Дон Нигро "Стук у ворот"

Входит в сагу «Пентрагон-Армитейдж». Тринадцать актеров, 6 женщин и 7 мужчин (10 женских и 8 мужских ролей). Жизнь Гарри Макбета, богатейшего человека Армитейджа, умершего на девяносто четвертом году жизни, то ли насильственно, то ли в результате несчастного случая, через призму его отношений с женщинами. Расследование его смерти ведут шериф Армитейджа, Джон Беллецци, и доктор Вольф. Пьеса переплетается со многими другими пьесами саги, становясь частью большого лабиринта.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 18.04.2023

ЭГГ. На само деле мы не говорили. Ему просто нравилось сидеть на этом крыльце. Мне представляется, что человек с такими деньгами, как у Гарри, мог построить такое же крыльцо у себя во дворе, без вида на свиней и свалку, но по какой-то причине ему нравилось именно это крыльцо. (За сценой шум подъехавшего старого пикапа, скрип тормозов, лай собак, возмущенное квохтанье кур и уток). Это мой чертов сын, во всяком случае, по утверждению его матери. Скорость меньше ста миль в час – не для него. Как-нибудь он снесет курятник. (Кричит, повернувшись к направляющемуся к крыльцу ПИТТУ). Эй, Питт. А что у тебя под зеленым брезентом, сынок? Гигантский кальмар?

ПИТТ. Это пианино.

ЭГГ. Пианино? Да что нам делать с пианино?

ПИТТ. Могу предложить пару вариантов.

ЭГГ. Почему ты не отвез его Джимми Кейси[5 - О Джимми Кейси более подробно в пьесе «Призраки округа Пендрагон».]?

ПИТТ. Его амбар забит до отказа. Пианино стоят друг на дружке до самого сеновала. Я не хочу попасть под еще одну чертову лавину пианино, как случилось с Миртл и Вилли[6 - Подробности в короткой пьесе «Пианино».].

ЭГГ. Ладно, пусть остается. Может, мы научим кур играть на нем и попадем на радио.

ПИТТ. Я подумал, что оно понадобится Зорне.

ЭГГ. Зорне? Да зачем Зорне пианино?

ПИТТ. Зорна очень неплохо может подбирать мелодию.

ЭГГ. И где Зорна подходила к пианино?

ПИТТ. У Гарри.

ЭГГ. Корнелия позволяла ей прикасаться к пианино?

ПИТТ. Нет, когда она прибиралась, а Корнелия улетала на метле.

ЭГГ. Ладно. Поставь пианино на кухне, а газонокосилку отправь в сарай.

ПИТТ. Кларенс мне поможет?

ЭГГ. Кларенс – идиот.

ДЯДЯ ДЖОН. Ваша внучка прибирается в доме Гарри?

ЭГГ. Ей дали комнату в подвале, чтобы она могла оставаться на ночь, если приходилось работать допоздна, когда Корнелия собирала свой ковен, чтобы пожертвовать козла, или что там делают эти старухи.

ДЯДЯ ДЖОН. Она не ладила с Корнелией?

ЭГГ. Вы знаете хоть одного, кто ладил. В подругах у этой женщины только те, кто ее до смерти боится.

ДЯДЯ ДЖОН. А с Гарри Зорна ладила?

ЭГГ. Гарри она нравилась. Ему вообще нравилось, когда рядом были красивые девушки.

ДЯДЯ ДЖОН. Гарри нравился Зорне?

ЭГГ. Зорне нравились деньги, которые он платил. Она их откладывала, чтобы поехать в Голливуд и стать киношной шлюхой. А что?

ДЯДЯ ДЖОН. Она здесь?

ЭГГ. Сегодня ее не видел. Возможно, отправилась посмотреть кино в Эллайенс с каким-нибудь козлом. Парни вьются вокруг нее, как мухи вокруг кучи лошадиного навоза, но она бережет себя для Эррола Флинна. Думаю, могла бы наслаждаться жизнью, пока молодая. Потому что долгой молодость не бывает. Так вы полагаете, кто-то не счел за труд убить его?

ДЯДЯ ДЖОН. У тебя не создавалось впечатления, что Гарри был не в своем уме?

ЭГГ. В смысле, вообще?

ДЯДЯ ДЖОН. В последнее время.

ЭГГ. Все зависит, с какой стороны посмотреть. Гарри никогда не был беззаботным весельчаком. Не думаю, что улыбался чаще пяти или шести раз в год. Может, он был безумцем. А может, слишком здравомыслящим, чтобы быть добропорядочным человеком.

ДОК ВОЛЬФ. Когда ты видел его в последний раз, та маленькая книга была при нем?

ЭГГ. Та книга всегда была при нем. С того дня, как мы ее нашли.

ДЯДЯ ДЖОН. Ты видел, как он ее нашел?

ЭГГ. Это я дал ему эту книгу. Мой папаша выпорол бы меня, если б увидел, как я что-то отдаю. Ее привезли в ящике мусора, и Гарри все еще пребывал в подавленном настроении из-за Банни, когда я увидел эту книгу и сказал: «Эй, Гарри, это ты написал ее? На ней твоя фамилия». Я пытался его развеселить, но когда он увидел эту книгу, что-то произошло в его голове. Она его просто загипнотизировала. Вот я и сказал, что он может ее взять. И Гарри всю оставшуюся жизнь проносил ее в кармане. Иногда мы сидели на крыльце, а он ее читал. Книга была для него посланием откуда-то еще. Я не знаю, что это было за послание. А теперь я должен пойти и помочь моему сыну затащить пианино на кухню, чтобы моя внучка-кинозвезда барабанила по нему, когда я буду пытаться уснуть. Пошли, Питт. Ты здесь единственный, у кого есть половина мозга, но иногда у меня возникают сомнения и относительно тебя.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=69161953&lfrom=174836202) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Сноски

1

Гарри говорит о пьесе Шекспира «Сон в летнюю ночь».

2

Отсылка к пьесе «Маддалена».

3

Итальянцы появились в Армитейдже в середине девятнадцатого века, когда там открыли месторождение глины. Местные работать на кирпичном заводе считали ниже своего достоинства, поэтому в Армитейдж эшелонами везли гастарбайтеров – итальянцев из Нью-Йорка, только-только сошедших с кораблей.

4

Подробнее в пьесах «Верона», «Руны», «Новый год в пансионе «Цветы».

5

О Джимми Кейси более подробно в пьесе «Призраки округа Пендрагон».

6

Подробности в короткой пьесе «Пианино».

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом