978-5-04-160181-2
ISBN :Возрастное ограничение : 12
Дата обновления : 14.06.2023
– Ясно. – Вид у мистера Браннера был разочарованный. – Что ж, вы получаете только половину зачета, мистер Джексон. Зевс действительно напоил Кроноса вином, смешанным с горчицей, отчего тот изрыгнул остальных пятерых детей, которые, конечно, благополучно жили и росли в желудке титана, потому что были бессмертными богами. Дети свергли отца, разрубили его на куски его же косой и сбросили останки в Тартар – в самую темную часть Подземного мира. На этой счастливой ноте прервемся на обед. Миссис Доддз, не проводите ли нас обратно?
Ребята двинулись к выходу: девчонки держались за животы, а парни толкали друг друга и вели себя как тупицы.
Мы с Гроувером хотели пойти за ними, но мистер Браннер вдруг позвал:
– Мистер Джексон.
Так я и знал.
Я сказал Гроуверу идти без меня и повернулся к мистеру Браннеру:
– Сэр?
От взгляда мистера Браннера было не спрятаться: у него были глубокие карие глаза, которые, казалось, прожили тысячу лет и повидали все на свете.
– Вы должны выучить ответ на мой вопрос, – сказал мистер Браннер.
– О титанах?
– О жизни. И о том, как ваши знания могут в ней пригодиться.
– А-а.
– То, чему я вас учу, – продолжал он, – жизненно важно. И надеюсь, что вы именно так к этому и отнесетесь. От вас я ожидаю только лучших результатов, Перси Джексон.
Меня злило, что он был со мной таким строгим.
Конечно, было круто, когда он устраивал викторины, одевался в римские доспехи и, воскликнув «Эй, там!», острием меча указывал на мелок и отправлял нас к доске, заставляя писать имена всех греков и римлян, которые когда-либо жили, а еще их матерей и богов, которым они поклонялись. Но Браннер хотел, чтобы я проявлял себя не хуже других, несмотря на дислексию и синдром дефицита внимания, поэтому я никогда в жизни не получал оценок выше тройки. Даже не так: он не хотел, чтобы я был не хуже, – он хотел, чтобы я был лучше остальных. А я в принципе не мог запомнить все эти имена и факты, не говоря уж о том, чтобы правильно их записать.
Я промямлил, что буду стараться, а мистер Браннер бросил долгий печальный взгляд на стелу, как будто лично присутствовал на похоронах этой девчонки.
И велел мне идти обедать.
Класс устроился на ступеньках музея, откуда можно было наблюдать за пешеходами, снующими по Пятой авеню.
Собиралась гроза: в небе клубились такие черные тучи, каких я над городом никогда не видел. Я решил, что дело в каком-нибудь глобальном потеплении, потому что погода по всему штату с самого Рождества будто сошла с ума: жуткие снежные бури, наводнения, от молний загорались леса. Я бы не удивился, если бы сейчас начался ураган.
Остальные, казалось, ничего не замечали. Кое-кто из мальчишек швырял в голубей крекерами «Ланчеблз». Нэнси Бобофит пыталась стащить что-то из сумочки какой-то тетки, а миссис Доддз, естественно, ничего не замечала.
Мы с Гроувером уселись на краю фонтана, подальше от всех. Мы надеялись, что так никто не догадается, что мы были из той самой школы – школы для неудачников и чокнутых, которых нигде больше не хотели учить.
– Оставил после уроков? – спросил Гроувер.
– Не, – ответил я. – Это же Браннер. Вот если бы он еще хоть иногда оставлял меня в покое. В конце концов, я же не гений.
Гроувер немного помолчал. Я уже было подумал, что он выдаст какую-нибудь глубокую философскую мысль, чтобы мне полегчало, но он сказал:
– Можно мне твое яблоко?
Есть мне не особо хотелось, поэтому я разрешил.
Я наблюдал, как по Пятой авеню проезжают такси, и думал о том, что мамина квартира совсем недалеко отсюда. Маму я не видел с Рождества. Мне очень хотелось прыгнуть в такси и поехать домой. Она бы обняла меня и обрадовалась – хотя и огорчилась бы тоже. И отправила бы меня назад в Йэнси, велев хорошенько стараться, хоть это и была моя шестая школа за шесть лет, да и из нее меня, скорее всего, снова выкинут. Маминого грустного взгляда я бы не вынес.
Мистер Браннер припарковал свою коляску рядом с пандусом и принялся жевать сельдерей, читая роман в мягкой обложке. Сзади к его креслу был прикреплен красный зонтик, отчего оно напоминало моторизованный столик в кафешке.
Я уже собирался развернуть свой сэндвич, как передо мной возникла Нэнси Бобофит со своими мерзкими подружками – видимо, ей надоело обчищать туристов – и вывалила остатки своего обеда прямо на колени Гроуверу.
– Ой! – улыбнулась она, показав кривые зубы. Веснушки у нее были такими оранжевыми, будто кто-то пшикнул ей в лицо жидкими «Читос».
Я хотел сдержаться. Школьный психолог миллион раз говорил мне: «Считай до десяти, держи себя в руках». Но я так взбесился, что в голове у меня стало пусто. В ушах зашумело.
Не помню, что я сделал, но в следующий миг она уже сидела в фонтане и вопила:
– Перси меня толкнул!
Рядом тут же возникла миссис Доддз.
Ребята перешептывались:
– Ты видел…
– …вода…
– …она ее как будто схватила…
Я не понимал, о чем они говорят. Было ясно одно: у меня снова неприятности.
Убедившись, что с бедняжкой Нэнси все в порядке и пообещав купить ей новую футболку в сувенирной лавке музея, и т. д и т. п., миссис Доддз повернулась ко мне. Глаза ее горели торжествующим огнем, будто я сделал что-то, чего она ждала весь семестр.
– Ну, дорогуша…
– Знаю, – буркнул я. – Месяц с ластиком и учебниками.
Ох, не стоило этого говорить.
– Иди за мной, – скомандовала миссис Доддз.
– Постойте! – вскрикнул Гроувер. – Это я. Я толкнул ее.
Я изумленно уставился на него. Невероятно: Гроувер пытался меня прикрыть. А ведь он до смерти боится миссис Доддз.
Она так посмотрела на него, что его пушистый подбородок задрожал.
– Не думаю, мистер Ундервуд, – сказала она.
– Но…
– Вы. Останетесь. Здесь.
Гроувер в отчаянии перевел взгляд на меня.
– Все нормально, дружище, – сказал я. – Спасибо.
– Дорогуша! – рявкнула миссис Доддз. – Ну же.
Нэнси Бобофит усмехнулась.
Я смерил ее фирменным взглядом, в котором читалось «убью тебя позже». А потом повернулся к миссис Доддз, но ее на месте не оказалось. Она стояла на верхней ступеньке у входа в музей и нетерпеливо махала рукой, чтобы я поторопился.
Как она умудрилась так быстро там оказаться?
Со мной часто такое бывает: мой мозг вроде как засыпает, и в следующий миг я понимаю, что что-то упустил, как будто Вселенная – это пазл, из которого потерялся кусочек, а я в недоумении смотрю на это пустое место. Психолог сказал, это потому что из-за СДВГ мой мозг неправильно понимает происходящее.
А вот я не был в этом так уж уверен.
Я последовал за миссис Доддз.
На середине лестницы я оглянулся и посмотрел на Гроувера. Он был бледный и то и дело переводил взгляд с меня на мистера Браннера, будто хотел, чтобы тот заметил, что происходит, но мистер Браннер был поглощен книгой.
Я снова взглянул наверх. Миссис Доддз опять исчезла. На этот раз она оказалась внутри здания, в дальнем конце вестибюля.
Ясно, подумал я. Она заставит меня купить Нэнси новую футболку в сувенирной лавке.
Но, похоже, я ошибся.
Пришлось идти за ней дальше по музею. Догнал я ее, только когда мы снова попали в зал греко-римского искусства.
Кроме нас здесь никого не было.
Миссис Доддз стояла, скрестив руки, перед большим мраморным фризом с изображением греческих богов. В горле у нее странно рокотало.
Да мне и без этого рычания было бы не по себе. Страшновато оставаться один на один с учителем, особенно если это миссис Доддз. И на фриз она смотрела как-то странно, будто хотела стереть его в порошок…
– Из-за тебя у нас проблемы, дорогуша, – сказала она.
Злить ее мне не хотелось. И я ответил:
– Да, мэм.
Она одернула манжеты кожаной куртки:
– И ты решил, что тебе это сойдет с рук?
Взгляд у нее был не просто сердитый. Он был злобный.
Она учительница, с тревогой подумал я. Она не сделает мне ничего плохого.
– Я… я исправлюсь, мэм, – пролепетал я.
Здание сотряс удар грома.
– Мы не дураки, Перси Джексон, – продолжала миссис Доддз. – Рано или поздно мы вывели бы тебя на чистую воду. Сознайся сам и будешь меньше страдать.
Я не понимал, о чем она говорит.
Разве что учителя нашли мою заначку конфет, которыми я торговал из-под полы в общежитии. Или, может, они узнали, что я вообще не открывал «Тома Сойера», а сочинение скачал из Интернета, и теперь его не зачтут. Или того хуже: заставят читать книгу.
– Ну? – настаивала она.
– Мэм, я не…
– Время вышло, – прошипела она.
А потом случилось нечто невероятное. Ее глаза засветились как угольки из жаровни. Пальцы вытянулись, превращаясь в когти. Куртка изменила форму и стала большими кожистыми крыльями. Это был не человек. Передо мной была сморщенная старуха с нетопыриными крыльями, когтями и пастью, полной желтых клыков. Еще чуть-чуть – и она разорвет меня на куски.
Но тут все стало еще невероятней.
Мистер Браннер, который еще минуту назад был на улице, показался в дверях галереи с ручкой в руках.
– Эй, Перси! – крикнул он, кидая мне ручку.
Миссис Доддз бросилась на меня.
Я, взвизгнув, увернулся, и ее когти царапнули воздух прямо у меня над ухом. Я поймал шариковую ручку, но когда я ее коснулся, это была уже не ручка, а меч. Тот самый бронзовый меч, которым мистер Браннер размахивал во время викторин.
Миссис Доддз развернулась и кровожадно посмотрела на меня.
Ноги у меня подкосились. Руки так дрожали, что я чуть не выронил меч.
– Умри, дорогуша! – прорычала она.
И полетела прямо ко мне.
Меня охватил ужас. Единственное, что я смог сделать, – поддаться инстинкту и взмахнуть мечом.
Металлический клинок ударил миссис Доддз в плечо и легко, как сквозь воду, прошел сквозь ее тело. Пшшш!
Можно было подумать, что миссис Доддз – песчаный замок, попавший под струю мощного вентилятора. Она в мгновение ока рассыпалась облаком желтой пыли, оставив после себя лишь запах серы, предсмертный вопль и жуткий холодок в воздухе, как будто ее красные глаза-угольки все еще за мной следили.
Я остался один.
В руке у меня была ручка.
Мистера Браннера нигде не было. В зале был только я.
Дрожь в руках не унималась. Мне в еду, наверное, попали какие-нибудь волшебные грибы.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом