978-5-04-181297-3
ISBN :Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 14.06.2023
Я рассмеялась.
– Думаете, все дело во мне? Я вас подталкиваю на пошлости? Это лучший комплимент на свете, – сказала я, когда мы подошли к выходу.
Вытянув шею, я оглядывалась во все стороны, но так и не смогла обнаружить автобус там, где он должен был нас ждать. Неужели меня просто бросили здесь? Но ведь британцы слишком хорошо воспитаны, чтобы сделать что-то подобное, разве нет?
– Я должна была встретиться здесь со своими коллегами, – убитым голосом произнесла я.
Похоже, я влипла. Я должна была получить телефон с британским номером от компании только на следующий день, а мой старенький телефон с американским номером и без международного роуминга остался в комнате, которую я сняла. В любом случае, я не собиралась обмениваться номерами телефонов со своими новыми коллегами по Sparkle. Зачем им телефон какого-то стажера?
Мне нужно было неизвестно как добраться до дома, но только после того, как я избавлюсь от Декстера. Он уже и так завладел моим вниманием настолько, что я опоздала на автобус. Одному Богу известно, что произойдет, если я позволю этому продолжиться еще хотя бы минуту.
Я протянула руку.
– Было приятно познакомиться с вами, Декстер Дэниелс. – Он в ответ лишь широко улыбнулся, сжимая мою ладонь в своей. – Однако я была бы вам очень признательна, если бы вы показали мне, в какой стороне находится станция метро, и я пойду своей дорогой. Эти замбийские глаза нуждаются в хорошем отдыхе.
Прямо к нам подкатила машина, и он открыл заднюю дверцу.
– Прошу вас, – сказал он, обращаясь ко мне и жестом приглашая сесть. – Я подвезу вас, куда вам нужно.
– Это ваша машина? – спросила я. – Мама предупреждала, чтобы я не садилась в машины к незнакомцам.
Разумеется, это было не так. Это я постоянно говорила своей сестре не садиться в машины к незнакомым мужчинам. А что до матери, то она весьма такие поступки одобряла, ведь таким образом можно было сэкономить на стоимости проезда в автобусе.
– Но ведь мы теперь друзья, не так ли? – сказал он. Глаза его лукаво блеснули. – Во всяком случае, я теперь для вас не незнакомец.
Я молча прикинула все варианты. Я могла сесть в машину к самому красивому мужчине Европы, который отвезет меня домой в целости и сохранности либо порубит на мелкие кусочки и скормит своей собаке. С другой стороны, я могла бродить по улицам весь вечер, пытаясь найти дорогу домой, и в конечном итоге все равно встретиться с маньяком-убийцей. Казалось, что шансы добраться до дому или быть убитой и в первом, и во втором случае равны.
– Можете поклясться, что вы не серийный убийца?
– Честное скаутское слово, – сказал он, подняв три пальца.
То, как блеснули его глаза при этих словах, заставило меня заподозрить, что Декстер настолько далек от бойскаутов, насколько это возможно в принципе. Но я потерялась в незнакомом большом городе, и, что бы сейчас ни решила, рисковать придется в любом случае.
Я оперлась на руку Декстера, когда он помогал мне сесть в машину. Дверь закрылась, и водитель сказал, оборачиваясь ко мне:
– Добрый вечер, мэм.
Он, наверное, подумал, что Декстер отвезет меня к себе домой. Кем бы он ни был, но уж точно не таким. Я бы не могла так ошибиться…
– Так куда ехать? – спросил Декстер, садясь на заднее сиденье рядом со мной.
Я наклонилась вперед, чтобы назвать водителю адрес, и услышала, как Декстер хмыкнул за моей спиной.
– Что не так? – спросила я.
– Ничего особенного, – сказал он таким тоном, будто только что узнал какой-то мой страшный секрет, а я об этом ни сном ни духом.
– Вы, видимо, хотели, чтобы я сказала свой адрес вам, а вы уже сообщите его водителю? Возможно, у вас имеются проблемы с желанием все контролировать, которые стоит обсудить с вашим психоаналитиком? – поддразнила я его, усмехаясь. Оставалось надеяться, что этот парень понимает шутки. – Наверное, вы удивитесь, узнав, что в Америке женщины способны самостоятельно, без мужской помощи назвать свой адрес шоферу.
– Похоже, по ту сторону Атлантики мир совсем иной, – сказал он, не в силах сдержать ответную улыбку.
Назвав водителю адрес, я откинулась на спинку мягкого кожаного сиденья.
– И как давно вы в Лондоне? – спросил он.
Я сосчитала на пальцах.
– Шесть дней. Ну, шесть с половиной, если считать разницу во времени. Я приехала в прошлую субботу утром.
– О, вот как. Вы впервые в Англии?
– Да. До этой поездки у меня даже паспорта не было.
Я вовсе не собиралась говорить ему, что вообще впервые покинула Орегон только неделю назад. Ведь это был суперуспешный, искушенный парень, который, без сомнения, объездил весь мир. Я могла побиться об заклад, что ему еще не доводилось встречать кого-то, кто никогда не выезжал за пределы своего штата, не говоря уже о том, чтобы жить в обычном трейлере.
– И как вам здесь, нравится? – спросил он.
– В основном потрясающе, хотя некоторые парни довольно навязчивы.
Он кивнул, поджав губы.
– Точно. Прилипают, как фондю.
– Честно говоря, никогда не пробовала фондю, – призналась я. – Но, как могу представить, это что-то божественное. Думаю, в ближайшие три месяца меня ждет много нового. Будем надеяться, что и фондю там тоже где-нибудь будет.
Надо сказать, что за эти несколько дней у меня уже и так произошло столько нового, сколько я и представить себе не могла. Да за один сегодняшний вечер этого нового было больше, чем пальцев на обеих руках. Я первый раз побывала в бальном зале шикарного модного отеля. Первый раз пила шампанское. Впервые своими глазами увидела вблизи самые великолепные в мире украшения стоимостью в миллионы долларов.
В первый раз меня вез домой потрясающе красивый незнакомец, который к тому же оказался одним из самых известных ювелиров в мире.
– Что ж, я рад, что это именно так. По-моему, это будет справедливо, учитывая, что моя навязчивость отвлекла вас от встречи с вашими коллегами этим вечером. Я должен загладить свою вину перед вами.
Его вины никакой не было. Но он, разумеется, и так это знал.
– Предлагаете мне свидание? – спросила я.
– Свидание с фондю, – кивнул он.
Заморосило, и я стала следить за движением капель дождя по окну машины, чтобы не выдать, как меня обрадовало его приглашение.
Большинство женщин сочли бы такое приглашение слишком шикарным, чтобы от него отказаться, но этот парень и так сбил меня с толку.
– Я не уверена, что это хорошая идея.
– Мне нравится говорить с вами о фондю, – сказал он, глядя на меня откровенно раздевающим взглядом. – И я хочу пригласить вас на ужин.
Меня не часто приглашали на свидания. А когда это случалось, мне еще реже хотелось сказать «да». Фондю-вечеринка с Декстером – это звучало великолепно, но отчего-то казалось мне неправильным. Это ничто иное, как потакание своим нескромным желаниям и глупости. Я ведь уже приехала в Лондон на стажировку своей мечты. Неужели мне этого недостаточно?
Вернувшись в Орегон, я должна быть очень осмотрительной, следить за тем, чтобы у нас хватало денег на оплату аренды нашего с сестрой трейлера, трейлера моих родителей, а также на оплату учебы Отэм, для покупки бензина и еды. Сыр на гриле был для нас обыденным блюдом, и мы вполне могли приготовить что-нибудь креативное из других продуктов питания, приобретенных со скидкой. Я провела большую часть своей жизни, беспокоясь о том, чтобы свести концы с концами. Поездки в Лондон и так более чем достаточно, без всяких свиданий за ужином. Я даже не хотела подсчитывать кармические последствия совместного времяпровождения с Декстером Дэниелсом.
Тем временем машина свернула на улицу, где я теперь жила, и мой пульс начал учащаться. Мне очень не хотелось отказываться от свидания, но я не представляла себе, как могу сказать «да» в этой ситуации.
– Могу я взять время на размышление? – неуверенно спросила я.
Он усмехнулся.
– Если это вам необходимо. Дайте мне ваш номер.
– Почему бы вам не дать мне свою визитку? Я сама позвоню.
Я пока не знала, какой у меня будет номер в Великобритании, и не было смысла давать ему свой американский номер, которым я боялась пользоваться из-за дороговизны связи.
Он вытащил свою визитную карточку из внутреннего кармана. Что ж, даже если я никогда не решусь ему позвонить, у меня останется кое-что на память о том, как он приглашал меня на свидание.
Мы остановились возле моего дома, и, прежде чем я успела пожелать спокойной ночи, Декстер вышел из машины, обогнул ее сзади и открыл дверь с моей стороны.
– Спасибо, – сказала я, когда он протянул мне руку, помогая выйти из машины. – За то, что подвезли. И за приглашение.
– Я надеюсь, что вы позвоните мне. – Он поднес мою руку к губам и поцеловал.
Хотя разум твердил мне, что я никогда этого не сделаю, другая часть меня, та, которая верила, что в этой жизни возможны чудеса, тоже надеялась, что я все-таки решусь позвонить ему.
Глава 4
Декстер
Я никогда не относился к числу бизнесменов, прикованных к своему телефону. Как и мой отец, я считал, что бизнес следует вести, делая упор на личное общение, и предпочитал решать вопросы путем прямых переговоров. Но в то утро я поглядывал на экран телефона, наверное, тысячи раз.
– Ты что, ждешь какого-то звонка? – спросила Примроуз, садясь напротив меня и вытаскивая свой планшет.
– Нет. – Я сунул телефон в верхний ящик письменного стола. Может, если не держать его в руке, то я не стану на него отвлекаться.
– Как идет работа? Прошлым вечером я полюбовался нашей свадебной диадемой, что еще раз напомнило мне о нашей необходимости придерживаться самых высоких стандартов.
– Прости, я не смогла присутствовать на приеме. Как все прошло?
– Не стоит извиняться, – ответил я. – Просто ужасное мероприятие, где собрались все наши конкуренты и партнеры. Ты была права, проигнорировав тусовку.
Вообще-то мероприятие оказалось не таким ужасным, как я ожидал. Мне было очень приятно вспомнить забытые моменты прошлого и услышать вещи, которых я не знал о своих родителях – например, то, что за моей матерью охотились самые известные ювелирные дома, но она предпочла продолжать работать с отцом. Надо сказать, это придавало мне сил и уверенности. Если бы я не пошел туда прошлым вечером, так об этом и не узнал бы.
То, что я заметил имя моего брата в списке гостей и весь вечер боялся на него наткнуться, заставило меня чувствовать себя крайне неуютно. Я понятия не имел, каким образом он оказался среди приглашенных. Насколько я знал, он по-прежнему работал в одном из банков. Зачем ему понадобилось приходить на прием?
Но произошло и кое-что еще… Знакомство с Холли.
Встреча с ней стала для меня необычным опытом. Я посмотрел на верхний ящик письменного стола. Рука сама тянулась к телефону. И все же, если она позвонит в течение пяти минут, ей придется подождать. У меня все-таки совещание.
Я действительно рассчитывал, что к этому времени она обязательно позвонит. Честно говоря, я страшно злился на себя за то, что не настоял на своем и не уговорил ее дать мне свой номер телефона.
– Мы с мужем праздновали тридцатитрехлетие совместной жизни, так что я вовсе не увиливала. Слышала, ты там встретил Бена Левина?
Точно, это же тот парень, которому нравился смех моего отца.
– Да, он один из немногих людей, с которыми я побеседовал. Черт, а ты откуда знаешь?
Примроуз постучала по кончику носа.
– Ты ведь избегал общения с представителями ювелирной отрасли Лондона все эти годы, поэтому сообщаю тебе, что этот парень знает все, что происходит в этом городе.
Примроуз родилась в тот же месяц, что и моя мать. Она жила нашим общим делом так же, как и я, как и мои родители. Для нас всех это не просто работа, а призвание. Вот почему я воспринимал Примроуз как члена своей семьи. Мы с ней были одной крови.
В отличие от моего брата. Он поспешил выйти из семейного бизнеса после смерти родителей, поэтому я недоумевал, что он мог делать на корпоративном мероприятии.
– Я не заметил там ни одного человека из организационного комитета. Получается, можно было бы и вовсе не ходить туда, – заметил я.
Примроуз вздохнула.
– Неужели нам придется снова через это пройти?
– Не понимаю, почему мы не можем просто разработать дизайн украшений и их изготовить? Выбрать лучшие на свете камни, огранить их и выиграть этот конкурс, мать твою?
– Декстер, – резко одернула меня Примроуз. В ее голосе явно слышалось осуждение.
– Ох, прости. Я хотел сказать, почему мы не можем просто показать, что мы лучшие в ювелирном деле?
Примроуз могла закрывать глаза на мое сквернословие, но это выражение она категорически не принимала.
– Именно это мы и собираемся сделать, – сказала она.
– Тогда зачем нам участвовать во всех этих коктейльных вечеринках, торжественных ужинах и благотворительных акциях?
Она рассмеялась.
– Впервые в жизни тебе придется играть не по своим, а по чужим правилам. Ты пренебрегал общением с представителями отрасли на протяжении всей своей карьеры. Тем не менее тебе все-таки придется использовать свое обаяние, вступив с ними в игру, если ты действительно хочешь победить.
– Именно этого я и хочу, – ответил я. – Выиграть сражение.
Примроуз кивнула:
– Я тоже. Поэтому во время проведения конкурса ты должен пожимать руки, поддерживать светскую беседу, обмениваться любезностями со всеми этими ребятами и при этом не выглядеть так, словно все эти годы смотрел на них свысока, считая ниже своего достоинства общаться с ними.
Примроуз, как и я, прекрасно знала, что реальная причина моего стремления держаться подальше от Лондона никак не связана с моим высокомерием, как бы упорно меня в нем ни обвиняли.
Причина в моем нежелании оглядываться назад. Я предпочитал смотреть в будущее, а не в прошлое.
– Ну, хорошо. А теперь давай обсудим дизайн. Что ты можешь показать?
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом