Рекс Стаут "Банальное убийство"

grade 4,7 - Рейтинг книги по мнению 40+ читателей Рунета

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В книгу вошли три повести, в которых Вулф принимается за расследование, чтобы доказать невиновность чистильщика обуви, снять обвинения с Арчи, которого подставила его знакомая, а заодно в очередной раз сказать полиции, что она идет по неверному следу.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Азбука-Аттикус

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-389-21989-2

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023


– Я не хотела, поверь!

– Ну разумеется. А дальше?

– Все это случайно вышло, я тут совершенно ни при чем. Помнишь, ты мне сам говорил, как такое случается.

– Я говорил, что обычно в мозгу любого человека функционирует своеобразный пропускной пункт, который контролирует его речь и не позволяет наговорить лишнего. Когда же человек, находясь в состоянии аффекта, будучи напуган или, наоборот, чем-то взбешен, перестает себя контролировать, то этот пункт выходит из строя, и тут можно наболтать что угодно.

– Проблема в том, – горестно вздохнула Сью, – что если у меня нет этого пропускного пункта, то я просто тупая. Если же есть, то, наверное, его обошли стороной, когда я сказала, что вчера мы с тобой условились встретиться там.

– Где именно?

– На Сорок восьмой улице. Возле проезда, куда я заезжала, когда доставляла кукурузу в «Рустерман». Я сказала, что мы договорились встретиться в пять часов вечера и вместе дождаться Кена, к которому у нас был разговор. Но я на пятнадцать минут опоздала и попала на место лишь в четверть шестого. Тебя там не было, поэтому ждать я не стала и сразу ушла.

Я готов был растерзать ее.

– И кому ты все это наговорила?

– Сразу нескольким копам. Сначала тому, кто первым нагрянул ко мне домой, а потом и остальным, не помню, сколько их было – двое или трое. Они составили протокол, все это в него занесли, а потом велели мне его подписать.

– И когда, по твоим словам, мы с тобой договорились о встрече? Ведь тебе, конечно же, задали этот вопрос?

– Господи, да они из меня всю душу наизнанку вывернули! Я сказала, что позвонила тебе вчера утром, и вот тогда мы обо всем и договорились…

– Ничего умнее ты придумать не могла. Неужели не ясно было, что они тут же ко мне нагрянут?

– Ну а что тут страшного? Ты бы все отрицал. Чтобы тебе немного помочь, я первым делом заявила им, что тебя там не было. Ты ведь в два счета докажешь им, что это так, верно? – И она заискивающе заглянула мне в глаза. – Иначе мне пришлось бы объяснять, с какой целью я там появилась и почему, вместо того чтобы зайти в ресторан и спросить, не знают ли там, где искать Кена, сразу же ушла. – Я промолчал, и Сью подалась вперед. – Арчи, ну не могла же я и в самом деле сказать полицейским, что собиралась встретиться там с Кеном?

– Разумеется, не могла. Что ж, похоже, ты вовсе не такая безмозглая, какой пытаешься казаться. – Я закинул ногу на ногу и откинулся на спинку стула. – Значит, говоришь, ты собиралась встретиться там с Кеном?

– Ну да. Нам нужно было кое-что обсудить.

– И ты была на месте в четверть шестого?

– Да.

– И ушла, даже не догадавшись зайти в ресторан и спросить про Кена?

– Не совсем… То есть да, ушла.

Я покачал головой:

– Послушай, Сью, пусть ты и не хотела втянуть меня в эту историю, но тем не менее втянула, и я настаиваю на том, чтобы ты сказала мне всю правду. Если ты и в самом деле была на условленном месте в пять пятнадцать, то должна была видеть Кена. Ты ведь его видела, да?

– Да… Но только не… живым. – Ее изящные пальцы сжались в кулаки. – Я пошла к черному ходу ресторана, а он лежал в проезде на земле. Мне сразу показалось, что он мертв, а потом вдруг почудилось, что кто-нибудь вот-вот выскочит из ресторана и поднимет тревогу. Я жутко струхнула, ведь и двух дней еще не прошло с тех пор, как я пригрозила, что убью его. Я совсем потеряла голову. Даже не думая о последствиях, понеслась оттуда во всю мочь. И лишь отбежав на несколько кварталов, поняла, насколько это глупо.

– Глупо – почему?

– Дело в том, что меня видели Феликс и швейцар. Ведь сначала я подошла к ресторану со стороны парадного входа и как раз наткнулась на них. Мы даже обменялись несколькими фразами. Поэтому я не могла говорить, что вообще там не была. Понимаю, безрассудно было сбегать с места преступления, но меня и правда обуял безумный страх. Только вернувшись домой, я смогла взять себя в руки. Тогда я и приняла решение, что именно должна говорить полицейским. Мне показалось самым правильным заявить, что я собиралась встретиться там с тобой. Поэтому, когда ко мне домой пришел коп, я так и сказала еще до того, как он начал задавать вопросы. Только вот протокол, наверное, зря подписала… – Она разжала кулаки и всплеснула руками. – Арчи, видит Бог, я не хотела!

Хотя это плохо согласовывалось с концепцией «своеобразного пропускного пункта, который контролирует речь», я предпочел не устраивать разборки по этому поводу. Какой смысл выяснять, кто прав, а кто виноват, когда нужно собственную шкуру спасать!

– Ты просчиталась. – Я не обвинял ее, просто констатировал факт. – Конечно, они спросили тебя, с какой стати мы назначили Кену встречу не здесь, а там, – поинтересовался я. – Мы ведь ждали, что он привезет нам кукурузу домой, не так ли? Как ты это объяснила?

– Я сказала, что по каким-то личным причинам ты не захотел объясняться с ним в доме мистера Вулфа.

– Понимаю; похоже, ты все просчитала. А вот что ты им наплела, когда тебя спросили, по какому поводу мы назначили Кену встречу? Или ты это не продумала?

– А тут и продумывать было нечего, – пожала плечами Сью. – Он сказал тебе, что, по моим словам, я якобы жду от него ребенка, и мы собирались обсудить это втроем.

У меня даже челюсть отвалилась – такого поворота я никак не ожидал!

– Вот, значит, о чем мне Кен поведал? – немного овладев собой, произнес я. – И когда это было?

– А то ты сам не помнишь. На прошлой неделе. А точнее, во вторник, когда он привез вам кукурузу. Он мне об этом в субботу рассказал. Нет, пожалуй, все-таки в воскресенье. Это было на ферме.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=122807&lfrom=174836202) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Сноски

1

Отсылка к роману Р. Стаута «Черная гора».

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом