978-5-17-136401-4
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
Симпатичная, достаточно богатая, но не слишком родовитая и без особых связей. Но может родить ребенка-мага.
Другая девушка, более знатная, из семьи высокопоставленного чиновника, к примеру, могла бы возмутиться, что-то потребовать – Зани по положению стояла намного ниже высокородных. Все же дочь купца. Да и боязнь за брата делала свое дело. Ясно же, если эршуд решит разорить купца – он с этим быстро справится. А вот если купец попробует поквитаться… ему надо добраться до Солнцеликого, а это далеко. И не факт, что доберешься.
После свадьбы с Зани, муж все же ввел свою девку в дом. И та…
То ли из-за распутства, то ли еще по какой причине, детей у нее быть не могло. А потому…
Или Зани доносит ребенка и умрет во время родов.
Или Зани не доносит ребенка и умрет вместе с ним…
Или Зани выносит мужу нескольких детей, а потом все равно умрет. Чтобы не мешать его супружескому счастью с Айшарой. И будут дети Зани звать матерью чужую женщину.
Любой из вариантов Зандарре не нравился. Она пришла в ужас и кинулась к брату.
Калим задумался и пообещал навести справки. Мало ли? Все же беременная женщина, может, ей молоко на мозг давит?
Навел, ужаснулся, прибежал к сестре, и заговорщики принялись решать, что делать.
Увы, все законные варианты были попросту нереальны. Эршуд никогда не согласился бы ни на развод, ни на разъезд, это позор для семьи.
Избавиться от второй жены?
Возможно, но как? Хартан, супруг Зандарры, никогда бы не согласился выгнать на улицу любимую женщину. Или начал бы изводить первую жену. А у мужа есть возможности, еще как есть!
Убить?
Тоже уметь надо, не то найдут. А возможностей у эршуда больше, чем у купца, и снова жизнь Зандарры превращается в кошмар.
Оставался только побег. Но кто согласится вывезти женщину, за которой будет охотиться вся стража эршуда?
Никто…
И куда бежать? Надо ведь уезжать так, чтобы не нашли, не догнали, не вернули супругу, позор-то какой! За такое эршуд сотрет в порошок, потому побег должен быть устроен наверняка.
А потом Калим увидел Линду.
Увидел, как она расправляется с наглецом, посмевшим сделать ей непристойное предложение, и предложил сестре рискнуть.
Да, империя далеко. Да, Зани будет тяжело и сложно. Придется подучить язык, который она, по счастью, знала, но плохо. Придется привыкать к чужому климату, стране, обычаям.
Придется найти себе нового мужа. Придется даже имя поменять.
Зато – живая. И детей никто не отнимет. А брат приезжать будет.
Страшно? Умирать страшнее. И больнее. Калим сам не пробовал, но люди врать не станут.
В империи любимая сестричка будет свободна, а что с малышом – так и в Лавадене одинокие женщины не редкость. Всякое бывает, не каждую семья потом назад принимает, да и не каждая возвращается. Денег он даст, да и потом еще присылать будет. Оставалось найти человека, который доставит Зандарру в чужую страну.
В империю? Да в любую, откровенно говоря!
Орпши – городок небольшой, но вот людей через него проходит очень и очень много. Именно в Орпши производится и продается знаменитая серебряная сталь. Продается она и в других городах, но уже перекупщиками и с наценкой. А потому купцы едут в Орпши, покупают клинки сами и развозят по городам.
Да, задерживаются в городе. Клинков делают не так много, они все наперечет…
Армар Карен не стал исключением. Лучше он наживется на дураках, чем кто-то на нем.
Калим не обратил бы на Армара никакого внимания, но – Линда. Которая делала что пожелает, никого и ничего не боялась, да еще маг! Нельзя упустить такую возможность! Надо обращаться не к мужчине, а к женщине. Неужели она не пожалеет несчастную, оказавшуюся в такой сложной ситуации?
Так и оказалось.
Хотя Зандарра сначала сильно испугалась. Линда выглядела… страшновато.
Она одевалась, как мужчина, ходила, как мужчина, и чувствовала себя не просто равной – выше мужчин. Умная, яркая, красивая… окажись она в доме мужа Зандарры… Зани подумала, что злую разлучницу, да пошлет Истинный на ее голову дождь из гадюк и скорпионов, пришлось бы сметать с пола веничком.
А сейчас они идут по дороге, и с каждым шагом приближаются горы. С каждой секундой…
Зани прислушалась к себе. Нет, не тяжело.
Идет она себе, и идет, и все в порядке… примерно через час они остановились на привал.
Линда достала из заплечного мешка хлеб, сыр, воду, несколько апельсинов:
– Будешь?
Зани закивала. Это на ранних сроках ей было плохо, а сейчас она готова была скушать и то, что на столе, и то, что под столом. И сам столик сгрызть. Только подавайте, да побольше, побольше.
Магия требовала восполнения, в том числе и через пищу.
Линда протянула Зани большую часть пищи и сама принялась уплетать за обе щеки. Зандарра не отставала. Да и в Лавадене дородность считалась красотой. Линда не казалась Зани такой уж красивой. Средней.
Вот если бы она была попышнее…
– Зандарра… – тихо позвала Линда, дожевывая апельсин.
– Зани. Можно – Зани.
– Зани, а ты правда знаешь рецепт стали?
– Знаю.
– Тоже подслушивала?
– Услышала. Я ведь маг воздуха, хоть и слабый, я попросила ветер приносить мне все разговоры, в которых говорилось обо мне…
– Ага. Так ты и узнала о планах соперницы.
– Да.
– А про сталь? Вряд ли твой супруг с ней об этом разговаривал?
– Нет. Это он разговаривал с отцом и с мастерами. Его разговоры с отцом я подслушивала все. Вообще все, с первого же дня.
– Зачем? – удивилась Линда.
– Потому что это мой свекор. Скажу что-то не то или сделаю не так… и что?
– И что?
– И он скажет мужу, что я его позорю. Или предложит развестись. Или…
Линда махнула рукой. В целом понятно. Девочка подслушивала все, чтобы разбираться в семейной жизни. Кого любят, кого не любят, к кому как относятся, кто что предпочитает…
Линда и сама бы подслушивала, дело житейское. Только у магов земли другая специализация.
– И однажды ты услышала рецепт?
Зандарра потупилась:
– Так получилось. Отец был недоволен моим супругом, я слушала внимательно. Потом к ним присоединился мастер, они заговорили о поставках, о добавках, присадках, закалке… я не смогу утверждать, что знаю все до тонкостей. Но помню и могу воспроизвести. Дословно.
– Это хорошо. Хотя и маловато.
Зандарра поежилась:
– Вы меня не бросите?
Линда фыркнула:
– Даже если бы ты ничего не знала, я бы так не поступила. А откуда у твоего брата клинки? Из серебряной стали? Они же дико дорогие?
Зани потупилась еще сильнее:
– Ну… это…
Линда выслушала – и от души рассмеялась.
Купеческая дочь знала цену информации!
Подслушивала она с первого дня, просто ей временно было не до того, когда она забеременела. А так-то…
Всегда надо знать сильные и слабые места людей! Всег-да!
В сеть Зандарры попадались не только свекор и свекровь, не только вторая жена и служанки, но и посторонние люди. В том числе и старший над мастерами-сталеварами.
У него болела жена, нужен был корень эрфоли, а это растение крайне редкое, и пока достанешь… да и дорого, и спрос велик. Но у Калима были связи. Достать растение?
Ради такого случая он бы и луны с неба снял, не задумался. Эршуд попросту не успел обернуться, он действовал через казну. Да и… подумаешь – мастер! Экая величина! Чего торопиться?
А ведь для больного человека каждая минута важна, каждая секунда…
С тех пор у Калима с мастером наладилась дружба. Крохотная такая… на небольшой излишек и перепроизводство.
– Молодец! – одобрила Линда. – Ну что, прогуляемся еще – к горам?
Зани прислушалась к себе. Она отдохнула, ребенок чувствовал себя хорошо, можно было еще погулять. Только вот…
– Да. А босиком идти обязательно?
– А что не так?
– У меня кожа на ногах нежная…
– Но ведь ты ноги не сбила, не натерла… верно?
Зандарра поняла, что и не сбила, и не натерла… действительно! Даже странно, шли-то по дороге! Магия? Наверняка.
– Да. Но вдруг натру? Или упаду?
Линда покачала головой:
– Нет. Вреда никакого не будет, обещаю. Будем в горах, там и обуемся, там другая магия. А здесь – нам надо идти босиком по дороге, чтобы чувствовать и дорогу, и друг друга.
– Ладно…
– Надо, Зани. Это обязательно.
Зандарра вздохнула – и поднялась.
Ради спасения своего ребенка (да и себя, любимой) она бы босиком по углям прошлась, не то что по дороге. Перетерпит!
Линда улыбнулась и взяла женщину за руку.
Интересно, что творится там, в оставленном ими городе?
* * *
Бардак там творился.
Бессмысленный и беспощадный!
Муж Зандарры, Хартан, в этот момент налетал бойцовым петухом на Калима:
– Где она?! Где моя супруга?!
Купец каяться не собирался:
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом