Ксена Белл "Кэти Уилсон и Новый мир"

grade 5,0 - Рейтинг книги по мнению 60+ читателей Рунета

Скромная девочка Кэти мечтает найти друзей и попадает в магическую академию. Здесь ей предстоит изучать травничество и артефакторику, осваивать причудливо звучащие заклинания и подружиться с инопланетным лисёнком, но самое главное – дать отпор колдунам, которые уже давно хотят завладеть магией этих стен.Добавьте сюда горсть волшебства, капельку юмора, незабываемые полёты на велосипедах, и вуаля! – в ваших руках билет на телепортацию в новый мир. Присоединяйтесь к Кэти, чтобы вместе испробовать конфеты со вкусом «летающих островов», отыскать дорогу в эльфийский банк и разгадать тайну голубого кристалла!

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 6

update Дата обновления : 27.05.2023


– И ничего я не мню, – послышался сердитый голос за спиной, – вот увидишь, с сегодняшнего дня я сама серьёзность, – нахмурил брови Кэрол, – и, вообще, уже полдень, нам давно пора выезжать, пока в магазины не набежала куча народа.

– Вы только посмотрите, – ухмыльнуться Фред, сложив руки на животе. – Ну что, Кэти, ты готова немного прогуляться с этим важным молодым человеком?

Девочка растерянно оглядела себя с ног до головы, показывая всем видом, что ей не помешало хотя бы переодеться, и тут же выскочила из-за стола. Но, подбежав к деревянной двери, она так и не смогла пройти сквозь неё.

– Погоди немного, сейчас наш новоиспечённый взрослый тебя проводит, – шутливо продолжал дядюшка, и Кэрол с очень значительным видом подошёл к двери, которая тут же испарилась.

– Как ты…? – изумилась Кэти, но мальчик только прошёл мимо, задрав горделивый нос.

– Ступай, милая, – донеслось из зала, – а как вернётесь, я сделаю для тебя ключ.

Она резво сбежала вниз, залетела в комнату, где, сладко растянувшись посреди кровати, лежала Маркиза, и юркнула в ванную, отделанную белоснежным фаянсом с нежно-голубыми цветами и блестящей, словно новой, латунной фурнитурой. Так быстро, как только могла, она смыла с себя последствия вчерашнего путешествия, причесала волосы и выбежала в спальню, где достала из рюкзака свою красивую школьную форму и без промедления облачилась в этот наряд.

Когда она вышла, Кэрол вновь стоял у дверного проёма, чтобы девочка смогла пройти, и, конечно же, не обошёлся без своих острых шуточек.

– Нам в академию только через два дня, ты чего так разоделась?

– Ты же сам не дал мне как следует собрать вещи! Не поеду же я в грязном сарафане и пижамной кофте! – фыркнула она и прошла мимо, задрав нос, как будто в отместку.

Фред недовольно посмотрел на мальчишку из-под газеты, на что Кэрол только невинно развёл руками и потянул уголки губ книзу.

Дети наконец-то вышли на улицу. Солнце палило ещё жарче, чем в Брезене, как будто сейчас был самый разгар летнего сезона. Открыв калитку, они обогнули бар и вышли на небольшой двор, где прямо по центру размещался внушительных размеров мотоцикл и блестел на солнце отполированным чёрно-белым кузовом. Кэти не могла оторвать от него взгляда.

– Это Фреда, – тут же включился мальчик, – он любит собирать антиквариат.

И правда, дизайн мотоцикла выглядел так, будто из довоенных времён, но сам аппарат смотрелся абсолютно новеньким. У него были огромные крылья, вполовину скрывающие массивные колёса, крупный изогнутый клаксон с круглой резиновой грушей, по форме напоминающий флюгельгорн[13 - Флюгельгорн – духовой музыкальный инструмент.]. А ещё – множество серебристых элементов, начиная с выхлопной трубы и заканчивая небольшой фигуркой в виде девушки, стоящей на одной прямой ноге с высоко поднятой головой, выпяченной грудью и развевающимся плащом, что прятал в себе разверзнутые руки.

– Давай прыгай на свой, – Кэрол оторвал девочку от мечтательного созерцания, – поедем на велосипедах.

– Опять лететь? – испугалась было Кэти.

– Да расслабься, – лениво протянул мальчишка, – в этот раз по земле.

Но от этого всё равно было не легче, ездить она ещё толком не научилась. Кэти перемахнула одной ногой через раму, поставила её на педаль и тихонько прокатилась вперёд. А после поехала, качая из стороны в сторону руль, пока её не остановила ближайшая стенка.

– Ох, за что мне всё это? – Кэрол брюзжал, словно старый дед. – Неужто за целое лето нельзя было научиться ездить?

– У меня его забрали! – огрызнулась Кэти, а после подняла на него удивлённые глаза. – Погоди. А откуда ты знаешь?

– Неважно, – отрезал мальчик. – Поедем на моём.

Тёмно-голубой велосипед Кэрола был гораздо крупнее, чем у Кэти, даже при большом желании она бы не смогла дотянуться до его педалей. Колёса обрамлялись хромированными крыльями, к заднему крепился багажник, а к переднему мальчик тщательно прикручивал большую металлическую корзину. Чуть ниже, на самой толстой трубе, мерцала надпись, сделанная серебристой краской: «Звёздный свет».

– Садись на багажник, только крепко держись за сиденье, – нетерпеливо скомандовал Кэрол, покончив с делом, и Кэти послушно забралась на металлическую решётку.

Мальчик ловко запрыгнул на свой велосипед, круто развернулся, и они мигом вылетели на оживлённую улицу, вымощенную брусчаткой. Всё тело девочки задрожало от мелких ухабов. Она вцепилась в твёрдую сидушку и вжалась в багажник, лишь изредка поглядывая по сторонам.

Кэрол резво крутил педали, проезжая по узким извилистым улочкам с разноцветными домами и пёстрыми вывесками, то и дело уворачиваясь от продавцов-зазывал. Каждый из них выглядел так необычно, словно где-то поблизости недавно закончился бал-маскарад. Высоченные цилиндры, тюрбаны, чепцы, капюшоны, миниатюрные шляпки с вуалетками и без них мелькали с разных сторон, и Кэти совершенно не успевала разглядеть их как следует.

Через несколько метров дома начинали редеть, уступая место высоким ветвистым деревьям, пока и вовсе не закончились, открывая живописную панораму из равнинных лужаек с красными и лиловыми цветами вдоль дороги.

Немного проехав, дети свернули на узкую песчаную тропу, прокатились по отлогому склону и оказались возле широкого речного русла. Вид открывался изумительный. По обе стороны холмистая местность постепенно перерастала в длинный горный хребет, вершины которого закутались в туманную дымку и отражались в водяном зеркале.

Спуск был достаточно долгим, чтобы вдоволь насладиться невероятной природной красотой, а в самом низу положил своё начало полукруглый каменный мост с высокими светло-серыми арками. На них висели круглые фонари, оплетённые вьющимися стеблями с бело-фиолетовыми колокольчиками, чьи лепестки завивались кверху.

Кэрол резво закрутил педали, чтобы набрать скорость для быстрого подъёма, и когда они достигли самой высокой точки, у Кэти от удивления округлились глаза. Такого она не видела даже в книге путешественника Громмеля. На вершине отвесной скалы располагался город с узкими белыми башнями, пронзающими небеса, и небольшими домиками с высокими зауженными кверху крышами, увитыми ползучими растениями. Но особенно завораживали многочисленные водопады, струящиеся по каменистым отвесам прямо в иссиза-бирюзовую реку, создавая из брызг огромную радугу.

В одно мгновение они переместились на противоположную сторону скалистого острова, въехали в чернеющее арочное отверстие у подножья горы и оказались в широкой пещере, по потолку и стенам которой то и дело бегали небольшие светящиеся бледно-лиловые грибы, словно играли друг с другом в салки.

Ещё немного и велосипед выкатился на просторную площадку под сводами огромного грота. В нём полукругом располагались небольшие магазинчики, врезанные в каменные основания на несколько этажей вверх. В центре до самого потолка возвышалось исполинских размеров дерево с узкими листьями и увесистыми бледно-жёлтыми сверкающими плодами. Подобно гигантской люстре они утягивали за собой ветки и ярко освещали окрестности.

Колёса велосипеда резко затормозили, и Кэти носом воткнулась в спину своему водителю.

– Уф! – вздрогнул Кэрол и обернулся.

– Именно это я и хотела сказать, – гнусаво произнесла девочка, недовольно зажав нос, и нахмурила брови.

Мальчик, еле сдерживаясь от смеха, прикрыл рот и пробубнил сквозь руку:

– Прости, забылся.

Он спрыгнул на обе ноги, пнул велосипедную подножку и побежал в сторону торговых павильонов, крикнув на бегу:

– Я быстро!

Когда дверь магазина захлопнулась, Кэти ещё немного помассировала нос и огляделась. Повсюду парили мерцающие жёлтые крупицы, вылетающие из сердцевины плодов ветвистого дерева и, словно падающий снег осыпали землю и проходящих мимо прохожих, а через какое-то время таяли.

Людей здесь было гораздо меньше, чем в Рингольде, даже выглядели они по-иному. Суетливых и пёстро одетых горожан сменили степенные пешеходы в изумрудно-зелёных и бирюзовых одеждах. Волосы у них были длинные и струились солнечными волнами по коротким плащам, из-под которых виднелись высокие тёмно-коричневые сапоги с золотой вышивкой на голенище. Кто-то ходил без накидок, в плотно прилегающих штанах и зашнурованных жилетках поверх светлых рубашек, а некоторые женщины, облачённые в платья разной длины, стягивали талию кожаными корсетами. Но только одно в их облике было совершенно неизменным – загорелая кожа и невероятного цвета глаза. Казалось, тысяча жёлтых пылинок, которые парили вокруг, застыли в этих гипнотических взглядах.

Кэти встала с багажника, не подозревая о надломленной подножке, и велосипед с треском шлёпнулся на землю, обратив на себя всё внимание окружающих. Бледное лицо девочки залилось румянцем, она спрятала глаза за густой чёлкой и спешно подняла упавший велосипед, сгорая от стыда и не зная, куда деваться.

Рядом послышались медленные шаркающие шаги, и перед Кэти застыла сгорбленная невысокая фигура седовласого старика с залысиной до самого затылка, широким крючковатым носом, растрёпанными усами и пышной бородой. Он сильно морщил лоб, который походил на стиральную доску, и смотрел на девочку из-под торчащих в разные стороны кустистых пепельных бровей. Стоило Кэти взглянуть на него, как тот сразу же на неё накинулся:

– Убирай отсюда свою колымагу! – грубо процедил недовольный старик.

Кэти оторопела и, с надеждой посмотрев на дверь магазина, куда вошёл Кэрол, начала оправдываться:

– Но это не моя.

– Ты что, совсем оглохла? Убирай, тебе говорят, – брюзжал слюной седовласый, опираясь на шишковатую метлу с редкими прутьями.

– Это не мой велосипед, – продолжала девочка, стараясь убедить ворчливого незнакомца, – я даже не умею на нём ездить.

– Что за бестолковая девчонка? И откуда вы только берётесь? – яростно прошипел старик себе под нос, делая вид, что подметает, а затем продолжил свою гневливую песню. – Мне здесь мести надо, а ты тут расщеперилась[14 - Расщепериться – прост. занять много места, мешая при этом другим.]. Давай зови хозяина и улепётывайте!

Сердце в груди у Кэти неистово заколотилось от такой неслыханной дерзости, а глаза начали наливаться алым. Уже в третий раз она чувствовала новую силу, которая наполняла её желанием постоять за себя и высказать всё, что думает.

В ту же секунду из-за дверей показался Кэрол, и девочка раздражённо произнесла:

– Вот с ним и разбирайтесь.

– Здесь нельзя ставить! – рявкнул старик, словно цепная собака.

Кэрол нахмурился и скупо произнёс.

– Извини, Шеймус. Я всего-то на пять минут.

– Да, мне плевать! Таков порядок!

– Ладно, ладно, не кипятись.

Мальчик забрал руль у Кэти, влез на сиденье и кивнул девочке в сторону багажника, на который она скорее запрыгнула. Педали закрутились, и дети помчались вдоль площади, свернув в очередной каменный проём, после чего взмыли по винтовому коридору и оказались возле дверей со стеклянной разноцветной мозаикой. За ней расплывались мутные силуэты ходящих фигур, а подвешенная на бисневых[15 - Бисневый – устар. серебристый.] цепочках вывеска из множества зеркальных кусочков притягательно мерцала.

– «В гостях у Фаверуса», – прочитал Кэрол, приставляя к стене двухколёсный, после чего с силой толкнул дверь, и они вместе вошли в просторную прихожую.

На полу лежал начищенный до блеска паркет, прикрытый красно-белыми коврами, стены украшали зелёные обои с цветочным орнаментом и белеющими колоннами, а на потолке величественно застыла, сверкая разноцветными гранями, огромная люстра, созданная из сотни камней.

Что находилась дальше, разглядеть не было возможности, дорогу преградили два высоченных подростка с руками, полными новеньких книжек и тетрадей.

– Так я и думал, что все набегут за скидками, – возмутился Кэрол, поджав губы, и схватил Кэти за руку.

Они протиснулись в центр небольшой комнаты и остановились возле круглого стола, на котором высокими стопками лежали книги, как, в общем-то, и везде.

По всему периметру теснились вытянутые до потолка стеллажи, с выглядывающими из них разноцветными корешками книг, а в тех промежутках, где виднелась стены, были развешаны рекламные плакаты, сообщающие о новинках. На боковой стойке располагался кассовый аппарат размером со швейную машинку и беспрерывно щёлкал множеством бронзовых кнопок. Всякий раз, когда кто-нибудь из покупателей подходил, на его механическом табло тут же появлялась сумма для оплаты, но денег никто не доставал, а лишь замирал на мгновение и шагал в сторону выхода с таким довольным лицом, словно получил кучу подарков. Всеобщее настроение поддерживал приятный мужской голос, который раздавался за аппаратом, то и дело выкрикивая:

– Доброго дня, мистер Пигри, отличный выбор!

– Рад снова вас видеть, мисс Вербоуз. Не забудьте конфетку!

– Оу, сегодня по вашему купону вас ожидает дополнительная скидка, мисс Бэндж. Удачный день!

Кэти попыталась разглядеть, кто же этот мужчина и, встав на цыпочки, увидела только торчащую в разные стороны пышную пепельную шевелюру и миловидное лицо девушки напротив.

Кэрол одёрнул за рукав свою спутницу, кивнул в сторону лестницы с фигурными белоснежными балясинами[16 - Балясины – невысокие столбики, поддерживающие перила у лестниц.] и деревянными поручнями. Лестница вела на второй этаж, и они начали медленно пробираться вперёд.

По магазину сновали шумные подростки: громко окликали друг друга, показывая на что-нибудь интересное, хохотали, а потом перешёптывались, отчего у Кэти складывалось впечатление, будто бы она попала на школьную вечеринку, о которой даже мечтать не могла. Осадок после встречи с ворчливым стариком на площади потихоньку развеялся, оставив лишь приятное чувство гордости от внезапного желания постоять за себя.

В этих мыслях она поднялась вслед за Кэролом на второй этаж, там было не так многолюдно. Кто-то сидел на бархатном голубом диванчике, уткнувшись в книгу, кто-то выбирал перьевые ручки с чернилами, а кто-то разглядывал тетрадки с меняющимися картинками. Кэти стало безумно любопытно рассмотреть их поближе, и она подошла к стойке. С одной обложки на неё недовольно взглянула маленькая девочка в голубом пышном платье и с кроликом на руках. Она отвернула свою крохотную белокурую голову и спряталась на другой стороне тетради.

– Это Моджи, – захихикал Кэрол, листая блокнот со смеющимся лимоном, что ехал на велосипеде, – живые обложки. Они зачарованы дарить своё настроение, пока лежат в руках. А вообще… – начал было он, сдерживая смех, и закинул блокнот в капюшон. – Кхм, кхм. На многих из них изображены реальные люди. Они продали свой образ для того, чтобы заработать не только денег, но славы. Я бы на такую глупость в жизни не решился.

– А выглядит красиво, – тихонько ответила Кэти.

– Не люблю таскать с собой чужие портреты. К тому же они бывают страшно болтливые, как тот кудрявый старик, – мальчик указал пальцем на обложку с пожилым мужчиной, что ходил взад и вперёд по своему тёмному кабинету. – Его только тронь, он тебе таких историй нарассказывает, что волосы на спине дыбом встанут. Хотя если с ними подружиться и назвать секретное словечко, они неплохо выручают на экзаменах, подсказывая ответы. Но только ты об этом сильно не распространяйся, иначе мисс Бизе быстро свернёт эту лавочку.

Кэрол поднёс свои губы к уху Кэти и прошептал заветное слово.

– Запомнила? – произнёс он уже нормальным голосом и, получив от своей спутницы одобрительный кивок, продолжил. – В общем, учебники в школе выдают. Правда, неновые и порой без страниц, хоть мадам Блюминг за ними и следит. А вот тетрадки с ручками придётся купить. Думаю, для начала штук десять тебе хватит. И для истории возьми потолще, а то миссис Пиплер иногда бывает не в духе.

– Миссис Пиплер? Потолще? – непонимающе пробормотала Кэти, глядя на Кэрола. – Сколько всё это стоит?

– Не переживай, Фред дал мне денег, – весело отозвался мальчик, играясь с перьевой деревянной ручкой, на конце которой сидела лягушка и квакала, когда касались её живота.

– Но я так не могу, – смутилась девочка, – я всё отдам, когда вернёмся в гостиницу, у меня в рюкзаке есть немного сбережений.

– Деньги из вашего мира здесь не принимают, а в банк тебя не пустят, пока не станешь студенткой академии, – мальчик пожал плечами и продолжил собирать свои покупки.

– Тогда, может быть, в выходные?

– Может быть, – задумчиво протянул мальчик, изучая стеклянную ручку с мерцающими рыбками, плавающими внутри корпуса.

Кэрол с первого дня был не особо словоохотлив. Девочка уже привыкла к такому поведению и, последовав его примеру, начала выбирать школьные принадлежности.

Она пробежалась глазами вдоль живых обложек и остановила взгляд на записной книжке с маленьким настоящим зеркальцем, возле которого стояла темноволосая девушка в яркой одежде и прихорашивалась. Стоило Кэти лишь дотронуться до неё, как нарисованная кокетка оторвалась от самосозерцания, удивлённо захлопала пушистыми ресницами, а затем, улыбнувшись, послала ей воздушный поцелуй и подмигнула.

Всё внутри девочки внезапно преобразилось, вызывая желание повторить эту чудесную последовательность. Она также посмотрелась в зеркало, поправила растрёпанную чёлку, подмигнула себе и послала воздушный поцелуй. Улыбка не сходила с её лица, в ногах появилась небывалая уверенность, а губы, словно зачарованные, начали напевать неизвестную мелодию.

Пританцовывая и кокетливо поглядывая по сторонам, Кэти выбрала себе пару стеклянных перьевых ручек с засушенными цветами и мерцающим крупинками – они шли в наборе вместе с чернилами – и одну деревянную с золотистым колпачком, где переливался синий месяц с сидящей на нём белой кошкой. Она изредка подёргивала усами, как Маркиза.

Девочка улыбнулась своей находке, но решиться на фигурные ручки с пушистыми перьями смелости не хватило. Вдруг они дорогие, как, возможно, и Моджи? Поэтому она прошла дальше к стойке с обычными тетрадями, которые в отличие от ярких обложек, одиноко лежали в углу, обласканные солнечным светом.

Здесь было такое же круглое окно, как и у Кэти в комнате, только вместо морского пейзажа оттуда было видно, как на ветках больших тропических пальм гогочут трёхцветные попугаи и греются под яркими сияющими лучами. Когда один из них заметил интерес к себе, он тут же вспорхнул, расправляя широкие крылья, опустился на другую ветку и принялся тщательно начищать разноцветные пёрышки.

Кэти аккуратно положила всё выбранное на подоконник, и её ноги тут же обмякли, словно позабыв о прежней уверенности. Не сходя с места, она плюхнулась на ярко-бирюзовую банкетку возле окна и залилась краской. Раньше она никогда не позволяла себе подобных вольностей в незнакомых местах и держала под строгим контролем собственные чувства и эмоции.

«Все эти танцы, песни и воздушные поцелуи. Что же обо мне подумают?» – Кэти стыдливо перевела взгляд с блестящего паркета на снующих подростков.

Каждый здесь занимался своим делом: кто-то ходил вприпрыжку; кто-то громко распевал весёлые песни; кто-то хохотал, будто его щекочут за пятки; и всем было безразлично, чем занимается маленькая девочка, забившись в угол. Даже Кэрол вёл себя из ряда вон странно, кривляясь возле высоченного зеркала в тёмной резной раме из орехового дерева.

Кэти медленно выдохнула и откинулась на стенку, словно после долгого бега. Все переживания растворялись, и девочка впервые ощутила себя уютно среди посторонних людей, как будто она оказалась в том мире, где и должна быть.

Увидев отдыхающую девочку, Кэрол окликнул её и подозвал к себе. Ни минуты не сомневаясь, она подбежала к нему и расплылась в улыбке.

– Ты чего это? – смутился мальчишка.

– Ничего, – игриво произнесла Кэти.

– А-а-а, подружилась с Моджи, – одобрительно кивнул Кэрол, теперь уже смущая девочку так, что она подняла глаза к потолку. – Поначалу все сами не свои, а потом привыкают. Это нормально, – мальчик похлопал её по плечу, словно старого друга, и продолжил. – Смотри сюда, – и указал рукой на зеркало.

Вблизи оно было ещё краси?вее. Вся рама усеяна деревянными завитками, по бокам небольшие полочки со свечами на медных блюдцах, а в основании прикреплён резной ящик со стеклянным окошком.

Кэрол положил обе руки на зеркальную поверхность и произнёс:

– Зеркало волшебное,

Во всём мире ценное,

Покажи мне, что хочу,

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом