Михаил Игнатов "Гардар. Книга третья"

grade 4,6 - Рейтинг книги по мнению 40+ читателей Рунета

Молодой маг, выпускник Таладорского магического училища, направлен в качестве боевого мага в крепость Дальний Рог для отработки практики. Но испытания приходится проходить в боевых условиях, идет война и герою предстоит встретиться в бою с теми, кто значительно его превосходит по уровню. После госпиталя Аор продолжает выполнять свой долг и противостоит силам зла, не щадя себя. Но настоящим потрясением становится для него гибель возлюбленной. Теперь герою остается только месть. Сможет ли он совсем не очерстветь, движимый внутренней злобой, и способна ли месть погасить пламя, которое сжигает его изнутри?

date_range Год издания :

foundation Издательство :1С-Паблишинг

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023

Я обругал сам себя. Расслабился. И где? В центре чужого, едва захваченного города. А если бы это была невидимая тварь, что на моей «Сети» едва видна?

Сах, грани которого я коснулся при первых словах, позволил мне не схватиться за метатель, а тем более не совершить иную глупость, что потом заставило бы краснеть. Потому и разворачивался я уже спокойным и собранным.

Мне не знакомы не только голос, но и лицо этого человека. Новые, плохо подогнанные латы смотрелись на нём несуразно – так, как на новичках первых месяцев службы. Не затянуты толком ремни, а пояс, напротив, перетужен, словно у модницы на улицах Пеленора, меч висит слишком низко и будет бить по бедру при беге, а вот кинжал будет мешать сидеть. Уроженец центральных провинций. Правильные черты округлого лица, редкого цвета зелёные глаза и светлые волосы, выбивающиеся из-под подшлемника. Лёгкая улыбка на тонких губах. И даже знаки лейтенанта на горжете не добавляли ему веса в моих глазах. Важнее то, что на горжете есть и отметки стихии: равный мне по силе мастер Эфира.

– К тому же вы, как мастер Воздуха, должны иметь отличные поисковые заклинания, не так ли?

Я улыбнулся в ответ:

– Вот только они игнорируют замкнутые объёмы. Не так ли?

– Мне кажется, это всего лишь говорит, что вам нужно быть тщательнее в своих поисках.

– Возможно, а возможно…

Меня оборвал стремительно подошедший Вид:

– Отставить. Что здесь вообще происходит? Вы кто, тонму лейтенант?

– Новый член вашего отряда. Даже ваш заместитель, старший лейтенант Вид Тратор. Верно угадал?

– Угадал?

Командир побагровел. Таким я его видел первый раз. Грубые, словно вылепленные черты лица исказились от ярости. Он буквально прорычал:

– Лейтенант! Как вы обращаетесь к старшему по званию?! Где воинское приветствие?!

Незнакомец, напротив, побледнел. Кровь буквально отхлынула от лица, превратив его в гипсовую маску. Он вскинул подбородок, ударил кулаком в грудь:

– Лейтенант Каир Равой! Мастер Эфира.

– Вы назначены ко мне в роту, тонму лейтенант?

– Да.

– Не «да», а «так точно»!

Я едва сдержал улыбку, вспомнив свой первый день в Пеленоре и внезапно поняв, что последует дальше. Оказывается, среди магов, которые получили горжет со знаками различия, есть и более далёкие от армии люди, чем я. А Вид продолжал рычать:

– Вы позорите саму выданную вам форму перед своими товарищами по оружию! Представляясь своему непосредственному начальнику, военнослужащие называют свою воинскую должность, воинское звание, фамилию и причину представления. Где всё это?

Мастер Эфира ушёл в транс, это было понятно по застывшим чертам лица, а затем ответил, как положено:

– Тонму старший лейтенант. Канцелярист роты лейтенант Каир Равой, представляюсь по случаю прибытия на новое место службы.

Вид выдохнул и уже спокойнее заметил:

– Уже лучше, тонму лейтенант. Ваши документы.

Командир принял бумаги, стянул с руки грубую перчатку, обшитую тонкими пластинками стали и приложил кольцо к печатям. Те, как им и положено, мигнули. Но Вид этим не удовлетворился и сунул их мне:

– Тонму старший лейтенант, почему посторонний в расположении роты не осмотрен, как положено уставом?!

Мне оставалось лишь признать вину:

– Виноват, тонму старший лейтенант. Разрешите осмотр?

– Приступайте.

Сами бумаги мне мало что сказали, а потому уже через секунду я шагнул ближе к своему новому сослуживцу:

– Тонму лейтенант, прошу к досмотру амулеты.

Уголок его рта дрогнул, но он смолчал, а из-под горжета на свет появился один амулет. Простой штатный офицерский амулет, как ему и положено, искрившийся тонкой вязью рун в солнечных лучах. Кивнув Виду, я отступил. А тот провёл рукой по лицу и устало проговорил:

– Прошу простить меня за эту вспышку, лейтенант Каир. Давайте забудем все, что случилось минуту назад, и начнём с чистого листа.

Спустя две секунды, а это очень много для магического транса, эфирник кивнул:

– Договорились, старший лейтенант.

Я заметил, как Вид сморщился на это нарушение, но смолчал, переведя речь сразу на службу:

– Итак, лейтенант Каир, вы канцелярист. Это здорово: работы с новым личным составом, который ещё не притёрся друг к другу, очень много. Кроме того, отданный нам приказ о переселении жителей города я смело могу переложить на ваши плечи. Безопасность и работа с людьми – это ваш конёк. Верно?

– Верно.

На губах моего нового сослуживца снова появилась лёгкая улыбка.

– Как я понимаю, вы не армеец. Стража?

Улыбка не погасла, но стала немного натянутой. А ответ лишь подтвердил мои выводы:

– Нет. Служил в суде Клаума.

– Военный суд?

– Гражданский.

Ну, значит, в форме он ходить умеет, а вот доспех надел и впрямь впервые, да и к маршу не привычен. Могу точно сказать, что его ждут эликсиры новичков с нашими пешими переходами. Улыбка Каира снова исчезла, а вот Вид, напротив, обрадовался:

– Так это же отлично. Мало того, что вы мастер Эфира, так ещё и умеете работать с людьми. Тонму лейтенант, приказываю вам обеспечить сбор людей «Зовом» на южной окраине города. В вашем подчинении будут два десятка солдат и сержант Одис, – обернувшись, командир зычно крикнул: – Сержант Одис!

– Что значит «Зовом»? – Каир снова побледнел. – Девушка ясно напомнила вам, что это нарушение закона. Вы не слышали разговора, старший лейтенант?

Вид оглядел своего нового заместителя с ног до головы, затем жёстко ответил:

– Забудьте о своей гражданской службе и законах Гардара. Вы надели погоны и находитесь на территории Зелона. Принесли присягу стране, а сейчас получили приказ.

Эфирник стал белым, как стена, а затем, с трудом шевеля губами, осведомился у Вида:

– Я должен заниматься этим один, тонму старший лейтенант?

– Я выделил вам людей, лейтенант Каир, чего ещё? По штату вы сейчас второй человек в роте. Исполняйте приказ.

Канцелярист упрямо повторил:

– Тем не менее, прошу выделить мне в помощь ещё и мага отряда.

Несколько секунд они боролись взглядами, а затем Вид усмехнулся уголком рта и кивнул:

– Лэр Аор, окажите помощь новичку отряда, представьте его выделенным людям и сержанту. Вечером при общем построении я представлю его всей роте.

– Тонму старший лейтенант…

Командир резким взмахом руки прервал появившегося сержанта:

– В распоряжение офицеров.

– Есть!

Я лишь покачал головой, глядя в спину уходящему Виду. Представил сержанту нового офицера отряда, коротко пересказал поставленную задачу. Затем, подумав, озвучил просьбу канцеляристу:

– Подожди здесь.

И сорвался с места. Моей целью был каменный дом – точно такой же, как тот, под обломками которого я оставил тела солдат, что ушли со мной за местью.

Меня туда привела одна мысль: ничем другим, как домом главного над городом он быть не мог. Эти цепкие парни в Пеленоре изъяли и у меня, и у сержанта Пламита оба амулета. Но чем тёмные не шутят – может, я сумею найти замену? Должен же быть у Верного запас? Дубликат на случай поломки или необходимости передать кому-то право голоса?

В поисках я положился не на нити «Сети», в этом деле совершенно бесполезные, а на чувство магии: развернул во всю ширь ауру и принялся вслушиваться в потоки мира. Одно из тех упражнений, что я обязательно должен делать дважды в день, а вспоминаю раз в месяц.

Мне повезло. На втором этаже располагалось что-то вроде тесного кабинета с полками, заваленными небрежно исписанными листками. Смутно уловимое чувство смещения нитей магии шло отсюда.

Простенький амулет вроде того, первого, снятого с молодого парня на входе в город. Но он уже облегчал задачу вдвое, и я ощутил досаду: стоило сначала подумать головой, а лишь затем требовать помощи у несчастной связистки. С этой мыслью я и вышел на улицу к ожидающим меня солдатам.

Пусть начало нашего знакомства с канцеляристом и не сложилось, но я помог своему новому сослуживцу, определив, как будем выполнять приказ: собираем людей на южной окраине, даём им время взять небольшой запас вещей и еды. Каир, кстати, подтвердил мне, что по дороге немного опередил идущих сюда стражников. Как по мне – он глупец, не сталкивавшийся ни с одной химерой, но это его дело. Речь о том, что этот небольшой отряд, по-видимому, и будет заниматься конвоированием людей. Как много новых слов вернулось в оборот с началом этого похода…

Начав с разных сторон городка, снова мы увиделись с Каиром лишь вечером, через несколько часов, когда наши отряды встретились в одном из кварталов на узкой улочке. Впрочем, сначала я услышал его голос, заглушающий рыдания:

– Ну, хватит. Я дал вам хорошие советы, и стоит им следовать. Начинайте собирать вещи.

А выйдя из-за угла очередной хибары, сумел оценить и всю картину, открывшуюся передо мной: на месте лишь пять солдат, впереди сам Каир, ведущий разговоры с женщиной, замершей на пороге дома. А в это время, отлично видимый мне, её мужчина высаживал детей в окно с другой стороны. Я рявкнул, сжимая в руке амулет:

– Стоять! Жителям окрестных домов – собрать тёплые вещи и припасы для дальней пешей дороги. Через десять минут выйти на улицу вместе с детьми! Ты, – мой палец указал заросшему бородой мужику в грудь, – хватай детей и не дай им убежать!

Виски перестало покалывать, и мы с Каиром встретились взглядами. Я устал выслушивать бесконечные рыдания и крики людей, думающих, что мы пришли их убивать, да что там – привыкших, что где-то живут гардарцы, которые только и думают, как принести их в жертву своей богине. Бред… Да и даже будь это так, какая разница, на чьём алтаре умирать тем, у кого в семьях нет ни одного старика и даже пожилого? А теперь ещё и это. Понятно, почему я давно миновал площадь, а встретился со вторым отрядом только сейчас.

– Зачем вы вмешиваетесь? Да ещё и так грубо?

Мне пришлось не просто сделать усилие над собой, но и вовсе нырнуть в Сах на несколько мгновений, прежде чем я оказался способен продолжить разговор:

– Не слышу вежливого обращения согласно уставу. Вы, лейтенант Каир, опять его забыли – не прошло и дня?

– Мне казалось, что мы, собратья по Искусству, нашли общий язык.

Кивнул:

– Мне так тоже казалось, я даже дал вам советы и взял на себя половину города, хотя радиус действия моего амулета совсем мал. Но что за сцену я наблюдаю? Почему вы не воспользовались «Зовом»?

– Это лишь вызовет дополнительную негативную реакцию…

– Тонму лейтенант, – оборвал я канцеляриста. – Самое главное, зачем мы используем приказы Эфира – чтобы собрать всё население городка. Всё! А они у вас убегают!

Собеседник снова побледнел, начав злиться, и возразил:

– Это единичный случай.

Я усмехнулся:

– Тонму сержант, скольких вы собрали?

Одис чуть вытянулся:

– Около пятидесяти, тонму старший лейтенант.

– Из скольких домов?

Сержант пожал плечами:

– Может, восемь десятков.

Я взорвался:

– Что за бред!

Приложил усилия, чтобы сдержаться при солдатах. Обвёл взглядом этого тёмного выкормыша. Нашёл время и место, чтобы проявлять сострадание! Процедил, глядя ему в глаза:

– Командир роты поставил нам с вами задачу. Я свою часть выполнил, собрав жителей с половины города. Дело за вами. Напоминаю вам, тонму лейтенант, что, проявляя жалость и позволяя сбежать жителям, вы обрекаете их на смерть. Особенно детей, которые не смогут пережить ночь в зимнем поле. Утром мы уйдём отсюда, а люди будут отданы перегонной команде. Все, кто останется в этих домах умирать от холода и голода или ждать прихода зелонского эфирника, будут на вашей совести.

Каир был бел, как лежащий на улицах снег:

– А мне казалось, что, придя сюда, в Зелон, мы должны принести с собой милосердие Создательницы.

– Вспомните историю Крушения мира. Иногда проявить милосердие – означает погубить!

– Как вольно вы трактуете в свою пользу факты и писания. Не удивительно, что мне поручили приглядывать за вами.

Я вскинул брови, услышав такой ответ. Не ожидал. Это кто ему в Пеленоре проводил инструктаж в должности? Но ответил всё же спокойно:

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом