже проходим через открытую дверь в ожидающий нас сумасшедший дом, где буйствуют пьяные подростки с играющими гормонами, а в воздухе витает угроза неправильных решений.
Внутри музыка звучит намного громче, и я автоматически начинаю двигать бедрами в такт. Пока мы с Шарлоттой следуем за Чейзом, я мысленно отмечаю его правоту насчет костюмов девушек. В переполненном доме много Штучек Один и Штучек Два, любительниц армейской и спецназовской тематики, дьяволов, ангелов и очень много кошек.
Многие парни пришли без костюмов, а те, кто нарядился, надели страшные маски или выбрали образы, не требующие подготовки. И здесь много федеральных инспекторов и сисек. Фу.
– Бухло! – восклицает Чейз, когда мы заходим на кухню, где полно народу. Он обходит стол, заставленный различным алкоголем.
– Не переборщи в этот раз! – Шарлотта устремляется за ним, оставляя меня неловко стоять в дверном проеме.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом