ISBN :
Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 22.05.2023
– Моё имя Фаруза, а это мой кузен Муфаса. Мы торговцы из портового города Льезе. С нами был ещё мой зять Бусаги. Ему удалось вырваться и уехать в сторону города.
– Я видел его. Он обратился ко мне с просьбой спасти вас, а сам поехал дальше, чтобы известить городскую стражу.
– Какое счастье, – воскликнул торговец, – Не вырвись Бусаги, и не повстречай он вас, всё закончилось бы просто ужасно. Наши жёны и дети никогда не дождались бы нас домой. Мы просто бедные торговцы, пытающиеся заработать себе на жизнь, перевозя товары между крупными городами. Сегодня четвёртый день, как мы в пути по дороге в столицу. Мы ночевали в постоялом дворе в деревушке недалеко отсюда. Эти подонки, видимо, выследили нас или даже подслушали наши разговоры. Они точно знали, что на рассвете мы двинемся в путь и уже поджидали нас здесь в засаде.
Второй торговец тоже с благоговением смотрел на меня и согласно кивал на все слова своего родственника. Наёмники закончили с перевязкой раненого товарища и вместе со слугами начали грузить его в повозку. Я обратил внимание, что девочка в лохмотьях продолжает сидеть коленями в пыли, возле колеса, держась рукой за спицы, словно не понимает, что беда миновала, и смерть ей больше не грозит. Ни слуги, ни торговцы, ни наёмники не обращали на неё внимания, занимаясь своими делами. Я присмотрелся к ребёнку. Волосы грязные. На шее собачий ошейник. Тело едва прикрывает серая, рваная тряпка, заменяющая девочке платье. Я, конечно, не уверен, но, кажется, раньше это было мешком для муки, в котором, весьма небрежно, прорезали дырки для головы и рук. Но самое страшное даже не это. На руках и ногах девочки я заметил жуткие шрамы и следы от ожогов. Широкий шрам был даже на лице. И это просто чудо, что получив такую ужасную травму, она не лишилась левого глаза. Слуги, наконец, обратили на неё внимание. Один из парней пнул девочку, вынуждая её подняться.
– Хватит сидеть, – сказал он, – Лезь в повозку.
Девочка безропотно и немного поспешно подчинилась приказу.
– Господин, Алекс, – продолжал говорить торговец, – наша благодарность не знает границ. У нас с собой почти нет денег, чтобы расплатиться за услугу. Все деньги вложены в товар. Мы отдадим вам сейчас всё, что имеем, а позже, когда мы продадим товары, найдите нас на рынке. Мы отдадим вам остальное. Я думаю, что уже завтра у нас на руках будет сумма, достойная нашего спасения. Или, если хотите, вы можете сейчас забрать оплату нашими товарами, если вы торопитесь и не планируете задерживаться в Валензии до завтра, и если вас интересует что-то из того, что мы имеем.
– Мне, правда, кое-что нужно, – сказал я.
– Конечно. Всё, что угодно, – торговец замер в ожидании.
– Так получилось, что я лишился коня и почти всех вещей, что у меня были с собой.
– Какое несчастье! Что с вами случилось? – ужаснулся Фаруза.
– Когда мы ночевали в лесу, с неба упал шар огня. Конь сорвался с привязи и убежал. Я не смог его найти.
– Да. Мы слышали об этом. Вы не пострадали?
– Нет. Это случилось далеко от нас. Но сейчас у меня чувствуется нехватка некоторых необходимых вещей, а у моей прислуги нет сменной одежды. Мне пришлось даже отдать ей свой плащ, – я кивнул в сторону Элисы.
– О, я могу дать вам одежду, но она будет мужская, – сказал торговец. – Женской одежды совсем нет. Простите.
– Меня это устроит.
– Хорошо. Вам для себя тоже нужна одежда?
– Нет, – я покачал головой, – Благодарю за предложение, но я подберу что-нибудь себе в столице.
– Понимаю.
Торговец подозвал одного из своих слуг и приказал принести штаны и рубаху.
– Ещё бы что-то на голову, – сказал я.
– Есть шапка с лентами, – сказал мужчина. – Сзади у неё пришит платок закрывающий шею. Такие носят народы востока.
– Очень хорошо, – я кивнул.
Торговец отправил слугу за вещами, остальным приказал собрать оружие разбойников и снова повернулся ко мне.
– Довезти вас до города, господин Алекс?
– Да. Буду признателен.
– Садитесь в эту повозку, – мужчина указал нам на экипаж. – Она почти не загружена товаром и в ней есть место для нас всех. Сейчас мы здесь закончим и тронемся. Буквально пять минут…
Мальчик слуга принёс вещи. Я передал их Элисе и помог ей забраться в телегу.
– Переоденься, пока никого нет, а потом помоги остальным слугам собрать оружие разбойников, – сказал я ей.
– Да, господин, – принцесса кивнула. – Но я боюсь мертвецов.
– Пожалуйста, потерпи.
– Хорошо.
В этот момент к нам, наконец-то, подъехала городская стража в сопровождении офицера. Человек десять воинов в полном вооружении на конях. Увидев меня, офицер снял свой шлем и учтиво склонил голову.
– О! господин, рыцарь, моё почтение. Торговец не соврал, когда говорил, что с разбойниками решил сразиться знатный господин. Вижу, что вы, в итоге, одержали победу над негодяями. Я капитан городской стражи Гарвин. Могу я узнать ваше имя и откуда вы?
Я внутренне усмехнулся. Принимая меня за рыцаря, военные, первым делом, обращаются ко мне, а не к торговцам или наёмникам. Впрочем, это не удивительно. Рыцарь в этом мире – это представитель знати, а все остальные просто свободные граждане и простолюдины, не относящиеся к дворянскому сословию. Но как-то всё слишком просто получается. Достаточно надеть кричаще дорогой доспех и все тебе будут кланяться?
– Приветствую вас, капитан Гарвин, – я так же снял свой шлем и изобразил поклон. – Я странствующий рыцарь, Алекс Дэвер. Будучи третьим сыном своего отца, год назад покинул родовой замок и с тех пор странствую по свету, перемещаясь из страны в страну, в поисках славы и приключений.
Разумеется, я всё это выдумал на ходу. Мне больше интересно было увидеть, поверит ли офицер в мой бред. Но Гарвин слушал внимательно и серьёзно.
– Здесь случилось нападение разбойников на торговцев, – продолжал я. – Мне пришлось откликнуться на просьбу о помощи и ввязаться в сражение. Совместными усилиями мы перебили бандитов.
Краем глаза я заметил, что Элиса, в мужской одежде и с шапочкой на голове, выбралась из повозки и присоединилась к остальным слугам. Но она не вызвала ни капли интереса у стражи и в её сторону никто даже не посмотрел.
– Господин Алекс, по закону, за ликвидацию банды разбойников, вам полагается небольшая награда, – сказал капитан. – Если желаете получить вознаграждение, вам необходимо будет завтра посетить начальника охраны, господина Метье.
– Очень хорошо, – я кивнул.
– Я сообщу ему, что вы придёте.
– Буду признателен.
– Господин Алекс, могу я узнать с какой целью вы намерены посетить столицу?
– Мне нужен новый конь и кое-что из снаряжения, – сказал я.
– То есть вы не задержитесь у нас надолго? – спросил капитан. – Дело в том, что я должен вести запись обо всех иностранных гостях дворянского происхождения, посещающих город.
– Я понимаю, но как долго я пробуду в столице, я пока не знаю и сам. Думаю, что дней пять.
Капитан кивнул.
– Для въезда в столицу установлена пошлина в три медные монеты, – сказал он. – Но вам не нужно будет её оплачивать, поскольку вы уже оказали услугу городу. Пропуск вы получите бесплатно и в течение двух недель сможете беспрепятственно входить и выходить через любые из городских ворот.
Я ещё раз кивнул. Капитан, между тем, указал мне на грудь.
– Это ваш герб?
Я посмотрел на логотип, изображённый на груди экзоскелета.
– Это герб империи «Саграз», – честно признался я.
– Никогда не слышал о ней, – сказал капитан.
– Она очень далеко отсюда.
– Ясно. Хорошо, господин Алекс. Я сейчас вернусь на свой пост у городских ворот. Мои люди разберутся здесь сами. Вы, как только доедете до города, не забудьте зайти ко мне за пропуском.
– Конечно, – я кивнул, – Обязательно зайду.
Капитан распрощался со мной и уехал. Солдаты остались. Они стаскивали трупы в общую кучу. Я подозвал Элису. В руках у неё было два клинка, и она протянула их мне.
– Что это? – я удивился.
– Торговец настоял, чтобы я взяла их для вас, господин, в качестве трофеев, – сказала принцесса. – Он утверждает, что это лучшее, что было у разбойников из оружия.
– Ясно.
В этот момент из повозки выглянул Фаруза.
– Господин Алекс, вы готовы ехать?
– Да, – я кивнул и забрался в экипаж. Торговец дал, было, слугам команду помочь мне, но я отказался от их услуг. Вся телега просела и опасно заскрипела под моим весом. К счастью повозка оказалась большая и прочная, наверное, способная перевозить тонны три груза, так что её оси легко выдержали вес экзоскелета.
– Удивительно, господин Алекс, – восторженно пробормотал Фаруза. – Вы так легко и непринуждённо двигаетесь при таком немыслимом весе. Полагаю, я никогда в жизни не встречал людей сильнее вас.
– Восемь первых рыцарей королевства тоже необычайно сильны, – подал голос один из слуг.
– Помолчи лучше, глупый дурень, – усмехнулся Фаруза. – Я говорю о людях, которых знаю, и силу которых видел сам. Правда ли так сильны первые рыцари королевства, как о них говорят, мне не ведомо.
Торговец дал знак, и телега покатилась по дороге по направлению к городу.
– Кто такие первые рыцари королевства? – шёпотом спросил я у Элисы.
Принцесса едва заметно поморщилась.
– Лучшие воины страны. С сэром Эриком вы уже имели честь сразиться, господин, – тихо сказала она. – У вас его меч. Так что на поверку вы оказались сильнее его.
– Понятно.
Я невольно поморщился.
«На самом деле я с ним не сражался, а просто воспользовался технологическим превосходством и застрелил его из бластера. В действительности, останься я без экзоскелета и без оружия, вряд ли справился бы даже с большинством слабейших противников этого мира. Хватило бы одного, двух разбойников, чтобы разделаться со мной».
Я осмотрел людей, находившихся со мной в повозке. Старик торговец. Двое его слуг, возрастом примерно 16 и 18 лет. Моя принцесса и девочка в ветхой мешковине едва прикрывающей ей попу.
«Как они выживают в этой жестокой реальности, где жизни простых людей никто не ценит?»
Я снова присмотрелся к девочке.
«Что-то она совсем неважно выглядит. Сидит на полу телеги, опустив голову, и безвольно покачивается на каждой неровности. Похоже, что ей очень плохо. Мне кажется, или она едва слышно хрипит при каждом вдохе?
– Что у вас с ребёнком, – обратился я к торговцу, кивнув в сторону девочки в ошейнике. – Она ранена?
Фаруза оглянулся и грустно вздохнул.
– Нет. Эта девушка рабыня. Она досталась нам в таком состоянии, и я боюсь, что она не протянет долго. Кажется, она чем-то больна.
– Вы работорговцы? – я нахмурился.
– Нет, конечно, – старик помотал головой. – Я никогда раньше не имел дела с торговлей людьми. Просто в Льезе был человек, бывший морской офицер в отставке, с которым я вел дела. Старик был богат, жил в особняке за городом и имел в услужении человек двадцать рабов. За день до нашего отъезда, в столицу, я услышал, что он скончался в результате какого-то несчастного случая. Старик должен был мне денег. Я наведался в особняк, рассчитывая получить долг с наследников, но получил лишь скандал. Я ничего не смог добиться. Моих денег мне не вернули. Сказали, что старикашка оставил после себя одни долги, и, в качестве компенсации, навязали мне эту рабыню.
Фаруза ещё раз посмотрел на девочку и опять горестно вздохнул.
– Я, конечно, не знаю точно, но мне кажется, что её держали в подвале и пытали каждый день. Оставлять в живых, видимо не планировали. Только старый господин скончался, не успев замучить её до смерти. Потом рабыню нашли наследники, и, не зная, что с ней делать, они увидели во мне удобный способ от неё избавиться. А я понятия не имею, как с ней быть. Как видите, товарный вид у неё полностью утрачен. Она мало на что реагирует и, похоже, давно мертва внутри. Единственный плюс, это то, что она всё ещё девственна. Но думаю, мне это никак не сможет помочь. Я не представляю того человека, что согласился бы купить. Скорее всего, она принесёт лишь убытки. Тем более что она больна и, похоже, медленно умирает. А лечить её нет никакого смысла. Она не стоит даже части тех денег, которые придётся заплатить лекарю.
Торговец помолчал, потом посмотрел на меня.
– Господин, Алекс, если она вас заинтересовала, я отдам вам её совершенно бесплатно. Она не будет компенсацией нашего долга перед вами. Мы обязательно выплатим все, что с нас причитается. А эта рабыня будет просто подарком.
– Уверены? – я удивился.
– Конечно, – торговец с готовностью кивнул головой, – Мне она бесполезна и я уже думал, что, разумнее будет оставить её где-нибудь в лесу умирать. Но я всё равно везу её с собой, только из одного чувства жалости, всё ещё надеясь куда-то пристроить, пусть даже в ущерб своему кошельку. А вы, господин, думаю, найдёте ей лучшее применение, чем я мог бы придумать.
Я видел, краем глаза, как нахмурилась принцесса. Да я и сам понимал, что рабыня мне не нужна. Только лишняя обуза. Тем более, что она больна как телом, так и душой. Но я так же понимал, что если я оставлю её здесь, то она недолго проживёт. Недавно я спас Элису по этой же причине. Не вижу смысла сейчас отказываться от своих принципов. Я чувствовал, что должен девочке помочь, несмотря ни на что.
– Хорошо, – я вздохнул. – Но мне нужна будет ещё какая-нибудь одежда, чтобы прикрыть её лохмотья.
– Могу предложить только плащ от дождя, – сказал Фаруза, – Мы завяжем его у неё на шее, и эта дырявая тряпка не будет видна. Платить за плащ вам также не придётся.
– Спасибо, – я кивнул.
– Ох, я так рад, что вы согласились взять её себе, – торговец кивнул одному из слуг. Парень пристегнул к ошейнику девочки поводок и протянул мне его конец. Но я покачал головой и показал на Элису взглядом. Тогда парень передал поводок принцессе. Сама девочка так и осталась безучастна ко всему, что происходило вокруг неё. Хотя она, без сомнения, слышала наш разговор и могла догадаться, что мы решаем её судьбу. Но она всё также сидела, склонив голову, и покачивалась в такт раскачиваниям повозки на неровностях дороги. Наверное, даже если бы мы сейчас договорились зарезать её, она всё равно не подняла бы головы.
– Как её зовут и сколько ей лет?
– Лет тринадцать, кажется, – сказал торговец, – Но я не имею в этом полной уверенности. Зовут Лисси.
– У неё есть фамилия?
– Об этом мне ничего не известно, господин.
– А её родители? Что стало с ними?
Но Фаруза лишь развёл руками.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом