ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
Посмотрела на Родни – он мрачно покачал головой.
Всё ясно. Значит, нельзя. Но я обязательно выясню почему. Только позже. Пусть я и попала в другой мир, но пытливый ум остался со мной.
Глава 14. Ожидание
Майк быстро подозвал к нам десятерых парней и дал каждому из них чёткие указания: кому что купить, в какой лавке и за какую цену. Не управляющий, а золото. Пожалуй, мне с ним повезло не меньше, чем ему со мной в качестве хозяйки.
Получив инструкции, мужчины подходили ко мне по одному, называли своё имя, а Родни подсказывал, какую сумму выделить каждому из них.
Так что мне всё было ясно и понятно: дотрагивалась до ринала, произносила имя невольника и своё разрешение на то, чтобы он купил продукты или вещи на конкретную сумму.
В итоге мой банковский счёт уменьшился на пятьдесят тысяч тайров.
Фалентий присел на стул и терпеливо дожидался окончания всей этой суеты. Но тем не менее в его глазах светилось одобрение.
Последним ко мне подошёл Майк. Отвесив почтительный поклон, мулат обратился ко мне с просьбой:
– Это не было заявлено среди покупок, госпожа, но я прошу вас выделить мне сейчас деньги, чтобы я приобрёл некоторые инструменты. Молотки, гвозди, пассатижи, ручные пилы и кое-что ещё для ремонта.
– Зачем? Купите всё завтра, – махнул на него рукой Фалентий.
– При всём уважении, но мне доводилось бывать в том поместье. Госпожа Артея дружила с госпожой Терсен, и я несколько раз сопровождал свою хозяйку во время её походов в гости. Так что имею некоторое представление, в каком состоянии Риверсайд и что там может понадобится, – очень вежливо и спокойно пояснил Майк.
А я внутренне содрогнулась. Что же там за разруха такая, что, по мнению моего управляющего, туда срочно требуются молотки и пилы?
– Ладно, – растерянно ответила я, посмотрев на Родни. Тот кивнул.
Озвучила Майку сумму в десять тысяч тайров, и он быстро удалился приобретать необходимые инструменты.
– Поскольку придётся ждать ещё минут тридцать, пока рабы совершат необходимые покупки, я предлагаю вам, уважаемый консорт, расслабиться в омолаживающей капсуле, которая подарит вам бодрость, укрепит здоровье и обновит ваши клетки. Помолодеете лет на пять. За мой счёт, разумеется, – предложил коварный пират, прекрасно зная, какой будет реакция старца.
– С удовольствием, – расплылся в довольной улыбке Фалентий.
Это была отличная стратегия: задобрить такого влиятельного союзника, благодаря которому я избежала кошмарного плена в гареме принцев.
Родни вызвал через ринал своего сотрудника, который увёл за собой благостно настроенного старца.
Меня же Родни завёл в другое помещение, которое можно было назвать местом для отдыха. Небольшое, но уютное, оно было обставлено со вкусом. Длинный кожаный диван, три кресла, изящный столик для чаепитий, кухонный шкаф, стеллаж с книгами – тут всё было простым, но в то же время комфортным, удобным и стильным.
– Проходи, красавица, садись на диван, – улыбнулся он мне, захлопывая дверь перед носом моих телохранителей.
Те успели кинуть на Родни испепеляющие взгляды, на которые док не обратил ни малейшего внимания.
– В друзья к тебе напросился, а вот покормить забыл, – весело улыбнулся он. – Надо исправлять это упущение. Пей! И сладости бери. Угощайся, скромная ты девушка.
Печеньки и правда оказались очень вкусными. Родни сел рядом и принялся развлекать меня монологом, что всё будет хорошо: Фалентий на моей стороне, управляющий Майк толковый парень, а мой гаремник Энди смотрит на меня с обожанием и будет радовать в постели. Так что с точки зрения пирата, всё было в шоколаде.
Он посоветовал мне купить ещё парочку телохранителей – чисто на всякий случай, но я помотала головой. С этими бы справиться.
Неожиданно раздался стук в дверь.
– Доктор Стоун, простите, что потревожил, но у нас возникли проблемы с пациентом Энди Ройсом. Ему требуется хирургическая операция. Ожог мы у него убрали, капсула регенерации сработала отлично. Только выяснилось, что у него на спине под кожей большое количество маленьких свинцовых шариков. Видимо, его наказывали специальной плетью, когда в мышцы вбивают куски металла, – пояснил медбрат.
– Ужас… – в шоке выдохнула я.
– Всё будет хорошо, – помрачневший Родни успокаивающе сжал мою руку. – Готовьте операционную, – распорядился он, и парень кинулся выполнять указание. – А вы двое присмотрите за вашей госпожой. Налейте себе чай и угоститесь печеньем, – обратился он к близнецам.
Родни удалился, а на диван по обе стороны от меня опустились два довольных атлета.
Глава 15. Котики
– Госпожа… – обратился ко мне Сэм, пока Тим по-хозяйски наливал чай на троих.
– Да? – откликнулась я, начиная немного нервничать из-за обилия шикарного тестостерона вокруг меня. Конечно, раньше мне доводилось фотографировать мускулистых парней, но они при этом не норовили прижаться ко мне посильнее и не прожигали страстными взглядами.
– Мы с Тимеем должны перед вами извиниться. Были неправы, – пояснил Сэм.
– Да, – виновато кивнул его брат, ставя передо мной чашку и пододвигая ко мне поближе вазу с печеньем.
Я догадывалась, о чём они, но всё же уточнила:
– В чём?
– Увидев Даниэля, мы были потрясены его избитым видом и сделали неверные выводы о том, что увечья парня – ваших рук дело, – пояснил Сэм.
– И теперь нам за это очень стыдно, – добавил Тим.
Их лица при этом были такими трогательными, что я едва сдержала улыбку. Котик из «Шрека» отдыхает.
Может, я схожу с ума, но мне казалось, что от них даже пахло чистой кошачьей шёрсткой. Совсем как от моего Тишеньки, который ушёл от меня в кошачий рай год назад.
– Ладно. Забыли-проехали, – отозвалась я.
– Куда проехали? – растерялся Сэм. Тим тоже озадаченно притих. – В Центр перевоспитания? – голос парня дрогнул.
Близнецы неожиданно рухнули передо мной на колени.
– Только не туда, госпожа! Пожалуйста! – взмолился Тим.
– Мы там уже были, и нам память стёрли! Нам нечего больше забывать! – быстро добавил Сэм.
Парни схватились за мои лодыжки, как за спасательный круг.
Вот же ж блин.
– Тихо, тихо, спокойно! Никуда я вас не отправлю! Это просто выражение такое, понимаете? Мол, забыли про это недоразумение и проехали мимо него… как на телеге, – подобрала я подходящее выражение.
– Спасибо! – порывисто выдохнули оба парня, и вот уже голова одного лежит на моих ногах повыше коленей, а лицо второго уткнулось мне в бедро справа. И их руки обхватили меня за талию.
Ох, мамочки…
– Я вижу, вы времени зря не теряете, – раздался озадаченный голос Родни, который неожиданно вернулся в комнату. Увиденная картина не вызвала у него негатива, лишь удивление. – Может, переведёшь их в гаремники? Будут охранять тебя и днём, и ночью, – отметил он.
Быстро подойдя к книжному шкафу, он достал оттуда какой-то фолиант, раскрыл нужную ему страницу и углубился в чтение.
– Мы и так будем охранять её круглосуточно, – заявил Сэм. Тим кивнул.
Эти двое одинаковых с лица и не подумали сменить позы. Лишь головы приподняли, бдительно взирая на соперника.
– Что с Энди? – вставила я свой вопрос.
– Не волнуйся, милая, скоро будет как новенький, – заверил меня Родни, не отрываясь от книги. – Да, тут лучше вколоть ему Танрекс, – пробормотал он и стремительно вышел со словами: – Пейте чай!
– Э-э-м… а давайте вы сядете рядом и мы с вами поговорим? – обратилась я к близнецам.
– Зачем? Мы и так разговариваем, – улыбнулся Тим, явив очаровательные ямочки на щеках.
А зрачки Сэма снова, как у натурального кота, немного вытянулись и полыхнули золотом.
Обложили со всех сторон. Котяры!
– И о чём ты хотела поговорить, наша дорогая госпожа? – хрипловато произнёс Сэм.
Кто-то из них погладил меня по спине.
Схватив из вазы две печенюшки, я порывисто протянула их парням:
– Держите. Ешьте. Садитесь на диван и пейте чай.
Я думала, они возьмут эти вкусности. Наивная.
Нет, они взяли. Но не руками. Губами. Не забыв при этом нежно лизнуть мои пальцы. И только после этого всё же уселись на диван.
Ухнувшее в пятки сердце вернулось на место, и я выровняла сбившееся дыхание.
– Так о чём вы хотели нас спросить? – мило улыбнулся Тим.
– Надеялась, скажете, откуда вы такие… – запнулась я, подбирая слово.
– Красивые? – подсказал Сэм.
– Уникальные, – уточнила я. – Вы как-то совсем не похожи на рабов, если честно.
– Нам часто повторяют, что мы бракованные. Наверное, в этом всё дело, – задумался Тим.
– И всё-таки мы рабы. Не можем не выполнить прямой приказ госпожи, – нахмурился Сэм. Видимо, вспомнил прилюдное унижение, когда они передвигались за своей молодой хозяйкой на стёртых до крови коленках.
– Я не могу этого объяснить, но… вы какие-то другие. Держитесь иначе. Ваша осанка, поведение, манера общаться – они далеко не рабские. Такое чувство, что вы сами привыкли повелевать другими, а не подчиняться, – отметила я.
Парни призадумались.
– Вы сказали, что вам стёрли память. А что последнее вы помните? – поинтересовалась я.
– Это было вчера утром. Нас с Тимом вытащили из каких-то капсул в небольшом белом помещении. Потом стало ясно, что это одна из комнат в Центре перевоспитания. Мы были рабами, но, кажется, бесхозными. Помнили только наши имена. Затем пришла госпожа Виола Этери. Она посмотрела на нас, пощупала. Даже в рот заглянула. Проверила зубы, как у коней. Хотела забрать с собой только Тима, – невесело усмехнулся Сэм.
– Не понимаю, почему: мы же одинаковые! – озадаченно пожал плечами его брат.
Вообще-то я различала их между собой: Сэмуэль был более серьёзным, а Тимей – улыбчивым, и над бровью Сэма был небольшой шрам.
– Он ей больше приглянулся, наверное, – хмыкнул Сэм. – Но один из врачей, которые достали нас из капсул, сказал, что мы идём только в комплекте. Якобы слишком связаны между собой, и нас нельзя надолго разлучать, иначе оба погибнем.
– Насколько – надолго? – насторожилась я.
– Не имеем понятия, – развёл руками Тим.
– В общем, госпожа Виола Этери забрала нас из Центра обоих, – продолжил Сэм. – Привезла в своё поместье и сразу подарила дочке в качестве гаремников. Через неделю у Дарины наступит совершеннолетие, и тогда мы должны были стать её первыми мужчинами. Но вечером мы подрались с другими рабами. Дарина пришла в восторг от наших боевых навыков и перевела нас в телохранители. Но мы всё же были наказаны. С нас сняли ошейники, и нам стало очень плохо. Началась сильная рвота, перед глазами всё поплыло, потом пошли судороги. Лучше бы просто избили. Ошейники вернули только в полночь. Лишь после этого мы пришли в норму. Удалось поспать несколько часов.
– А утром эта юная коза… то есть госпожа, – быстро поправился Тим, – отправилась за покупками и взяла нас с собой. В воспитательных целях заставила ползти за ней на коленях. Постоянно называла бракованными. И напугала тем, что завтра её мать снова отвезёт нас в Центр перевоспитания, чтобы подкорректировать наше поведение.
– А мы очень не хотим стать такими же, как Даниэль. Это же жутко! – Сэм передёрнул плечами.
Я была с ними совершенно согласна.
Глава 16. Отбытие
– И что, вы совсем ничего не помните? Может, какие-то обрывки образов, лица людей – хотя бы смутно? – уточнила я у близнецов.
– Нет, – оба парня синхронно покачали головами.
– Я поговорю насчёт вас с Родни. Вдруг он сможет вернуть вам память? – обнадёжила я их.
– Было бы здорово, – улыбнулся Сэм, но без особой надежды.
– Вы самая лучшая госпожа во вселенной! – Тим был более оптимистичен.
– Про Даниэля нужно будет тоже спросить, – призадумалась я. – Надеюсь, есть хоть какой-нибудь способ сделать его снова нормальным.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом